diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/EAV/README.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/EAV/README.po index 8e72b00..3c78a2d 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/EAV/README.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/EAV/README.po @@ -20,17 +20,19 @@ msgstr "" #: ../../More/EAV/README.rst:2 msgid "`Entity-Attribute-Value (EAV)`__" -msgstr "" +msgstr "`实体-属性-值 (EAV)`__" #: ../../More/EAV/README.rst:4 msgid "" "The Entity–attribute–value (EAV) pattern in order to implement EAV model " "with PHP." msgstr "" +“用于实施 EAV 模型的实体-属性-值 (EAV) 模式” +“使用 PHP。” #: ../../More/EAV/README.rst:7 msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "目的" #: ../../More/EAV/README.rst:9 msgid "" @@ -39,28 +41,32 @@ msgid "" " be used to describe them is potentially vast, but the number that will " "actually apply to a given entity is relatively modest." msgstr "" +“实体-属性-值 (EAV) 模型是一种用于描述的数据模型” +“实体,其中可以的属性(属性、参数)数量” +“ 用于描述它们可能很大,但将 ” +“实际应用于给定实体相对适度。” #: ../../More/EAV/README.rst:15 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "示例" #: ../../More/EAV/README.rst:17 msgid "Check full work example in `example.php`_ file." -msgstr "" +msgstr "在 `example.php`_ 文件中查看完整的工作示例。" #: ../../More/EAV/README.rst:90 msgid "UML Diagram" -msgstr "" +msgstr "UML图" #: ../../More/EAV/README.rst:97 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #: ../../More/EAV/README.rst:99 msgid "You can also find this code on `GitHub`_" -msgstr "" +msgstr "您还可以在 `GitHub`_ 上找到此代码" #: ../../More/EAV/README.rst:102 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/README.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/README.po index c3585d8..7e74f3b 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/README.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/README.po @@ -13,4 +13,4 @@ msgstr "" #: ../../More/README.rst:2 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更多" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po index b6e39ab..a13274e 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" #: ../../More/Repository/README.rst:2 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "储存库" #: ../../More/Repository/README.rst:5 msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "目的" #: ../../More/Repository/README.rst:7 msgid "" @@ -28,33 +28,41 @@ msgid "" "also supports the objective of achieving a clean separation and one-way " "dependency between the domain and data mapping layers." msgstr "" +“使用类似集合的 ” 在域和数据映射层之间进行中介 +“用于访问域对象的接口。Repository 封装了一组” +“对象保留在数据存储中并对其执行的操作,” +“提供持久性层的更加面向对象的视图。存储库 ” +“也支持实现清洁分离和单向的目标” +“域层和数据映射层之间的依赖关系。” #: ../../More/Repository/README.rst:16 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "示例" #: ../../More/Repository/README.rst:18 msgid "" "Doctrine 2 ORM: there is Repository that mediates between Entity and DBAL " "and contains methods to retrieve objects" msgstr "" +“学说 2 ORM:有 Repository 在 Entity 和 DBAL 之间进行中介” +“并包含用于检索对象的方法” #: ../../More/Repository/README.rst:20 msgid "Laravel Framework" -msgstr "" +msgstr "Laravel框架" #: ../../More/Repository/README.rst:23 msgid "UML Diagram" -msgstr "" +msgstr "UML图" #: ../../More/Repository/README.rst:30 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #: ../../More/Repository/README.rst:32 msgid "You can also find this code on `GitHub`_" -msgstr "" +msgstr "您还可以在 `GitHub`_ 上找到此代码" #: ../../More/Repository/README.rst:59 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po index 6797f33..7b76ecc 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:2 msgid "`Service Locator`__" -msgstr "" +msgstr "`服务定位器`__" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:5 msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "目的" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:7 msgid "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "用法" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:14 msgid "" @@ -37,19 +37,23 @@ msgid "" "of the application without knowing its implementation. You can configure and" " inject the Service Locator object on bootstrap." msgstr "" +“使用 ''ServiceLocator'' 你可以为给定的接口注册一个服务。作者” +“ 使用该接口,您可以检索服务并在类中使用它 ” +“在不知道其实现的情况下。您可以配置和” +“在 bootstrap 上注入 Service Locator 对象。” #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:27 msgid "UML Diagram" -msgstr "" +msgstr "UML图" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:34 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:36 msgid "You can also find this code on `GitHub`_" -msgstr "" +msgstr "您还可以在 `GitHub`_ 上找到此代码" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:75 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试"