From 53d08569f6b5c665016310b6553a06fe90831129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: autoload Date: Tue, 9 Nov 2021 19:53:19 -0800 Subject: [PATCH] docs: add Chinese translation of Null Object Pattern --- .../Behavioral/NullObject/README.po | 32 +++++++++++-------- 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po index 71c2810..82e9f96 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Behavioral/NullObject/README.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: David Wan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,29 +13,30 @@ msgstr "" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2 msgid "`Null Object`__" -msgstr "" +msgstr "`空对象模式`__" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5 msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "目的" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7 msgid "" "NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears frequently" " enough to be considered a pattern. It has the following benefits:" msgstr "" +"空对象模式不是一个GoF设计模式,但是它出现非常频繁足以被认为是设计模式。它的好处如下:" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11 msgid "Client code is simplified" -msgstr "" +msgstr "简化客户端代码" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12 msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions" -msgstr "" +msgstr "减少空指针异常的次数" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13 msgid "Fewer conditionals require less test cases" -msgstr "" +msgstr "减少测试用例的复杂性" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15 msgid "" @@ -45,35 +46,38 @@ msgid "" "``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in client " "code." msgstr "" +"返回一个对象或null的方法应该返回一个对象或NullObject。NullObjects简化了样板代码," +"如if (!is_null($obj)) {$obj->callSomething();}只需要$obj->callSomething();" +"通过消除客户端代码中的条件签入。" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "例子" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24 msgid "Null logger or null output to preserve a standard way of interaction between objects, even if the shouldn't do anything" -msgstr "" +msgstr "Null logger或Null输出以保持对象之间交互的标准方式,即使他们不做任何事情" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26 msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern" -msgstr "" +msgstr "责任链模式中的空处理程序" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27 msgid "null command in a Command pattern" -msgstr "" +msgstr "命令模式中的空命令" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30 msgid "UML Diagram" -msgstr "" +msgstr "UML 图" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39 msgid "You can also find this code on `GitHub`_" -msgstr "" +msgstr "在 `GitHub`_ 上查看代码" #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试"