mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-08-08 16:06:31 +02:00
Merge pull request #457 from didacusAbella/italian
Fix typos and some translations
This commit is contained in:
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:16
|
||||
msgid "a Spam filter"
|
||||
msgstr "Un filtro anti spam"
|
||||
msgstr "Un filtro anti spam."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
|
||||
"\"misses\" it delegates the call to the database interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caching : il primo oggetto è un istanza ad esempio dell'interfaccia Memcached,"
|
||||
" la quale se fa \"miss\", delega la chiamata ad un terfaccia del database."
|
||||
" la quale se fa \"miss\", delega la chiamata ad un'interfaccia del database."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:13
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
|
@@ -53,8 +53,7 @@ msgstr "Esempi"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"A text editor : all events are Command which can be undone, stacked and "
|
||||
"saved."
|
||||
"A text editor : all events are commands which can be undone, stacked and saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un editor di testo: tutti gli eventi sono Command i quali possono essere annullati, "
|
||||
"impilati e salvati."
|
||||
|
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
|
||||
"suited for this! Often you would want to implement the Countable interface "
|
||||
"too, to allow ``count($object)`` on your iterable object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La libreria standard di PHP (SPL) definisce un interfaccia Iterator che è ideale"
|
||||
"La libreria standard di PHP (SPL) definisce un'interfaccia Iterator che è ideale"
|
||||
"per applicare il pattern! Spesso si implementa anche l'intefaccia Countable "
|
||||
"così da poter chiamare count($object) sul vostro oggetto iterabili."
|
||||
|
||||
|
@@ -22,14 +22,15 @@ msgstr "Scopo"
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo"
|
||||
" via rollback) or to gain access to state of the object, without "
|
||||
"revealing it's implementation (i.e., the object is not required to have a"
|
||||
" functional for return the current state)."
|
||||
"It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo "
|
||||
"via rollback) or to gain access to state of the object, without revealing "
|
||||
"it's implementation (i.e., the object is not required to have a function "
|
||||
"to return the current state)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permette di ripristinare lo stato precedenti di un oggetto (annullamento tramite rollback) "
|
||||
"o di ottenere accesso allo stato di quest'ultimo senza rivelarne l'implementazione "
|
||||
"(ad esempio all'oggetto non è richiesta una funziona per restituire il suo stato corrente)."
|
||||
"(ad esempio all'oggetto non è richiesta una funziona per restituire "
|
||||
"il suo stato corrente)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I metodi che restituisco un oggetto o null dovrebbero invece restituire l'oggetto o il "
|
||||
"``NullObject``. Questi ``NullObjects`` semplificano il codice cosicchè "
|
||||
"``if (!is_null($obj)) { $obj->callSomething() ; }`` con il seguente ``$obj->callSomething() ; ``"
|
||||
"``if (!is_null($obj)) { $obj->callSomething() ; }`` con il seguente ``$obj->callSomething() ;`` "
|
||||
"eliminado il controllo condizionale nel codice del client."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22
|
||||
|
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an "
|
||||
"algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo avete già oncontrato molte volte. L'odea è di permette alle "
|
||||
"Lo avete già oncontrato molte volte. L'idea è di permette alle "
|
||||
"sottoclassi di questa classe astratta di \"completare\" il comportamento "
|
||||
"di un algoritmo."
|
||||
|
||||
|
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||
"method in the example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il Visitor Pattern permette di esternalizzare operazioni su degli oggetti ad altri. "
|
||||
"La ragione principale è di separare le responsabilità, Le classi devono definire un contratto "
|
||||
"La ragione principale è di separare le responsabilità. Le classi devono definire un contratto "
|
||||
"per interagire con i visitor (il metodo ``Role::accept`` ad esempio)."
|
||||
|
||||
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
|
||||
|
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
"To create series of related or dependent objects without specifying their "
|
||||
"concrete classes. Usually the created classes all implement the same "
|
||||
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these "
|
||||
"objects are created, he just knows how they go together."
|
||||
"objects are created, it just knows how they go together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea una serie di oggetti correlati o dipendenti tra loro senza specificare le loro"
|
||||
"classe concrete. Solitamente le classi create implementano tutte la medesima interfaccia. "
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:22
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Vous pouvez également trouver ce code sur `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Potete trovare questo codice anche su `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:85
|
||||
msgid "Test"
|
||||
|
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:22
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Vous pouvez également trouver ce code sur `GitHub`_"
|
||||
msgstr "Potete trovare questo codice anche su `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/Builder/README.rst:85
|
||||
msgid "Test"
|
||||
|
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "Scopo"
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
|
||||
"different ways to create objects"
|
||||
"different ways to create objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un vantaggio rispetto al SimpleFactory è che puoi creare delle sottoclassi "
|
||||
"per diverfificare la creazione degli oggetti"
|
||||
"per diverfificare la creazione degli oggetti."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
|
||||
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface"
|
||||
msgstr "Per casi semplici, questa classe astratta può essere anche solo un interfaccia"
|
||||
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface."
|
||||
msgstr "Per casi semplici, questa classe astratta può essere anche solo un interfaccia."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
|
||||
"low. The pooled object is obtained in predictable time when creation of the "
|
||||
"new objects (especially over network) may take variable time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il pooing degli oggetti può offrire un aumento delle prestazioni significative in situazioni "
|
||||
"Il pooling degli oggetti può offrire un aumento delle prestazioni significative in situazioni "
|
||||
"dove il costo per inizializzare un'instanza di una classe è alto, la percentuale di istanziazione "
|
||||
"è alta e il numero di instanze in uno in qualune momento è basso. L'oggetto ottento dalla pool "
|
||||
"ha tempi prevedibili quando la creazione di nuove oggetti (soprattuto in rete) richiede del tempo."
|
||||
|
@@ -22,23 +22,17 @@ msgstr "Scopo"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:7
|
||||
msgid "SimpleFactory is a simple factory pattern."
|
||||
msgstr "SimpleFactory è un semplice factory pattern"
|
||||
msgstr "SimpleFactory è un semplice factory pattern."
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"It differs from the static factory because it is NOT static and as you know:"
|
||||
" static => global => evil!"
|
||||
"It differs from the static factory because it is not static. Therefore, you can have multiple factories, "
|
||||
"differently parameterized, you can subclass it and you can mock it. It always should be preferred "
|
||||
"over a static factory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Differisce dalla static factory perchè NON è statico e come dovreste sapere:"
|
||||
" static => global => male!"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Therefore, you can have multiple factories, differently parametrized, you "
|
||||
"can subclass it and you can mock-up it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inoltre potete avere factory multiple, parametrizzate in maniera diversa, "
|
||||
"dalle quali creare delle sottoclassi da cui poter creare degli oggetti mock"
|
||||
"Differisce dalla static factory perchè non è statico. Inoltre, potete avere factory multiple "
|
||||
"parametrizzate differentemente, creare delle sottoclassi e degli oggetti mock. Dovrebbe essere sempre "
|
||||
"preferia rispetto alla factory statica!"
|
||||
|
||||
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:13
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
|
@@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Esempi"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
|
||||
msgid "DB Client libraries adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Librerie che fungono da adapter a differenti basi di dati"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that the"
|
||||
" outcome is the same for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"quando si utilizzano differenti servizi web gli adapter possono essere utilizzati "
|
||||
"Quando si utilizzano differenti servizi web gli adapter possono essere utilizzati "
|
||||
"affinchè normalizzino i dati generando il medesimo output per tutti."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:13
|
||||
|
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
|
||||
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
|
||||
"model follows Single Responsibility Principle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il vantaggio di questo pattern è che, a differenza dell' [Active Record](https://en.wikipedia.org/wiki/Active_record_pattern), "
|
||||
"Il vantaggio di questo pattern è che, a differenza dell'Active Record, "
|
||||
"il modello dei dati rispetta il principio di Singola Responsabilità."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
|
||||
|
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Scopo"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you having to read the"
|
||||
"manual of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to"
|
||||
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you having to read the "
|
||||
"manual of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to "
|
||||
"reduce coupling and follow the Law of Demeter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'obiettivo primario del patten Facede non è evitare di dover leggere il manuale di un API "
|
||||
"L'obiettivo primario del patten Facade non è evitare di dover leggere il manuale di un API "
|
||||
"complessa. Questo è un effetto collaterale. Il pattern permette di ridurre "
|
||||
"l'accoppiamento e seguire la Legge di Demetra."
|
||||
|
||||
|
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per minimizzare l'utilizzo della memoria, il Flyweight condivide quanta più "
|
||||
"memoria possibile con oggetti simili. Diventa necessario quando un sono utilizzati "
|
||||
"un grande ammontare di oggetti i cui stati non differiscono di molto. Una pratica comune consiste "
|
||||
"nel preservare lo stato in una struttura dati e passarla al flyweight quando è necessario."
|
||||
"Flyweight en cas de besoin."
|
||||
"un grande ammontare di oggetti i cui stati non differiscono di molto. Una pratica comune "
|
||||
"consiste nel preservare lo stato in una struttura dati e passarla al flyweight "
|
||||
"quando è necessario."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:13
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
|
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
||||
"initialization) in them, while the user still works with his own entity "
|
||||
"classes and will never use nor touch the proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doctrine2 utilizza i proxy per implementare alcune _magie_ del framework "
|
||||
"(as esempio inizializzazione pigra), mentre l'utente lavora con le sue classi entità "
|
||||
"Doctrine2 utilizza i proxy per implementare alcune magie del framework "
|
||||
"(ad esempio inizializzazione pigra), mentre l'utente lavora con le sue classi entità "
|
||||
"senza utilizzare nè toccare i proxy."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:13
|
||||
|
@@ -22,13 +22,15 @@ msgstr "Scopo"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Registry/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a central storage for objects often used throughout the "
|
||||
"application, is typically implemented using an abstract class with only "
|
||||
"static methods (or using the Singleton pattern)"
|
||||
"To implement a central storage for objects often used throughout the application, is typically "
|
||||
"implemented using an abstract class with only static methods (or using the Singleton pattern). "
|
||||
"Remember that this introduces global state, which should be avoided at all times! Instead "
|
||||
"implement it using Dependency Injection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implementare un meccanismo di memorizzazione di oggetti centralizzato utilizzato "
|
||||
"dall'applicazione. Lo si realizza tipicamente tramite una classe astratta con solo "
|
||||
"metodi statici (o tramite il pattern Singleton)."
|
||||
"Implementare un meccanismo di memorizzazione di oggetti centralizzato utilizzato dall'applicazione. "
|
||||
"Lo si realizza tipicamente tramite una classe astratta con solo metodi statici (o tramite il pattern Singleton). "
|
||||
"Ricordate che implementato in questo modo introducete uno stato globale, che dovrebbe sempre essere evitato! "
|
||||
"Utilizzate invece la Dependecy Injection!"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:13
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user