translated all behavioral patterns

This commit is contained in:
Dominik Liebler
2016-04-03 14:44:28 +02:00
parent a6c69b836f
commit 8887a564c2
38 changed files with 2923 additions and 2 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -0,0 +1,83 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 05:44+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:2
msgid "`Iterator`__"
msgstr "`Итератор <https://ru.wikipedia.org/wiki/Итератор_(шаблон_проектирования)>`_ (`Iterator`__)"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:7
msgid "To make an object iterable and to make it appear like a collection of objects."
msgstr ""
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:13
msgid ""
"to process a file line by line by just running over all lines (which have an object "
"representation) for a file (which of course is an object, too)"
msgstr ""
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:18
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:20
msgid ""
"Standard PHP Library (SPL) defines an interface Iterator which is best suited for this! Often you "
"would want to implement the Countable interface too, to allow ``count($object)`` on your iterable "
"object"
msgstr ""
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagramm"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du kannst den Code auch auf `GitHub` einsehen_"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:36
msgid "Book.php"
msgstr "Book.php"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:42
msgid "BookList.php"
msgstr "BookList.php"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:48
msgid "BookListIterator.php"
msgstr "BookListIterator.php"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:54
msgid "BookListReverseIterator.php"
msgstr "BookListReverseIterator.php"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:61
msgid "Test"
msgstr "Теst"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:63
msgid "Tests/IteratorTest.php"
msgstr "Tests/IteratorTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:2
msgid "`Mediator`__"
msgstr "`Mediator`__"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:7
msgid ""
"This pattern provides an easy to decouple many components working together. It is a good "
"alternative over Observer IF you have a \"central intelligence\", like a controller (but not in the "
"sense of the MVC)."
msgstr ""
"Dieses Muster bietet eine einfache Möglichkeit, viele, miteinander arbeitende Komponenten zu "
"entkoppeln. Es ist eine gute Alternative für das Observer-Pattern, wenn du eine „zentrale "
"Intelligenz“ wie z.B. einen Controller (nicht im MVC-Sinne) in deiner Architektur hast."
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:11
msgid ""
"All components (called Colleague) are only coupled to the MediatorInterface and it is a good thing "
"because in OOP, one good friend is better than many. This is the key-feature of this pattern."
msgstr ""
"Alle Komponenten (genannt Kollegen) sind nur abhängig vom MediatorInterface und das ist gut so, "
"denn in der Objektorientierten Programmierung ist ein guter Freund besser als viele. Das ist das "
"beste Feature bei diesem Muster."
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:16
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:23
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:25
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:27
msgid "MediatorInterface.php"
msgstr "MediatorInterface.php"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:33
msgid "Mediator.php"
msgstr "Mediator.php"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:39
msgid "Colleague.php"
msgstr "Colleague.php"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:45
msgid "Subsystem/Client.php"
msgstr "Subsystem/Client.php"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:51
msgid "Subsystem/Database.php"
msgstr "Subsystem/Database.php"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:57
msgid "Subsystem/Server.php"
msgstr "Subsystem/Server.php"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:64
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:66
msgid "Tests/MediatorTest.php"
msgstr "Tests/MediatorTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,100 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:2
msgid "`Memento`__"
msgstr "`Memento`__"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
msgid ""
"Provide the ability to restore an object to its previous state (undo via "
"rollback)."
msgstr ""
"Bietet die Möglichkeit, einen Objektzustand zu einem vorigen Zustand "
"zurückzusetzen (mit Hilfe eines Rollbacks)."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:10
msgid ""
"The memento pattern is implemented with three objects: the originator, a "
"caretaker and a memento. The originator is some object that has an internal "
"state. The caretaker is going to do something to the originator, but wants to "
"be able to undo the change. The caretaker first asks the originator for a "
"memento object. Then it does whatever operation (or sequence of operations) it "
"was going to do. To roll back to the state before the operations, it returns "
"the memento object to the originator. The memento object itself is an opaque "
"object (one which the caretaker cannot, or should not, change). When using "
"this pattern, care should be taken if the originator may change other objects "
"or resources - the memento pattern operates on a single object."
msgstr ""
"Das Memento-Muster wird mit Hilfe von drei Objekten implementiert: der "
"Originalton, ein Caretaker und das Memento. Der Originalton ist ein Objekt, "
"das einen internen State besitzt. Der Caretaker wird etwas mit dem Originalton "
"machen, aber möchte evtl. diese Änderung auch rückgängig machen wollen. Der "
"Caretaker fragt den Originalton zuerst nach dem Memento-Objekt. Dann wird die "
"angefragte Operation (oder Sequenz von Änderungen) ausgeführt. Um diese "
"Änderung zurückzurollen, wird das Memento-Objekt an den Originalton "
"zurückgegeben. Das Memento-Objekt selbst ist intransparent, so dass der "
"Caretaker selbstständig keine Änderungen am Objekt durchführen kann. Bei der "
"Implementierung dieses Musters ist darauf zu achten, dass der Originator auch "
"Seiteneffekte auslösen kann, das Pattern aber nur auf einem einzelnen Objekt "
"operiert."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:23
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:25
msgid "The seed of a pseudorandom number generator"
msgstr "Das seeden eines Pseudozufallszahlengenerators"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:26
msgid "The state in a finite state machine"
msgstr "Der State in einer FSM (Finite State Machine)"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:29
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:36
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:38
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:40
msgid "Memento.php"
msgstr "Memento.php"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:46
msgid "Originator.php"
msgstr "Originator.php"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:52
msgid "Caretaker.php"
msgstr "Caretaker.php"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:61
msgid "Tests/MementoTest.php"
msgstr "Tests/MementoTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,109 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2
msgid "`Null Object`__"
msgstr "`Null Object`__"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7
msgid ""
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears frequently enough to be considered a "
"pattern. It has the following benefits:"
msgstr ""
"NullObject ist keines der Gang-Of-Four Design Patterns aber ein Muster, dass immer wieder häufig auftritt "
"und deswegen erwähnt werden sollte. Es hat folgende Vorzüge:"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11
msgid "Client code is simplified"
msgstr "Client Code wird vereinfacht"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12
msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions"
msgstr "Verringert die Möglichkeit einer Nullpoint-Exception"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13
msgid "Fewer conditionals require less test cases"
msgstr "Weniger Ausnahmefälle bedingen weniger Testfälle"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15
msgid ""
"Methods that return an object or null should instead return an object or ``NullObject``. ``NullObject``\\ "
"s simplify boilerplate code such as ``if (!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }`` to just ``$obj-"
">callSomething();`` by eliminating the conditional check in client code."
msgstr ""
"Methoden, die ein Objekt oder Null zurückgeben, sollten stattdessen ein Objekt oder ``NullObject`` "
"zurückgeben. ``NullObject``s vereinfachen Boilerplate-code wie z.B. ``if (!is_null($obj)) { $obj-"
">callSomething(); }`` zu ``$obj->callSomething();``, indem sie die konditionale Prüfung im Clientcode "
"entfernen."
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
msgid "Symfony2: null logger of profiler"
msgstr "Symfony2: Null Logger im Profiler"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:25
msgid "Symfony2: null output in Symfony/Console"
msgstr "Symfony 2: Null-Output in Symfony/Console"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"
msgstr "Nullhandler in einem Chain Of Responsibilities Pattern "
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27
msgid "null command in a Command pattern"
msgstr "Null Command in einem Command-Pattern"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:41
msgid "Service.php"
msgstr "Service.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:47
msgid "LoggerInterface.php"
msgstr "LoggerInterface.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:53
msgid "PrintLogger.php"
msgstr "PrintLogger.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:59
msgid "NullLogger.php"
msgstr "NullLogger.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:68
msgid "Tests/LoggerTest.php"
msgstr "Tests/LoggerTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:2
msgid "`Observer`__"
msgstr "`Observer`__"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:7
msgid ""
"To implement a publish/subscribe behaviour to an object, whenever a \"Subject\" object changes it's "
"state, the attached \"Observers\" will be notified. It is used to shorten the amount of coupled objects "
"and uses loose coupling instead."
msgstr ""
"Um einen Publish/Subscribe-Mechanismus in einem Objekt zu implementieren, werden bei Änderungen an "
"einem „Subject“-State die registrierten „Observer“ benachrichtigt. Es wird benutzt, um die Menge von "
"gekoppelten Objekten zu reduzieren und stattdessen eine lose Kopplung zu ermöglichen."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:15
msgid "a message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI"
msgstr ""
"ein Message-Queue-System wird auf Änderungen überwacht, um den Fortschritt eines Jobs in einer GUI "
"anzuzeigen"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:19
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:21
msgid ""
"PHP already defines two interfaces that can help to implement this pattern: SplObserver and SplSubject."
msgstr ""
"In der PHP-Standardbibliothek sind bereits zwei Interfaces enthalten, die bei der Implementierung "
"dieses Musters helfen: SplObserver und SplSubject."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:36
msgid "User.php"
msgstr "User.php"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:42
msgid "UserObserver.php"
msgstr "UserObserver.php"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:49
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:51
msgid "Tests/ObserverTest.php"
msgstr "Tests/ObserverTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/README.rst:2
msgid "`Behavioral`__"
msgstr "`Verhaltensmuster`__"
#: ../../Behavioral/README.rst:4
msgid ""
"In software engineering, behavioral design patterns are design patterns that identify common communication patterns between objects "
"and realize these patterns. By doing so, these patterns increase flexibility in carrying out this communication."
msgstr ""
"Design Patterns, die gängige Kommunikationsmuster zwischen mehreren Objekten definieren, sind in der Softwareentwicklung als sog. "
"Verhaltensmuster bekannt. Mit diesen Patterns kann die Flexibilität in einer Architektur signifikant verbessert werden."

View File

@@ -0,0 +1,88 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:2
msgid "`Specification`__"
msgstr "`Specification`__"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:7
msgid ""
"Builds a clear specification of business rules, where objects can be checked against. The composite "
"specification class has one method called ``isSatisfiedBy`` that returns either true or false depending on "
"whether the given object satisfies the specification."
msgstr ""
"Bildet eine klare Spezifikation von Businessregeln ab, gegen die Objekte geprüft werden können. Die "
"Specification Klasse besitzt eine Methode namens ``isSatisfiedBy``, die entweder true oder false zurückgibt, "
"je nachdem ob das Objekt den Regeln des Business entspricht oder nicht."
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:15
msgid "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
msgstr "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:18
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:25
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:27
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:29
msgid "Item.php"
msgstr "Item.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:35
msgid "SpecificationInterface.php"
msgstr "SpecificationInterface.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:41
msgid "AbstractSpecification.php"
msgstr "AbstractSpecification.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:47
msgid "Either.php"
msgstr "Either.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:53
msgid "PriceSpecification.php"
msgstr "PriceSpecification.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:59
msgid "Plus.php"
msgstr "Plus.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:65
msgid "Not.php"
msgstr "Not.php"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:72
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:74
msgid "Tests/SpecificationTest.php"
msgstr "Tests/SpecificationTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:2
msgid "`State`__"
msgstr "`State`__"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:7
msgid ""
"Encapsulate varying behavior for the same routine based on an object's state. This can be a "
"cleaner way for an object to change its behavior at runtime without resorting to large "
"monolithic conditional statements."
msgstr ""
"Kapselt verschiedene Verhaltensweisen für die selbe Routine basierend auf einem Objekt-State. "
"Das kann ein sauberer Weg für ein Objekt sein, sein Verhalten während der Laufzeit ohne komplexe "
"konditionale Bedingungen ändern zu können."
#: ../../Behavioral/State/README.rst:12
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:19
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:21
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:23
msgid "OrderController.php"
msgstr "OrderController.php"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:29
msgid "OrderFactory.php"
msgstr "OrderFactory.php"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:35
msgid "OrderInterface.php"
msgstr "OrderInterface.php"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:41
msgid "ShippingOrder.php"
msgstr "ShippingOrder.php"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:47
msgid "CreateOrder.php"
msgstr "CreateOrder.php"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:54
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@@ -0,0 +1,98 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:2
msgid "`Strategy`__"
msgstr "`Strategy`__"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:5
msgid "Terminology:"
msgstr "Terminologie:"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:7
msgid "Context"
msgstr "Context"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:8
msgid "Strategy"
msgstr "Strategy"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:9
msgid "Concrete Strategy"
msgstr "Concrete Strategy"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:12
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:14
msgid ""
"To separate strategies and to enable fast switching between them. Also this pattern is a good "
"alternative to inheritance (instead of having an abstract class that is extended)."
msgstr ""
"Mehrere Strategien zu trennen und schnelles Hin- und Herrschaften zwischen diesen zu ermöglichen. "
"Außerdem ist dieses Muster eine perfekte Alternative zu Vererbung von einer abstrakten Klasse."
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:21
msgid "sorting a list of objects, one strategy by date, the other by id"
msgstr ""
"eine Liste an Objekten zu sortieren, wobei jede Strategie dies anhand anderer Daten vornimmt "
"(Datum, ID, etc.)"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:22
msgid "simplify unit testing: e.g. switching between file and in-memory storage"
msgstr ""
"Unit-Tests zu vereinfachen indem zwischen darunterliegendem Storage umgeschalten wird: Datei vs. in-"
"Memory"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:26
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:33
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:35
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:37
msgid "ObjectCollection.php"
msgstr "ObjectCollection.php"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:43
msgid "ComparatorInterface.php"
msgstr "ComparatorInterface.php"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:49
msgid "DateComparator.php"
msgstr "DateComparator.php"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:55
msgid "IdComparator.php"
msgstr "IdComparator.php"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:62
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:64
msgid "Tests/StrategyTest.php"
msgstr "Tests/StrategyTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,86 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
msgid "`Template Method`__"
msgstr "`Template Method`__"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr "Template Methode ist ein Verhaltensmuster."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid ""
"Perhaps you have encountered it many times already. The idea is to let subclasses of this abstract template \"finish\" "
"the behavior of an algorithm."
msgstr ""
"Vielleicht kennst du diesen Fall schon. Die Idee hierbei ist, mehrere Subklassen „finalisieren“ das Verhalten eines "
"Algorithmus."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid ""
"A.k.a the \"Hollywood principle\": \"Don't call us, we call you.\" This class is not called by subclasses but the "
"inverse. How? With abstraction of course."
msgstr ""
"Z.B. das „Hollywood Prinzip“: „Dont call us, we call you.“ Diese Klasse wird nicht von der Subklasse aufgerufen, "
"sondern im Gegenteil. Das passiert über eine Abstraktion."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid ""
"In other words, this is a skeleton of algorithm, well-suited for framework libraries. The user has just to implement "
"one method and the superclass do the job."
msgstr ""
"In anderen Worten: es gibt ein Gerüst eines Algorithmus, bestens geeignet für eine Framework-Bibliothek. Der User kann "
"dabei eine Methode implementieren und die Superklasse übernimmt alles weitere."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid "It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, that's why you'll find it everywhere."
msgstr "Es ist ein einfacher Weg, um konkrete Klasse zu entkoppeln und Copy-Paste zu minimieren."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:36
msgid "Journey.php"
msgstr "Journey.php"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:42
msgid "BeachJourney.php"
msgstr "BeachJourney.php"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:48
msgid "CityJourney.php"
msgstr "CityJourney.php"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:57
msgid "Tests/JourneyTest.php"
msgstr "Tests/JourneyTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,80 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2
msgid "`Visitor`__"
msgstr "`Visitor`__"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Zweck"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
msgid ""
"The Visitor Pattern lets you outsource operations on objects to other objects. The main reason to do "
"this is to keep a separation of concerns. But classes have to define a contract to allow visitors "
"(the ``Role::accept`` method in the example)."
msgstr ""
"Das Visitor-Muster ermöglicht es, Operationen auf Objekten an andere Objekte zu übergeben. Der "
"Hauptgrund dafür ist Separation Of Concerns. Klassen müssen dafür einen Vertrag definieren, um "
"Besucher „herein zu bitten“ (in der ``Role::accept``Methode in diesem Beispiel)."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
msgid ""
"The contract is an abstract class but you can have also a clean interface. In that case, each "
"Visitor has to choose itself which method to invoke on the visitor."
msgstr ""
"Der Vertrag ist eine Abstrakte Klasse aber diese kann auch ein sauberes Interface besitzen. In "
"diesem Fall entscheidet jeder Besucher selbst welche Methode er aufruft."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML-Diagramm"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Du findest den Code hierzu auf `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:28
msgid "RoleVisitorInterface.php"
msgstr "RoleVisitorInterface.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:34
msgid "RolePrintVisitor.php"
msgstr "RolePrintVisitor.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:40
msgid "Role.php"
msgstr "Role.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:46
msgid "User.php"
msgstr "User.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:52
msgid "Group.php"
msgstr "Group.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:61
msgid "Tests/VisitorTest.php"
msgstr "Tests/VisitorTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,95 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:2
msgid "`Abstract Factory`__"
msgstr ""
"`Абстрактная фабрика <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Абстрактная_фабрика_(шаблон_проектирования)>`_ (`Abstract Factory`__)"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7
msgid ""
"To create series of related or dependent objects without specifying their "
"concrete classes. Usually the created classes all implement the same "
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these "
"objects are created, he just knows how they go together."
msgstr ""
"Создать ряд связанных или зависимых объектов без указания их конкретных "
"классов. Обычно создаваемые классы стремятся реализовать один и тот же "
"интерфейс. Клиент абстрактной фабрики не заботится о том, как создаются эти "
"объекты, он просто знает, по каким признакам они взаимосвязаны и как с ними "
"обращаться."
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:20
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:22
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:24
msgid "AbstractFactory.php"
msgstr "AbstractFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:30
msgid "JsonFactory.php"
msgstr "JsonFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:36
msgid "HtmlFactory.php"
msgstr "HtmlFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:42
msgid "MediaInterface.php"
msgstr "MediaInterface.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:48
msgid "Picture.php"
msgstr "Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:54
msgid "Text.php"
msgstr "Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:60
msgid "Json/Picture.php"
msgstr "Json/Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:66
msgid "Json/Text.php"
msgstr "Json/Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:72
msgid "Html/Picture.php"
msgstr "Html/Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:78
msgid "Html/Text.php"
msgstr "Html/Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:85
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:87
msgid "Tests/AbstractFactoryTest.php"
msgstr "Tests/AbstractFactoryTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,118 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:36+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:2
msgid "`Builder`__"
msgstr ""
"`Строитель <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Строитель_(шаблон_проектирования)>`_ (`Builder`__)"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:7
msgid "Builder is an interface that build parts of a complex object."
msgstr "Строитель — это интерфейс для производства частей сложного объекта."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:9
msgid ""
"Sometimes, if the builder has a better knowledge of what it builds, this "
"interface could be an abstract class with default methods (aka adapter)."
msgstr ""
"Иногда, если Строитель лучше знает о том, что он строит, этот интерфейс "
"может быть абстрактным классом с методами по-умолчанию (адаптер)."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:12
msgid ""
"If you have a complex inheritance tree for objects, it is logical to have a "
"complex inheritance tree for builders too."
msgstr ""
"Если у вас есть сложное дерево наследования для объектов, логично иметь "
"сложное дерево наследования и для их строителей."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:15
msgid ""
"Note: Builders have often a fluent interface, see the mock builder of "
"PHPUnit for example."
msgstr ""
"Примечание: Строители могут иметь `текучий интерфейс <https://ru.wikipedia."
"org/wiki/Fluent_interface>`_, например, строитель макетов в PHPUnit."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:21
msgid "PHPUnit: Mock Builder"
msgstr "PHPUnit: Mock Builder"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:24
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:31
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:33
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:35
msgid "Director.php"
msgstr "Director.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:41
msgid "BuilderInterface.php"
msgstr "BuilderInterface.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:47
msgid "BikeBuilder.php"
msgstr "BikeBuilder.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:53
msgid "CarBuilder.php"
msgstr "CarBuilder.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:59
msgid "Parts/Vehicle.php"
msgstr "Parts/Vehicle.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:65
msgid "Parts/Bike.php"
msgstr "Parts/Bike.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:71
msgid "Parts/Car.php"
msgstr "Parts/Car.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:77
msgid "Parts/Engine.php"
msgstr "Parts/Engine.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:83
msgid "Parts/Wheel.php"
msgstr "Parts/Wheel.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:89
msgid "Parts/Door.php"
msgstr "Parts/Door.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:96
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:98
msgid "Tests/DirectorTest.php"
msgstr "Tests/DirectorTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,101 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:46+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:2
msgid "`Factory Method`__"
msgstr ""
"`Фабричный Метод <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
абричный_метод_(шаблон_проектирования)>`_ (`Factory Method`__)"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
msgid ""
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
"different ways to create objects"
msgstr ""
"Выгодное отличие от SimpleFactory в том, что вы можете вынести реализацию "
"создания объектов в подклассы."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface"
msgstr ""
"В простых случаях, этот абстрактный класс может быть только интерфейсом."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
msgid ""
"This pattern is a \"real\" Design Pattern because it achieves the "
"\"Dependency Inversion Principle\" a.k.a the \"D\" in S.O.L.I.D principles."
msgstr ""
"Этот паттерн является «настоящим» Шаблоном Проектирования, потому что он "
"следует «Принципу инверсии зависимостей\" ака \"D\" в `S.O.L.I.D <https://"
"ru.wikipedia.org/wiki/SOLID_(объектно-ориентированное_программирование)>`_."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:15
msgid ""
"It means the FactoryMethod class depends on abstractions, not concrete "
"classes. This is the real trick compared to SimpleFactory or StaticFactory."
msgstr ""
"Это означает, что класс FactoryMethod зависит от абстракций, а не от "
"конкретных классов. Это существенный плюс в сравнении с SimpleFactory или "
"StaticFactory."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:31
msgid "FactoryMethod.php"
msgstr "FactoryMethod.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:37
msgid "ItalianFactory.php"
msgstr "ItalianFactory.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:43
msgid "GermanFactory.php"
msgstr "GermanFactory.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:49
msgid "VehicleInterface.php"
msgstr "VehicleInterface.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:55
msgid "Porsche.php"
msgstr "Porsche.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:61
msgid "Bicycle.php"
msgstr "Bicycle.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:67
msgid "Ferrari.php"
msgstr "Ferrari.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:74
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:76
msgid "Tests/FactoryMethodTest.php"
msgstr "Tests/FactoryMethodTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:2
msgid "Multiton"
msgstr "Пул одиночек (Multiton)"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**Это считается анти-паттерном! Для лучшей тестируемости и сопровождения "
"кода используйте Инъекцию Зависимости (Dependency Injection)!**"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:10
msgid ""
"To have only a list of named instances that are used, like a singleton but "
"with n instances."
msgstr ""
"Содержит список именованных созданных экземпляров классов, которые в итоге "
"используются как Singleton-ы, но в заданном заранее N-ном количестве."
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:16
msgid "2 DB Connectors, e.g. one for MySQL, the other for SQLite"
msgstr ""
"Два объекта для доступа к базам данных, к примеру, один для MySQL, а "
"второй для SQLite"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:17
msgid "multiple Loggers (one for debug messages, one for errors)"
msgstr ""
"Несколько логгирующих объектов (один для отладочных сообщений, другой для "
"ошибок и т.п.) "
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:31
msgid "Multiton.php"
msgstr "Multiton.php"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr "Тест"

View File

@@ -0,0 +1,98 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:2
msgid "`Pool`__"
msgstr ""
"`Объектный пул <https://ru.wikipedia.org/wiki/Объектный_пул>`_ (`Pool`__)"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:4
msgid ""
"The **object pool pattern** is a software creational design pattern that "
"uses a set of initialized objects kept ready to use a \"pool\" rather "
"than allocating and destroying them on demand. A client of the pool will "
"request an object from the pool and perform operations on the returned "
"object. When the client has finished, it returns the object, which is a "
"specific type of factory object, to the pool rather than destroying it."
msgstr ""
"Порождающий паттерн, который предоставляет набор заранее инициализированных "
"объектов, готовых к использованию («пул»), что не требует каждый раз "
"создавать и уничтожать их."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:11
msgid ""
"Object pooling can offer a significant performance boost in situations where"
" the cost of initializing a class instance is high, the rate of "
"instantiation of a class is high, and the number of instances in use at any "
"one time is low. The pooled object is obtained in predictable time when "
"creation of the new objects (especially over network) may take variable "
"time."
msgstr ""
"Хранение объектов в пуле может заметно повысить производительность в "
"ситуациях, когда стоимость инициализации экземпляра класса высока, скорость "
"экземпляра класса высока, а количество одновременно используемых "
"экземпляров в любой момент времени является низкой. Время на извлечение "
"объекта из пула легко прогнозируется, в отличие от создания новых объектов "
"(особенно с сетевым оверхедом), что занимает неопределённое время."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:18
msgid ""
"However these benefits are mostly true for objects that are expensive with "
"respect to time, such as database connections, socket connections, threads "
"and large graphic objects like fonts or bitmaps. In certain situations, "
"simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy "
"memory) may not be efficient and could decrease performance."
msgstr ""
"Однако эти преимущества в основном относится к объектам, которые изначально "
"являются дорогостоящими по времени создания. Например, соединения с базой "
"данных, соединения сокетов, потоков и инициализация больших графических "
"объектов, таких как шрифты или растровые изображения. В некоторых "
"ситуациях, использование простого пула объектов (которые не зависят от "
"внешних ресурсов, а только занимают память) может оказаться неэффективным и "
"приведёт к снижению производительности."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:36
msgid "Pool.php"
msgstr "Pool.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:42
msgid "Processor.php"
msgstr "Processor.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:48
msgid "Worker.php"
msgstr "Worker.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:57
msgid "Tests/PoolTest.php"
msgstr "Tests/PoolTest.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:63
msgid "Tests/TestWorker.php"
msgstr "Tests/TestWorker.php"

View File

@@ -0,0 +1,74 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:2
msgid "`Prototype`__"
msgstr ""
"`Прототип <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
рототип_(шаблон_проектирования)>`_ (`Prototype`__)"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:7
msgid ""
"To avoid the cost of creating objects the standard way (new Foo()) and "
"instead create a prototype and clone it."
msgstr ""
"Помогает избежать затрат на создание объектов стандартным способом (new "
"Foo()), а вместо этого создаёт прототип и затем клонирует его."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:13
msgid ""
"Large amounts of data (e.g. create 1,000,000 rows in a database at once via "
"a ORM)."
msgstr ""
"Большие объемы данных (например, создать 1000000 строк в базе данных сразу "
"через ORM)."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:28
msgid "index.php"
msgstr "index.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:34
msgid "BookPrototype.php"
msgstr "BookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:40
msgid "BarBookPrototype.php"
msgstr "BarBookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:46
msgid "FooBookPrototype.php"
msgstr "FooBookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:53
msgid "Test"
msgstr "Тест"

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/README.rst:2
msgid "`Creational`__"
msgstr "Порождающие шаблоны проектирования (`Creational`__)"
#: ../../Creational/README.rst:4
msgid ""
"In software engineering, creational design patterns are design patterns that"
" deal with object creation mechanisms, trying to create objects in a manner "
"suitable to the situation. The basic form of object creation could result in"
" design problems or added complexity to the design. Creational design "
"patterns solve this problem by somehow controlling this object creation."
msgstr ""
"В разработке программного обеспечения, Порождающие шаблоны проектирования "
"это паттерны, которые имеют дело с механизмами создания объекта и пытаются "
"создать объекты в порядке, подходящем к ситуации. Обычная форма создания "
"объекта может привести к проблемам проектирования или увеличивать сложность "
"конструкции. Порождающие шаблоны проектирования решают эту проблему, "
"определённым образом контролируя процесс создания объекта."

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:2
msgid "Simple Factory"
msgstr "Простая Фабрика (Simple Factory)"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:7
msgid "SimpleFactory is a simple factory pattern."
msgstr "SimpleFactory в примере ниже, это паттерн «Простая Фабрика»."
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9
msgid ""
"It differs from the static factory because it is NOT static and as you know:"
" static => global => evil!"
msgstr ""
"Она отличается от Статической Фабрики тем, что собственно *не является "
"статической*. Потому как вы должны знаеть: статическая => глобальная => зло!"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:12
msgid ""
"Therefore, you can have multiple factories, differently parametrized, you "
"can subclass it and you can mock-up it."
msgstr ""
"Таким образом, вы можете иметь несколько фабрик, параметризованных "
"различным образом. Вы можете унаследовать их и создавать макеты для "
"тестирования."
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:16
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:23
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:25
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:27
msgid "SimpleFactory.php"
msgstr "SimpleFactory.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:33
msgid "VehicleInterface.php"
msgstr "VehicleInterface.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:39
msgid "Bicycle.php"
msgstr "Bicycle.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:45
msgid "Scooter.php"
msgstr "Scooter.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:52
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:54
msgid "Tests/SimpleFactoryTest.php"
msgstr "Tests/SimpleFactoryTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:2
msgid "`Singleton`__"
msgstr ""
"`Одиночка <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Одиночка_(шаблон_проектирования)>`_ (`Singleton`__)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**Это считается анти-паттерном! Для лучшей тестируемости и "
"сопровождения кода используйте Инъекцию Зависимости (Dependency "
"Injection)!**"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:10
msgid ""
"To have only one instance of this object in the application that will handle"
" all calls."
msgstr ""
"Позволяет содержать только один экземпляр объекта в приложении, "
"которое будет обрабатывать все обращения, запрещая создавать новый "
"экземпляр."
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:16
msgid "DB Connector"
msgstr "DB Connector для подключения к базе данных"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:17
msgid ""
"Logger (may also be a Multiton if there are many log files for several "
"purposes)"
msgstr ""
"Logger (также может быть Multiton если есть много журналов для "
"нескольких целей)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:19
msgid ""
"Lock file for the application (there is only one in the filesystem ...)"
msgstr ""
"Блокировка файла в приложении (есть только один в файловой системе с "
"одновременным доступом к нему)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:32
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:34
msgid "Singleton.php"
msgstr "Singleton.php"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:43
msgid "Tests/SingletonTest.php"
msgstr "Tests/SingletonTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,82 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:24+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:2
msgid "Static Factory"
msgstr "Статическая Фабрика (Static Factory)"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:7
msgid ""
"Similar to the AbstractFactory, this pattern is used to create series of "
"related or dependent objects. The difference between this and the abstract "
"factory pattern is that the static factory pattern uses just one static "
"method to create all types of objects it can create. It is usually named "
"``factory`` or ``build``."
msgstr ""
"Подобно AbstractFactory, этот паттерн используется для создания ряда "
"связанных или зависимых объектов. Разница между этим шаблоном и Абстрактной "
"Фабрикой заключается в том, что Статическая Фабрика использует только один "
"статический метод, чтобы создать все допустимые типы объектов. Этот метод, "
"обычно, называется ``factory`` или ``build``."
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:16
msgid ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` use a factory method"
" create cache backends or frontends"
msgstr ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` или ``_Frontend`` использует "
"фабричный метод для создания cache backends или frontends"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:31
msgid "StaticFactory.php"
msgstr "StaticFactory.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:37
msgid "FormatterInterface.php"
msgstr "FormatterInterface.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:43
msgid "FormatString.php"
msgstr "FormatString.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:49
msgid "FormatNumber.php"
msgstr "FormatNumber.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:58
msgid "Tests/StaticFactoryTest.php"
msgstr "Tests/StaticFactoryTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,60 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 04:46+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../More/Delegation/README.rst:2
msgid "`Delegation`__"
msgstr "`Делегирование <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон_делегирования>`_ (`Delegation`__)"
#: ../../More/Delegation/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../More/Delegation/README.rst:7 ../../More/Delegation/README.rst:12
msgid "..."
msgstr "Основной шаблон проектирования, в котором объект внешне выражает некоторое поведение, но в реальности передаёт ответственность за выполнение этого поведения связанному объекту. Шаблон делегирования является фундаментальной абстракцией, на основе которой реализованы другие шаблоны - композиция (также называемая агрегацией), примеси (mixins) и аспекты (aspects). (c) wiki"
#: ../../More/Delegation/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../More/Delegation/README.rst:15
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../More/Delegation/README.rst:22
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../More/Delegation/README.rst:24
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../More/Delegation/README.rst:26
msgid "Usage.php"
msgstr "Usage.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:32
msgid "TeamLead.php"
msgstr "TeamLead.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:38
msgid "JuniorDeveloper.php"
msgstr "JuniorDeveloper.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:45
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../More/Delegation/README.rst:47
msgid "Tests/DelegationTest.php"
msgstr "Tests/DelegationTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../More/README.rst:2
msgid "More"
msgstr "Дополнительно"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 05:02+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../More/Repository/README.rst:2
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище (Repository)"
#: ../../More/Repository/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../More/Repository/README.rst:7
msgid ""
"Mediates between the domain and data mapping layers using a collection-like "
"interface for accessing domain objects. Repository encapsulates the set of "
"objects persisted in a data store and the operations performed over them, "
"providing a more object-oriented view of the persistence layer. Repository "
"also supports the objective of achieving a clean separation and one-way "
"dependency between the domain and data mapping layers."
msgstr ""
"Посредник между уровнями области определения (хранилище) и распределения "
"данных. Использует интерфейс, похожий на коллекции, для доступа к объектам "
"области определения. Репозиторий инкапсулирует набор объектов, сохраняемых "
"в хранилище данных, и операции выполняемые над ними, обеспечивая более "
"объектно-ориентированное представление реальных данных. Репозиторий также "
"преследует цель достижения полного разделения и односторонней зависимости "
"между уровнями области определения и распределения данных."
#: ../../More/Repository/README.rst:16
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../More/Repository/README.rst:18
msgid ""
"Doctrine 2 ORM: there is Repository that mediates between Entity and DBAL "
"and contains methods to retrieve objects"
msgstr ""
"Doctrine 2 ORM: в ней есть Repository, который является связующим звеном "
"между Entity и DBAL и содержит методы для получения объектов."
#: ../../More/Repository/README.rst:20
msgid "Laravel Framework"
msgstr "Laravel Framework"
#: ../../More/Repository/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../More/Repository/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../More/Repository/README.rst:32
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../More/Repository/README.rst:34
msgid "Post.php"
msgstr "Post.php"
#: ../../More/Repository/README.rst:40
msgid "PostRepository.php"
msgstr "PostRepository.php"
#: ../../More/Repository/README.rst:46
msgid "Storage.php"
msgstr "Storage.php"
#: ../../More/Repository/README.rst:52
msgid "MemoryStorage.php"
msgstr "MemoryStorage.php"
#: ../../More/Repository/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Тест"

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 05:14+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:2
msgid "`Service Locator`__"
msgstr "Локатор Служб (`Service Locator`__)"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:7
msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
" maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator pattern "
"are an implementation of the Inverse of Control pattern."
msgstr ""
"Для реализации слабосвязанной архитектуры, чтобы получить хорошо "
"тестируемый, сопровождаемый и расширяемый код. Паттерн Инъекция "
"зависимостей (DI) и паттерн Локатор Служб — это реализация паттерна "
"Инверсия управления (Inversion of Control, IoC)."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:14
msgid ""
"With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. By"
" using the interface you can retrieve the service and use it in the classes "
"of the application without knowing its implementation. You can configure and"
" inject the Service Locator object on bootstrap."
msgstr ""
"С ``Локатором Служб`` вы можете зарегистрировать сервис для определенного "
"интерфейса. С помощью интерфейса вы можете получить зарегистрированный "
"сервис и использовать его в классах приложения, не зная его реализацию. Вы "
"можете настроить и внедрить объект Service Locator на начальном этапе "
"сборки приложения."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:20
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:22
msgid ""
"Zend Framework 2 uses Service Locator to create and share services used in "
"the framework(i.e. EventManager, ModuleManager, all custom user services "
"provided by modules, etc...)"
msgstr ""
"Zend Framework 2 использует Service Locator для создания и совместного "
"использования сервисов, задействованных в фреймворке (т.е. EventManager, "
"ModuleManager, все пользовательские сервисы, предоставляемые модулями, и т."
"д ...)"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:36
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:38
msgid "ServiceLocatorInterface.php"
msgstr "ServiceLocatorInterface.php"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:44
msgid "ServiceLocator.php"
msgstr "ServiceLocator.php"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:50
msgid "LogServiceInterface.php"
msgstr "LogServiceInterface.php"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:56
msgid "LogService.php"
msgstr "LogService.php"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:62
msgid "DatabaseServiceInterface.php"
msgstr "DatabaseServiceInterface.php"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:68
msgid "DatabaseService.php"
msgstr "DatabaseService.php"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:75
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:77
msgid "Tests/ServiceLocatorTest.php"
msgstr "Tests/ServiceLocatorTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:58+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:2
msgid "`Adapter / Wrapper`__"
msgstr ""
"`Адаптер <https://ru.wikipedia.org/wiki/Адаптер_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Adapter / Wrapper`__)"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:7
msgid ""
"To translate one interface for a class into a compatible interface. An "
"adapter allows classes to work together that normally could not because of "
"incompatible interfaces by providing it's interface to clients while using "
"the original interface."
msgstr ""
"Привести нестандартный или неудобный интерфейс какого-то класса в "
"интерфейс, совместимый с вашим кодом. Адаптер позволяет классам работать "
"вместе стандартным образом, что обычно не получается из-за несовместимых "
"интерфейсов, предоставляя для этого прослойку с интерфейсом, удобным для "
"клиентов, самостоятельно используя оригинальный интерфейс."
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
msgid "DB Client libraries adapter"
msgstr "Адаптер клиентских библиотек для работы с базами данных"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
msgid ""
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that the"
" outcome is the same for all"
msgstr ""
"нормализовать данные нескольких различных веб-сервисов, в одинаковую "
"структуру, как будто вы работаете со стандартным сервисом (например при "
"работе с API соцсетей)"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:31
msgid "PaperBookInterface.php"
msgstr "PaperBookInterface.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:37
msgid "Book.php"
msgstr "Book.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:43
msgid "EBookAdapter.php"
msgstr "EBookAdapter.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:49
msgid "EBookInterface.php"
msgstr "EBookInterface.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:55
msgid "Kindle.php"
msgstr "Kindle.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:62
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:64
msgid "Tests/AdapterTest.php"
msgstr "Tests/AdapterTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,83 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:24+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:2
msgid "`Bridge`__"
msgstr ""
"`Мост <https://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Bridge`__)"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:7
msgid ""
"Decouple an abstraction from its implementation so that the two can vary "
"independently."
msgstr ""
"Отделить абстракцию от её реализации так, что они могут изменяться "
"независимо друг от друга."
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:11
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:13
msgid "`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
msgstr ""
"`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:28
msgid "Workshop.php"
msgstr "Workshop.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:34
msgid "Assemble.php"
msgstr "Assemble.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:40
msgid "Produce.php"
msgstr "Produce.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:46
msgid "Vehicle.php"
msgstr "Vehicle.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:52
msgid "Motorcycle.php"
msgstr "Motorcycle.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:58
msgid "Car.php"
msgstr "Car.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:65
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:67
msgid "Tests/BridgeTest.php"
msgstr "Tests/BridgeTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:33+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:2
msgid "`Composite`__"
msgstr ""
"`Компоновщик <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Компоновщик_(шаблон_проектирования)>`_ (`Composite`__)"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:7
msgid ""
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
msgstr ""
"Взаимодействие с иерархической группой объектов также, как и с отдельно "
"взятым экземпляром."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:13
msgid ""
"a form class instance handles all its form elements like a single instance "
"of the form, when ``render()`` is called, it subsequently runs through all "
"its child elements and calls ``render()`` on them"
msgstr ""
"Экземпляр класса Form обрабатывает все свои элементы формы, как будто это "
"один экземпляр. И когда вызывается метод ``render()``, он перебирает все "
"дочерние элементы и вызывает их собственный ``render()``."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:16
msgid ""
"``Zend_Config``: a tree of configuration options, each one is a "
"``Zend_Config`` object itself"
msgstr ""
"``Zend_Config``: дерево вариантов конфигурации, где каждая из конфигураций "
"тоже представляет собой объект ``Zend_Config``"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:31
msgid "FormElement.php"
msgstr "FormElement.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:37
msgid "Form.php"
msgstr "Form.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:43
msgid "InputElement.php"
msgstr "InputElement.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:49
msgid "TextElement.php"
msgstr "TextElement.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:58
msgid "Tests/CompositeTest.php"
msgstr "Tests/CompositeTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,94 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:2
msgid "`Data Mapper`__"
msgstr "Преобразователь Данных (`Data Mapper`__)"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:7
msgid ""
"A Data Mapper, is a Data Access Layer that performs bidirectional transfer "
"of data between a persistent data store (often a relational database) and an"
" in memory data representation (the domain layer). The goal of the pattern "
"is to keep the in memory representation and the persistent data store "
"independent of each other and the data mapper itself. The layer is composed "
"of one or more mappers (or Data Access Objects), performing the data "
"transfer. Mapper implementations vary in scope. Generic mappers will handle "
"many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a "
"few."
msgstr ""
"Преобразователь Данных — это паттерн, который выступает в роли посредника "
"для двунаправленной передачи данных между постоянным хранилищем данных "
"(часто, реляционной базы данных) и представления данных в памяти (слой "
"домена, то что уже загружено и используется для логической обработки). Цель "
"паттерна в том, чтобы держать представление данных в памяти и постоянное "
"хранилище данных независимыми друг от друга и от самого преобразователя "
"данных. Слой состоит из одного или более mapper-а (или объектов доступа к "
"данным), отвечающих за передачу данных. Реализации mapper-ов различаются по "
"назначению. Общие mapper-ы могут обрабатывать всевозоможные типы сущностей "
"доменов, а выделенные mapper-ы будет обрабатывать один или несколько "
"конкретных типов."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:17
msgid ""
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
"model follows Single Responsibility Principle."
msgstr ""
"Ключевым моментом этого паттерна, в отличие от Активной Записи (Active "
"Records) является то, что модель данных следует `Принципу Единой "
"Обязанности <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
ринцип_единственной_обязанности>`_ SOLID."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:23
msgid ""
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 uses DAO named as "
"\"EntityRepository\""
msgstr ""
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 использует DAO под названием "
"\"EntityRepository\""
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:36
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:38
msgid "User.php"
msgstr "User.php"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:44
msgid "UserMapper.php"
msgstr "UserMapper.php"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:51
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:53
msgid "Tests/DataMapperTest.php"
msgstr "Tests/DataMapperTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,82 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:53+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:2
msgid "`Decorator`__"
msgstr ""
"`Декоратор <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
екоратор_(шаблон_проектирования)>`_ (`Decorator`__)"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
msgstr "Динамически добавляет новую функциональность в экземпляры классов."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:12
msgid "Zend Framework: decorators for ``Zend_Form_Element`` instances"
msgstr "Zend Framework: декораторы для экземпляров ``Zend_Form_Element``"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:13
msgid ""
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this case,"
" only one of these should be allowed of course)"
msgstr ""
"Web Service Layer: Декораторы JSON и XML для REST сервисов (в этом случае, "
"конечно, только один из них может быть разрешен)."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:28
msgid "RendererInterface.php"
msgstr "RendererInterface.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:34
msgid "Webservice.php"
msgstr "Webservice.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:40
msgid "Decorator.php"
msgstr "Decorator.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:46
msgid "RenderInXml.php"
msgstr "RenderInXml.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:52
msgid "RenderInJson.php"
msgstr "RenderInJson.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:61
msgid "Tests/DecoratorTest.php"
msgstr "Tests/DecoratorTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,130 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
msgid "`Dependency Injection`__"
msgstr ""
"`Внедрение Зависимости <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Внедрениеависимости>`_ (`Dependency Injection`__)"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:7
msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
" maintainable and extendable code."
msgstr ""
"Для реализации слабосвязанной архитектуры. Чтобы получить более "
"тестируемый, сопровождаемый и расширяемый код."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
msgid ""
"Configuration gets injected and ``Connection`` will get all that it needs "
"from ``$config``. Without DI, the configuration would be created directly in"
" ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
"``Connection``."
msgstr ""
"Объект Configuration внедряется в ``Connection`` и последний получает всё, "
"что ему необходимо из переменной ``$ config``. Без DI, конфигурация будет "
"создана непосредственно в ``Connection``, что не очень хорошо для "
"тестирования и расширения ``Connection``, так как связывает эти классы "
"напрямую."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
msgid ""
"Notice we are following Inversion of control principle in ``Connection`` by "
"asking ``$config`` to implement ``Parameters`` interface. This decouples our"
" components. We don't care where the source of information comes from, we "
"only care that ``$config`` has certain methods to retrieve that information."
" Read more about Inversion of control `here "
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
msgstr ""
"Обратите внимание, в ``Connection`` мы следуем принципу SOLID `Инверсия "
"Управления <https://ru.wikipedia.org/wiki/Инверсия_управления>`_, "
"запрашивая параметр ``$config``, чтобы реализовать интерфейс "
"``Parameters``. Это отделяет наши компоненты друг от друга. Нас не заботит, "
"из какого источника поступает эта информация о конфигурации, мы заботимся "
"только о том, что ``$config`` должен иметь определенные методы, чтобы мы "
"могли получить эту информацию."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:26
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:28
msgid ""
"The Doctrine2 ORM uses dependency injection e.g. for configuration that is "
"injected into a ``Connection`` object. For testing purposes, one can easily "
"create a mock object of the configuration and inject that into the "
"``Connection`` object"
msgstr ""
"The Doctrine2 ORM использует Внедрение Зависимости например для "
"конфигурации, которая внедряется в объект ``Connection``. Для целей "
"тестирования, можно легко создать макет объекта конфигурации и внедрить его "
"в объект ``Connection``, подменив оригинальный."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:32
msgid ""
"Symfony and Zend Framework 2 already have containers for DI that create "
"objects via a configuration array and inject them where needed (i.e. in "
"Controllers)"
msgstr ""
"Symfony and Zend Framework 2 уже содержат контейнеры для DI, которые "
"создают объекты с помощью массива из конфигурации, и внедряют их в случае "
"необходимости (т.е. в Контроллерах)."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:37
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:44
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:46
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:48
msgid "AbstractConfig.php"
msgstr "AbstractConfig.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:54
msgid "Parameters.php"
msgstr "Parameters.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:60
msgid "ArrayConfig.php"
msgstr "ArrayConfig.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:66
msgid "Connection.php"
msgstr "Connection.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:73
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:75
msgid "Tests/DependencyInjectionTest.php"
msgstr "Tests/DependencyInjectionTest.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:81
msgid "Tests/config.php"
msgstr "Tests/config.php"

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:48+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
msgid "`Facade`__"
msgstr ""
"`Фасад <https://ru.wikipedia.org/wiki/Фасад_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Facade`__)"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
msgid ""
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you to read the manual "
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
"coupling and follow the Law of Demeter."
msgstr ""
"Основная цель паттерна Фасад заключается не в том, чтобы помешать вам "
"прочитать инструкцию комплексной API. Это только побочный эффект. Главная "
"цель всё же состоит в уменьшении связности кода и соблюдении `Закона "
"Деметры <https://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Деметры>`_."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
msgid ""
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
msgstr ""
"Фасад предназначен для разделения клиента и подсистемы путем внедрения "
"многих (но иногда только одного) интерфейсов, и, конечно, уменьшения общей "
"сложности."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
msgstr ""
"Фасад не запрещает прямой доступ к подсистеме. Просто он делает его проще и "
"понятнее."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
msgstr ""
"Вы можете (и вам стоило бы) иметь несколько фасадов для одной подсистемы."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
msgid ""
"That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple "
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a "
"[Abstract\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
msgstr ""
"Вот почему хороший фасад не содержит созданий экземпляров классов (``new``) "
"внутри. Если внутри фасада создаются объекты для реализации каждого метода, "
"это не Фасад, это Строитель или [Абстрактная\\|Статическая\\|Простая] "
"Фабрика [или Фабричный Метод]."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
msgid ""
"The best facade has no ``new`` and a constructor with interface-type-hinted "
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as "
"argument."
msgstr ""
"Лучший фасад не содержит ``new`` или конструктора с type-hinted "
"параметрами. Если вам необходимо создавать новые экземпляры классов, в "
"таком случае лучше использовать Фабрику в качестве аргумента."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:38
msgid "Facade.php"
msgstr "Facade.php"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:44
msgid "OsInterface.php"
msgstr "OsInterface.php"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:50
msgid "BiosInterface.php"
msgstr "BiosInterface.php"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:59
msgid "Tests/FacadeTest.php"
msgstr "Tests/FacadeTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:50+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:2
msgid "`Fluent Interface`__"
msgstr ""
"`Текучий Интерфейс <https://ru.wikipedia.org/wiki/Fluent_interface>`_ "
"(`Fluent Interface`__)"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:7
msgid ""
"To write code that is easy readable just like sentences in a natural "
"language (like English)."
msgstr ""
"Писать код, который легко читается, как предложения в естественном языке "
"(вроде русского или английского)."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:13
msgid "Doctrine2's QueryBuilder works something like that example class below"
msgstr "Doctrine2s QueryBuilder работает примерно также, как пример ниже."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:15
msgid "PHPUnit uses fluent interfaces to build mock objects"
msgstr ""
"PHPUnit использует текучий интерфейс, чтобы создавать макеты объектов."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:16
msgid "Yii Framework: CDbCommand and CActiveRecord use this pattern, too"
msgstr ""
"Yii Framework: CDbCommand и CActiveRecord тоже используют этот паттерн."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:19
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:26
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:28
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:30
msgid "Sql.php"
msgstr "Sql.php"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:37
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:39
msgid "Tests/FluentInterfaceTest.php"
msgstr "Tests/FluentInterfaceTest.php"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:56+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:2
msgid "`Proxy`__"
msgstr ""
"`Прокси <https://ru.wikipedia.org/wiki/Proxy_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Proxy`__)"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:7
msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate."
msgstr ""
"Создать интерфейс взаимодействия с любым классом, который трудно или "
"невозможно использовать в оригинальном виде."
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:12
msgid ""
"Doctrine2 uses proxies to implement framework magic (e.g. lazy "
"initialization) in them, while the user still works with his own entity "
"classes and will never use nor touch the proxies"
msgstr ""
"Doctrine2 использует прокси для реализации магии фреймворка (например, для "
"ленивой инициализации), в то время как пользователь работает со своими "
"собственными классами сущностей и никогда не будет использовать прокси."
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:28
msgid "Record.php"
msgstr "Record.php"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:34
msgid "RecordProxy.php"
msgstr "RecordProxy.php"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr "Тест"

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/README.rst:2
msgid "`Structural`__"
msgstr ""
"`Структурные шаблоны проектирования <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Структурныеаблоны_проектирования>`_ (`Structural`__)"
#: ../../Structural/README.rst:4
msgid ""
"In Software Engineering, Structural Design Patterns are Design Patterns that"
" ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
"between entities."
msgstr ""
"При разработке программного обеспечения, Структурные шаблоны проектирования "
"упрощают проектирование путем выявления простого способа реализовать "
"отношения между субъектами."

View File

@@ -0,0 +1,74 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:36+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:2
msgid "`Registry`__"
msgstr "Реестр (Registry)"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:7
msgid ""
"To implement a central storage for objects often used throughout the "
"application, is typically implemented using an abstract class with only "
"static methods (or using the Singleton pattern)"
msgstr ""
"Для реализации централизованного хранения объектов, часто используемых "
"во всем приложении, как правило, реализуется с помощью абстрактного "
"класса с только статическими методами (или с помощью шаблона Singleton)."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:12
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:14
msgid ""
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` holds the application's logger object, "
"front controller etc."
msgstr ""
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` содержит объект журналирования "
"приложения (логгер), фронт-контроллер и т.д."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:16
msgid ""
"Yii Framework: ``CWebApplication`` holds all the application components, "
"such as ``CWebUser``, ``CUrlManager``, etc."
msgstr ""
"Yii Framework: ``CWebApplication`` содержит все компоненты приложения, "
"такие как ``CWebUser``, ``CUrlManager``, и т.д."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:31
msgid "Registry.php"
msgstr "Registry.php"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:40
msgid "Tests/RegistryTest.php"
msgstr "Tests/RegistryTest.php"