Finished Behavioral translation

This commit is contained in:
Axel Pardemann
2016-09-22 20:12:33 -05:00
parent 69b563fd4f
commit 58058c69b8
6 changed files with 417 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"df64d6071c0eb15c581ac7549fbbd26fb53c25df\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 19:53-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:1
msgid "Observer"
msgstr "Observador"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:7
msgid ""
"To implement a publish/subscribe behaviour to an object, whenever a \"Subject"
"\" object changes its state, the attached \"Observers\" will be notified. It "
"is used to shorten the amount of coupled objects and uses loose coupling "
"instead."
msgstr ""
"Implementar el comportamiento publicar/suscribir en un objeto, cuando un "
"objeto \"Sujeto\" cambia su estado, los \"Observadores\" suscritos serán "
"notificados. Es utilizado para reducir la cantidad de objetos acoplados y en "
"cambio utiliza un acoplamiento suelto."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:12
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:15
msgid ""
"A message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI."
msgstr ""
"Un sistema de cola de mensajes es observada para mostrar el progreso de un "
"trabajo en una interfaz gráfica (GUI)."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:17
msgid "Note"
msgstr "Notas"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:20
msgid ""
"PHP already defines two interfaces that can help to implement this pattern: "
"SplObserver and SplSubject."
msgstr ""
"PHP ya define dos interfaces que pueden ayudar a implementar este patrón: "
"SplObserver y SplSubject."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:27
msgid "Alt Observer UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrama UML Observador"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:33
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:47
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"df64d6071c0eb15c581ac7549fbbd26fb53c25df\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 19:34-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:1
msgid "Specification"
msgstr "Especificación"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:7
msgid ""
"Builds a clear specification of business rules, where objects can be checked "
"against. The composite specification class has one method called "
"``isSatisfiedBy`` that returns either true or false depending on whether the "
"given object satisfies the specification."
msgstr ""
"Construye una clara especificación de reglas de negocios, con la cual los "
"objetos pueden ser verificados. La clase de especificación compuesta tiene "
"un método llamado ``isSatisfiedBy`` que devuelve ya sea verdadero o falso "
"dependiendo de si el objeto satisface la especificación."
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:12
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:21
msgid "Alt Specification UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrama UML Especificación"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:27
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:71
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"

View File

@@ -0,0 +1,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"df64d6071c0eb15c581ac7549fbbd26fb53c25df\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 19:40-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:1
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:7
msgid ""
"Encapsulate varying behavior for the same routine based on an object's "
"state. This can be a cleaner way for an object to change its behavior at "
"runtime without resorting to large monolithic conditional statements."
msgstr ""
"Encapsular comportamiento que difiere para la misma rutina basada en el "
"estado de un objeto. Esta puede ser una forma más limpia para que un "
"objeto cambie su comportamiento durante la ejecución sin depender de "
"grandes sentencias condicionales monolíticas."
#: ../../Behavioral/State/README.rst:11
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:15
msgid "Alt State UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrama UML Estado"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:18
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:21
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:53
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"

View File

@@ -0,0 +1,82 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"df64d6071c0eb15c581ac7549fbbd26fb53c25df\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 19:57-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:1
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:8
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:4
msgid "Terminology"
msgstr "Terminología"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:7
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:9
msgid "Concrete Strategy"
msgstr "Estrategia Concreta"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:11
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:14
msgid ""
"To separate strategies and to enable fast switching between them. Also this "
"pattern is a good alternative to inheritance (instead of having an abstract "
"class that is extended)."
msgstr ""
"Para separar estrategias y habilitar el rápido intercambio entre ellas. "
"Este patrón también es una buena alternativa a la herencia (en vez de tener "
"una clase abstracta que es extendida)."
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:18
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:21
msgid "Sorting a list of objects, one strategy by date, the other by id."
msgstr ""
"Ordenar una lista de objetos, una estrategia por fecha, otra por "
"identificador."
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:22
msgid ""
"Simplify unit testing: e.g. switching between file and in-memory storage."
msgstr ""
"Simplificar pruebas de unidad: p.ej. intercambiando entre almacenamiento en "
"archivo y almacenamiento en memoria."
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:29
msgid "Alt Strategy UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrama UML Estrategia"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:35
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:61
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"

View File

@@ -0,0 +1,83 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"df64d6071c0eb15c581ac7549fbbd26fb53c25df\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 20:01-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:1
msgid "Template Method"
msgstr "Método Plantilla"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr "Método Plantilla es un patrón de diseño de comportamiento."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid ""
"Perhaps you have encountered it many times already. The idea is to let "
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an algorithm."
msgstr ""
"Posiblemente ya hayas encontrado este patrón muchas veces. La idea es dejar "
"que las subclases de esta plantilla abstracta \"terminen\" el comportamiento "
"de un algoritmo."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid ""
"A.k.a the \"Hollywood Principle\": \"Don't call us, we call you.\" This "
"class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of "
"course."
msgstr ""
"También conocido como \"El Principio Hollywood\": \"No nos llames, nosotros "
"te llamaremos.\" Esta clase no es llamada por las subclases, sino a la "
"inversa. ¿Cómo? Con abstracción claramente."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid ""
"In other words, this is a skeleton of algorithm, well-suited for framework "
"libraries. The user has just to implement one method and the superclass does "
"the job."
msgstr ""
"En otras palabras, este es un esqueleto del algoritmo, muy adecuado para "
"librerías de *frameworks*. El usuario solamente tiene que implementar un "
"método y la superclase hace el trabajo."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid ""
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, that's "
"why you'll find it everywhere."
msgstr ""
"Es una forma fácil para desacoplar clases concretas y reducir el copiado-"
"pegado, es por esto que lo encontrarás en todos lados."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:24
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:28
msgid "Alt TemplateMethod UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrama UML MétodoPlantilla"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:31
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:54
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"df64d6071c0eb15c581ac7549fbbd26fb53c25df\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 20:06-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:1
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
msgid ""
"The Visitor Pattern lets you outsource operations on objects to other "
"objects. The main reason to do this is to keep a separation of concerns. But "
"classes have to define a contract to allow visitors (the ``Role::accept`` "
"method in the example)."
msgstr ""
"El patrón Visitante permite externalizar operaciones de un objeto hacia "
"otros objetos. La razón principal para hacer esto es para mantener la "
"separación de propósitos. Las clases deben definir un contrato para permitir "
"visitantes (el método ``Role::accept`` en el ejemplo)."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
msgid ""
"The contract is an abstract class but you can have also a clean interface. "
"In that case, each Visitor has to choose itself which method to invoke on "
"the visitor."
msgstr ""
"El contrato es una clase abstracta pero puedes tener una interface. En ese "
"caso, cada Visitante tiene que elegir por él mismo qué método invocar en el "
"visitante."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:16
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:20
msgid "Alt Visitor UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrama UML Visitante"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:23
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:58
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"