Russian translation part two

ChainOfResp typo fix

Null Object
Visitor

English version in page titles

Delegation
Template Method
AbstractFactory
Builder
FactoryMethod
Multiton
Pool
Prototype
SimpleFactory
Singleton
StaticFactory

Links to ru.wiki
This commit is contained in:
Евгений Глотов
2015-05-30 14:12:42 +03:00
committed by Faust
parent 9c3f4f4f3b
commit a7e6c4b5b2
26 changed files with 359 additions and 237 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:2
msgid "`Chain Of Responsibilities`__"
msgstr "`Цепочка обязанностей`__)"
msgstr "`Цепочка Обязанностей <https://ru.wikipedia.org/wiki/Цепочка_обязанностей>`_ (`Chain Of Responsibilities`__)"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:5
msgid "Purpose:"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:2
msgid "`Command`__"
msgstr "`Команда`__"
msgstr "`Команда <https://ru.wikipedia.org/wiki/Команда_(шаблон_проектирования)>`_ (`Command`__)"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:2
msgid "`Iterator`__"
msgstr "`Итератор`__"
msgstr "`Итератор <https://ru.wikipedia.org/wiki/Итератор_(шаблон_проектирования)>`_ (`Iterator`__)"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:2
msgid "`Mediator`__"
msgstr "`Посредник`__"
msgstr "`Посредник <https://ru.wikipedia.org/wiki/Посредник_(шаблон_проектирования)>`_ (`Mediator`__)"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -1,41 +1,46 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2
msgid "`Null Object`__"
msgstr ""
msgstr "`Объект Null <https://ru.wikipedia.org/wiki/Null_object_(Шаблон_проектирования)>`_ (`Null Object`__)"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7
msgid ""
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears frequently"
" enough to be considered a pattern. It has the following benefits:"
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears "
"frequently enough to be considered a pattern. It has the following benefits:"
msgstr ""
"NullObject не шаблон из книги Банды Четырёх, но схема, которая появляется "
"достаточно часто, чтобы считаться паттерном. Она имеет следующие "
"преимущества:"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11
msgid "Client code is simplified"
msgstr ""
msgstr "Клиентский код упрощается"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12
msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions"
msgstr ""
"Уменьшает шанс исключений из-за нулевых указателей (и ошибок PHP различного "
"уровня)"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13
msgid "Fewer conditionals require less test cases"
msgstr ""
msgstr "Меньше дополнительных условий — значит меньше тесткейсов"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15
msgid ""
@@ -45,59 +50,63 @@ msgid ""
"``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in client "
"code."
msgstr ""
"Методы, которые возвращают объект или Null, вместо этого должны вернуть "
"объект ``NullObject``. Это упрощённый формальный код, устраняющий "
"необходимость проверки ``if (!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }``, "
"заменяя её на обычный вызов ``$obj->callSomething();``."
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
msgid "Symfony2: null logger of profiler"
msgstr ""
msgstr "Symfony2: null logger of profiler"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:25
msgid "Symfony2: null output in Symfony/Console"
msgstr ""
msgstr "Symfony2: null output in Symfony/Console"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"
msgstr ""
msgstr "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27
msgid "null command in a Command pattern"
msgstr ""
msgstr "null command in a Command pattern"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:41
msgid "Service.php"
msgstr ""
msgstr "Service.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:47
msgid "LoggerInterface.php"
msgstr ""
msgstr "LoggerInterface.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:53
msgid "PrintLogger.php"
msgstr ""
msgstr "PrintLogger.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:59
msgid "NullLogger.php"
msgstr ""
msgstr "NullLogger.php"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:68
msgid "Tests/LoggerTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/LoggerTest.php"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:2
msgid "`Observer`__"
msgstr "`Наблюдатель`__"
msgstr "`Наблюдатель <https://ru.wikipedia.org/wiki/Наблюдатель_(шаблон_проектирования)>`_ (`Observer`__)"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/README.rst:2
msgid "Behavioral"
msgstr "Поведенческие шаблоны проектирования"
msgstr "`Поведенческие шаблоны проектирования <https://ru.wikipedia.org/wiki/Поведенческиеаблоны_проектирования>`_ (Behavioral)"
#: ../../Behavioral/README.rst:4
msgid ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:2
msgid "`Specification`__"
msgstr "`Спецификация`__"
msgstr "`Спецификация <https://ru.wikipedia.org/wiki/Спецификация_(шаблон_проектирования)>`_ (`Specification`__)"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/State/README.rst:2
msgid "`State`__"
msgstr "`Состояние`__"
msgstr "`Состояние <https://ru.wikipedia.org/wiki/Состояние_(шаблон_проектирования)>`_ (`State`__)"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:2
msgid "`Strategy`__"
msgstr "`Стратегия`__"
msgstr "`Стратегия <https://ru.wikipedia.org/wiki/Стратегия_(шаблон_проектирования)>`_ (`Strategy`__)"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:5
msgid "Terminology:"

View File

@@ -1,27 +1,29 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
msgid "`Template Method`__"
msgstr ""
msgstr "`Шаблонный Метод <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблонный_метод_(шаблон_проектирования)>`_ (`Template Method`__)"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr ""
msgstr "Шаблонный метод, это поведенческий паттерн проектирования."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid ""
@@ -29,6 +31,9 @@ msgid ""
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an "
"algorithm."
msgstr ""
"Возможно, вы сталкивались с этим уже много раз. Идея состоит в том, чтобы "
"позволить наследникам абстрактного шаблона переопределить поведение "
"алгоритмов родителя."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid ""
@@ -36,6 +41,9 @@ msgid ""
"class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of "
"course."
msgstr ""
"Как в «Голливудском принципе»: «Не звоните нам, мы сами вам позвоним». Этот "
"класс не вызывается подклассами, но наоборот: подклассы вызываются "
"родителем. Как? С помощью метода в родительской абстракции, конечно."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid ""
@@ -43,41 +51,46 @@ msgid ""
"libraries. The user has just to implement one method and the superclass do "
"the job."
msgstr ""
"Другими словами, это каркас алгоритма, который хорошо подходит для "
"библиотек (в фреймворках, например). Пользователь просто реализует "
"уточняющие методы, а суперкласс делает всю основную работу."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid ""
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, that's"
" why you'll find it everywhere."
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, "
"that's why you'll find it everywhere."
msgstr ""
"Это простой способ изолировать логику в конкретные классы и уменьшить "
"копипаст, поэтому вы повсеместно встретите его в том или ином виде."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:36
msgid "Journey.php"
msgstr ""
msgstr "Journey.php"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:42
msgid "BeachJourney.php"
msgstr ""
msgstr "BeachJourney.php"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:48
msgid "CityJourney.php"
msgstr ""
msgstr "CityJourney.php"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:57
msgid "Tests/JourneyTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/JourneyTest.php"

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 14:44+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2
msgid "`Visitor`__"
msgstr ""
msgstr "`Посетитель <https://ru.wikipedia.org/wiki/Посетитель_(шаблон_проектирования)>`_ (`Visitor`__)"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
msgid ""
@@ -26,6 +26,11 @@ msgid ""
" classes have to define a contract to allow visitors (the ``Role::accept`` "
"method in the example)."
msgstr ""
"Шаблон «Посетитель» выполняет операции над объектами других классов. "
"Главной целью является сохранение разделения направленности задач "
"отдельных классов. При этом классы обязаны определить специальный "
"контракт, чтобы позволить использовать их Посетителям (метод «принять "
"роль» ``Role::accept`` в примере)."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
msgid ""
@@ -33,43 +38,46 @@ msgid ""
"In that case, each Visitor has to choose itself which method to invoke on "
"the visitor."
msgstr ""
"Контракт, как правило, это абстрактный класс, но вы можете использовать "
"чистый интерфейс. В этом случае, каждый посетитель должен сам выбирать, "
"какой метод ссылается на посетителя."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:28
msgid "RoleVisitorInterface.php"
msgstr ""
msgstr "RoleVisitorInterface.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:34
msgid "RolePrintVisitor.php"
msgstr ""
msgstr "RolePrintVisitor.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:40
msgid "Role.php"
msgstr ""
msgstr "Role.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:46
msgid "User.php"
msgstr ""
msgstr "User.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:52
msgid "Group.php"
msgstr ""
msgstr "Group.php"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:61
msgid "Tests/VisitorTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/VisitorTest.php"

View File

@@ -1,23 +1,25 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:2
msgid "`Abstract Factory`__"
msgstr ""
"`Абстрактная фабрика <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Абстрактная_фабрика_(шаблон_проектирования)>`_ (`Abstract Factory`__)"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7
msgid ""
@@ -26,63 +28,68 @@ msgid ""
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these "
"objects are created, he just knows how they go together."
msgstr ""
"Создать ряд связанных или зависимых объектов без указания их конкретных "
"классов. Обычно создаваемые классы стремятся реализовать один и тот же "
"интерфейс. Клиент абстрактной фабрики не заботится о том, как создаются эти "
"объекты, он просто знает, по каким признакам они взаимосвязаны и как с ними "
"обращаться."
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:20
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:22
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:24
msgid "AbstractFactory.php"
msgstr ""
msgstr "AbstractFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:30
msgid "JsonFactory.php"
msgstr ""
msgstr "JsonFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:36
msgid "HtmlFactory.php"
msgstr ""
msgstr "HtmlFactory.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:42
msgid "MediaInterface.php"
msgstr ""
msgstr "MediaInterface.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:48
msgid "Picture.php"
msgstr ""
msgstr "Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:54
msgid "Text.php"
msgstr ""
msgstr "Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:60
msgid "Json/Picture.php"
msgstr ""
msgstr "Json/Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:66
msgid "Json/Text.php"
msgstr ""
msgstr "Json/Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:72
msgid "Html/Picture.php"
msgstr ""
msgstr "Html/Picture.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:78
msgid "Html/Text.php"
msgstr ""
msgstr "Html/Text.php"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:85
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:87
msgid "Tests/AbstractFactoryTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/AbstractFactoryTest.php"

View File

@@ -1,110 +1,118 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:36+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:2
msgid "`Builder`__"
msgstr ""
"`Строитель <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Строитель_(шаблон_проектирования)>`_ (`Builder`__)"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:7
msgid "Builder is an interface that build parts of a complex object."
msgstr ""
msgstr "Строитель — это интерфейс для производства частей сложного объекта."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:9
msgid ""
"Sometimes, if the builder has a better knowledge of what it builds, this "
"interface could be an abstract class with default methods (aka adapter)."
msgstr ""
"Иногда, если Строитель лучше знает о том, что он строит, этот интерфейс "
"может быть абстрактным классом с методами по-умолчанию (адаптер)."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:12
msgid ""
"If you have a complex inheritance tree for objects, it is logical to have a "
"complex inheritance tree for builders too."
msgstr ""
"Если у вас есть сложное дерево наследования для объектов, логично иметь "
"сложное дерево наследования и для их строителей."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:15
msgid ""
"Note: Builders have often a fluent interface, see the mock builder of "
"PHPUnit for example."
msgstr ""
"Примечание: Строители могут иметь `текучий интерфейс <https://ru.wikipedia."
"org/wiki/Fluent_interface>`_, например, строитель макетов в PHPUnit."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:21
msgid "PHPUnit: Mock Builder"
msgstr ""
msgstr "PHPUnit: Mock Builder"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:24
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:31
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:33
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:35
msgid "Director.php"
msgstr ""
msgstr "Director.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:41
msgid "BuilderInterface.php"
msgstr ""
msgstr "BuilderInterface.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:47
msgid "BikeBuilder.php"
msgstr ""
msgstr "BikeBuilder.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:53
msgid "CarBuilder.php"
msgstr ""
msgstr "CarBuilder.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:59
msgid "Parts/Vehicle.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Vehicle.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:65
msgid "Parts/Bike.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Bike.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:71
msgid "Parts/Car.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Car.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:77
msgid "Parts/Engine.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Engine.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:83
msgid "Parts/Wheel.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Wheel.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:89
msgid "Parts/Door.php"
msgstr ""
msgstr "Parts/Door.php"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:96
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:98
msgid "Tests/DirectorTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/DirectorTest.php"

View File

@@ -1,90 +1,101 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:46+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:2
msgid "`Factory Method`__"
msgstr ""
"`Фабричный Метод <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
абричный_метод_(шаблон_проектирования)>`_ (`Factory Method`__)"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
msgid ""
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
"different ways to create objects"
msgstr ""
"Выгодное отличие от SimpleFactory в том, что вы можете вынести реализацию "
"создания объектов в подклассы."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface"
msgstr ""
"В простых случаях, этот абстрактный класс может быть только интерфейсом."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
msgid ""
"This pattern is a \"real\" Design Pattern because it achieves the "
"\"Dependency Inversion Principle\" a.k.a the \"D\" in S.O.L.I.D principles."
msgstr ""
"Этот паттерн является «настоящим» Шаблоном Проектирования, потому что он "
"следует «Принципу инверсии зависимостей\" ака \"D\" в `S.O.L.I.D <https://"
"ru.wikipedia.org/wiki/SOLID_(объектно-ориентированное_программирование)>`_."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:15
msgid ""
"It means the FactoryMethod class depends on abstractions, not concrete "
"classes. This is the real trick compared to SimpleFactory or StaticFactory."
msgstr ""
"Это означает, что класс FactoryMethod зависит от абстракций, а не от "
"конкретных классов. Это существенный плюс в сравнении с SimpleFactory или "
"StaticFactory."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:31
msgid "FactoryMethod.php"
msgstr ""
msgstr "FactoryMethod.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:37
msgid "ItalianFactory.php"
msgstr ""
msgstr "ItalianFactory.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:43
msgid "GermanFactory.php"
msgstr ""
msgstr "GermanFactory.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:49
msgid "VehicleInterface.php"
msgstr ""
msgstr "VehicleInterface.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:55
msgid "Porsche.php"
msgstr ""
msgstr "Porsche.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:61
msgid "Bicycle.php"
msgstr ""
msgstr "Bicycle.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:67
msgid "Ferrari.php"
msgstr ""
msgstr "Ferrari.php"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:74
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:76
msgid "Tests/FactoryMethodTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/FactoryMethodTest.php"

View File

@@ -1,64 +1,72 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:2
msgid "Multiton"
msgstr ""
msgstr "Пул одиночек (Multiton)"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**Это считается анти-паттерном! Для лучшей тестируемости и сопровождения "
"кода используйте Инъекцию Зависимости (Dependency Injection)!**"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:10
msgid ""
"To have only a list of named instances that are used, like a singleton but "
"with n instances."
msgstr ""
"Содержит список именованных созданных экземпляров классов, которые в итоге "
"используются как Singleton-ы, но в заданном заранее N-ном количестве."
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:16
msgid "2 DB Connectors, e.g. one for MySQL, the other for SQLite"
msgstr ""
"Два объекта для доступа к базам данных, к примеру, один для MySQL, а "
"второй для SQLite"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:17
msgid "multiple Loggers (one for debug messages, one for errors)"
msgstr ""
"Несколько логгирующих объектов (один для отладочных сообщений, другой для "
"ошибок и т.п.) "
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:31
msgid "Multiton.php"
msgstr ""
msgstr "Multiton.php"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:2
msgid "`Pool`__"
msgstr ""
"`Объектный пул <https://ru.wikipedia.org/wiki/Объектный_пул>`_ (`Pool`__)"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:4
msgid ""
@@ -24,6 +25,9 @@ msgid ""
"object. When the client has finished, it returns the object, which is a "
"specific type of factory object, to the pool rather than destroying it."
msgstr ""
"Порождающий паттерн, который предоставляет набор заранее инициализированных "
"объектов, готовых к использованию («пул»), что не требует каждый раз "
"создавать и уничтожать их."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:11
msgid ""
@@ -34,6 +38,12 @@ msgid ""
"creation of the new objects (especially over network) may take variable "
"time."
msgstr ""
"Хранение объектов в пуле может заметно повысить производительность в "
"ситуациях, когда стоимость инициализации экземпляра класса высока, скорость "
"экземпляра класса высока, а количество одновременно используемых "
"экземпляров в любой момент времени является низкой. Время на извлечение "
"объекта из пула легко прогнозируется, в отличие от создания новых объектов "
"(особенно с сетевым оверхедом), что занимает неопределённое время."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:18
msgid ""
@@ -43,39 +53,46 @@ msgid ""
"simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy "
"memory) may not be efficient and could decrease performance."
msgstr ""
"Однако эти преимущества в основном относится к объектам, которые изначально "
"являются дорогостоящими по времени создания. Например, соединения с базой "
"данных, соединения сокетов, потоков и инициализация больших графических "
"объектов, таких как шрифты или растровые изображения. В некоторых "
"ситуациях, использование простого пула объектов (которые не зависят от "
"внешних ресурсов, а только занимают память) может оказаться неэффективным и "
"приведёт к снижению производительности."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:36
msgid "Pool.php"
msgstr ""
msgstr "Pool.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:42
msgid "Processor.php"
msgstr ""
msgstr "Processor.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:48
msgid "Worker.php"
msgstr ""
msgstr "Worker.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:57
msgid "Tests/PoolTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/PoolTest.php"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:63
msgid "Tests/TestWorker.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/TestWorker.php"

View File

@@ -1,68 +1,74 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:2
msgid "`Prototype`__"
msgstr ""
"`Прототип <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
рототип_(шаблон_проектирования)>`_ (`Prototype`__)"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:7
msgid ""
"To avoid the cost of creating objects the standard way (new Foo()) and "
"instead create a prototype and clone it."
msgstr ""
"Помогает избежать затрат на создание объектов стандартным способом (new "
"Foo()), а вместо этого создаёт прототип и затем клонирует его."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:13
msgid ""
"Large amounts of data (e.g. create 1,000,000 rows in a database at once via "
"a ORM)."
msgstr ""
"Большие объемы данных (например, создать 1000000 строк в базе данных сразу "
"через ORM)."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:28
msgid "index.php"
msgstr ""
msgstr "index.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:34
msgid "BookPrototype.php"
msgstr ""
msgstr "BookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:40
msgid "BarBookPrototype.php"
msgstr ""
msgstr "BarBookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:46
msgid "FooBookPrototype.php"
msgstr ""
msgstr "FooBookPrototype.php"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:53
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/README.rst:2
msgid "Creational"
msgstr ""
msgstr "Порождающие шаблоны проектирования (Creational)"
#: ../../Creational/README.rst:4
msgid ""
@@ -23,3 +23,9 @@ msgid ""
" design problems or added complexity to the design. Creational design "
"patterns solve this problem by somehow controlling this object creation."
msgstr ""
"В разработке программного обеспечения, Порождающие шаблоны проектирования "
"это паттерны, которые имеют дело с механизмами создания объекта и пытаются "
"создать объекты в порядке, подходящем к ситуации. Обычная форма создания "
"объекта может привести к проблемам проектирования или увеличивать сложность "
"конструкции. Порождающие шаблоны проектирования решают эту проблему, "
"определённым образом контролируя процесс создания объекта."

View File

@@ -1,72 +1,77 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:2
msgid "Simple Factory"
msgstr ""
msgstr "Простая Фабрика (Simple Factory)"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:7
msgid "ConcreteFactory is a simple factory pattern."
msgstr ""
msgstr "ConcreteFactory в примере ниже, это паттерн «Простая Фабрика»."
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9
msgid ""
"It differs from the static factory because it is NOT static and as you know:"
" static => global => evil!"
msgstr ""
"Она отличается от Статической Фабрики тем, что собственно *не является "
"статической*. Потому как вы должны знаеть: статическая => глобальная => зло!"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:12
msgid ""
"Therefore, you can have multiple factories, differently parametrized, you "
"can subclass it and you can mock-up it."
msgstr ""
"Таким образом, вы можете иметь несколько фабрик, параметризованных "
"различным образом. Вы можете унаследовать их и создавать макеты для "
"тестирования."
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:16
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:23
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:25
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:27
msgid "ConcreteFactory.php"
msgstr ""
msgstr "ConcreteFactory.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:33
msgid "VehicleInterface.php"
msgstr ""
msgstr "VehicleInterface.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:39
msgid "Bicycle.php"
msgstr ""
msgstr "Bicycle.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:45
msgid "Scooter.php"
msgstr ""
msgstr "Scooter.php"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:52
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:54
msgid "Tests/SimpleFactoryTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/SimpleFactoryTest.php"

View File

@@ -1,75 +1,87 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:2
msgid "`Singleton`__"
msgstr ""
"`Одиночка <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Одиночка_(шаблон_проектирования)>`_ (`Singleton`__)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**Это считается анти-паттерном! Для лучшей тестируемости и "
"сопровождения кода используйте Инъекцию Зависимости (Dependency "
"Injection)!**"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:10
msgid ""
"To have only one instance of this object in the application that will handle"
" all calls."
msgstr ""
"Позволяет содержать только один экземпляр объекта в приложении, "
"которое будет обрабатывать все обращения, запрещая создавать новый "
"экземпляр."
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:16
msgid "DB Connector"
msgstr ""
msgstr "DB Connector для подключения к базе данных"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:17
msgid ""
"Logger (may also be a Multiton if there are many log files for several "
"purposes)"
msgstr ""
"Logger (также может быть Multiton если есть много журналов для "
"нескольких целей)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:19
msgid ""
"Lock file for the application (there is only one in the filesystem ...)"
msgstr ""
"Блокировка файла в приложении (есть только один в файловой системе с "
"одновременным доступом к нему)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:32
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:34
msgid "Singleton.php"
msgstr ""
msgstr "Singleton.php"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:43
msgid "Tests/SingletonTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/SingletonTest.php"

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:24+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:2
msgid "Static Factory"
msgstr ""
msgstr "Статическая Фабрика (Static Factory)"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:7
msgid ""
@@ -27,49 +27,56 @@ msgid ""
"method to create all types of objects it can create. It is usually named "
"``factory`` or ``build``."
msgstr ""
"Подобно AbstractFactory, этот паттерн используется для создания ряда "
"связанных или зависимых объектов. Разница между этим шаблоном и Абстрактной "
"Фабрикой заключается в том, что Статическая Фабрика использует только один "
"статический метод, чтобы создать все допустимые типы объектов. Этот метод, "
"обычно, называется ``factory`` или ``build``."
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:16
msgid ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` use a factory method"
" create cache backends or frontends"
msgstr ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` или ``_Frontend`` использует "
"фабричный метод для создания cache backends или frontends"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:31
msgid "StaticFactory.php"
msgstr ""
msgstr "StaticFactory.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:37
msgid "FormatterInterface.php"
msgstr ""
msgstr "FormatterInterface.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:43
msgid "FormatString.php"
msgstr ""
msgstr "FormatString.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:49
msgid "FormatNumber.php"
msgstr ""
msgstr "FormatNumber.php"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:58
msgid "Tests/StaticFactoryTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/StaticFactoryTest.php"

View File

@@ -1,60 +1,60 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 04:46+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../More/Delegation/README.rst:2
msgid "`Delegation`__"
msgstr ""
msgstr "`Делегирование <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон_делегирования>`_ (`Delegation`__)"
#: ../../More/Delegation/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../More/Delegation/README.rst:7 ../../More/Delegation/README.rst:12
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "Основной шаблон проектирования, в котором объект внешне выражает некоторое поведение, но в реальности передаёт ответственность за выполнение этого поведения связанному объекту. Шаблон делегирования является фундаментальной абстракцией, на основе которой реализованы другие шаблоны - композиция (также называемая агрегацией), примеси (mixins) и аспекты (aspects). (c) wiki"
#: ../../More/Delegation/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../More/Delegation/README.rst:15
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../More/Delegation/README.rst:22
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../More/Delegation/README.rst:24
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../More/Delegation/README.rst:26
msgid "Usage.php"
msgstr ""
msgstr "Usage.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:32
msgid "TeamLead.php"
msgstr ""
msgstr "TeamLead.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:38
msgid "JuniorDeveloper.php"
msgstr ""
msgstr "JuniorDeveloper.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:45
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../More/Delegation/README.rst:47
msgid "Tests/DelegationTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/DelegationTest.php"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../More/Repository/README.rst:2
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
msgstr "Хранилище (Repository)"
#: ../../More/Repository/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:2
msgid "`Service Locator`__"
msgstr "`Локатор Служб`__"
msgstr "Локатор Служб (`Service Locator`__)"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:5
msgid "Purpose"

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/README.rst:2
msgid "Structural"
msgstr ""
"`Структурные шаблоны проектирования <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Структурныеаблоны_проектирования>` (Structural)"
#: ../../Structural/README.rst:4
msgid ""
@@ -21,3 +23,6 @@ msgid ""
" ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
"between entities."
msgstr ""
"При разработке программного обеспечения, Структурные шаблоны проектирования "
"упрощают проектирование путем выявления простого способа реализовать "
"отношения между субъектами."