Merge pull request #405 from RedDevilus/Translation_NL

Add New Dutch Translations
This commit is contained in:
Dominik Liebler 2020-10-13 15:56:27 +02:00 committed by GitHub
commit b44701d2c4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
39 changed files with 2527 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 05:38+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:2
msgid "`Chain Of Responsibilities`__"
msgstr "`Ketting van verantwoordelijkheden`__"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:5
msgid "Purpose:"
msgstr "Doel:"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:7
msgid ""
"To build a chain of objects to handle a call in sequential order. If one object cannot handle a call, it delegates "
"the call to the next in the chain and so forth."
msgstr ""
"Om een ketting van objecten op te bouwen van een oproep in opvolgende ordening. Als een object niet een oproep "
"aankan, gaat deze doorsturen naar de volgende in de ketting enzovoort."
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:12
msgid "Examples:"
msgstr "Bijvoorbeeld:"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:14
msgid "logging framework, where each chain element decides autonomously what to do with a log message"
msgstr "logging Framework, waar elk kettingselement automatisch beslist wat te doen met een logsbericht"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:16
msgid "a Spam filter"
msgstr "een spamfilter"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:17
msgid ""
"Caching: first object is an instance of e.g. a Memcached Interface, if that \"misses\" it delegates the call to "
"the database interface"
msgstr ""
"Caching/Bewaring: Het eerste object is een exemplaar van de geheugenbewaarde interface, als dat iets 'mist' dan "
"wordt hij doorgestuurd naar de database interface"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:61
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,83 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 05:38+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:2
msgid "`Command`__"
msgstr "`Commando`__"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:7
msgid "To encapsulate invocation and decoupling."
msgstr "Om aanroep en ontkoppeling samen te vatten."
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:9
msgid ""
"We have an Invoker and a Receiver. This pattern uses a \"Command\" to delegate the method call "
"against the Receiver and presents the same method \"execute\". Therefore, the Invoker just "
"knows to call \"execute\" to process the Command of the client. The Receiver is decoupled from "
"the Invoker."
msgstr ""
"We hebben een Starter en een Ontvanger. Dit patroon gebruikt een \"Commando\" om de "
"methodeaanroep aan de ontvanger te delegeren en presenteert dezelfde methode \"execute\". "
"Daarom weet de Starter gewoon \"voer uit\" aan te roepen om het commando van de client te "
"verwerken. De Ontvanger is losgekoppeld van de Starter."
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:15
msgid ""
"The second aspect of this pattern is the undo(), which undoes the method execute(). Command "
"can also be aggregated to combine more complex commands with minimum copy-paste and relying on "
"composition over inheritance."
msgstr ""
"Het tweede aspect van dit patroon is de undo (), die de methode execute () ongedaan maakt. "
"Commando's kunnen ook worden geaggregeerd om complexere commando's te combineren met een "
"minimum aan kopiëren en plakken en vertrouwen op compositie boven overerving."
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:21
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:23
msgid "A text editor : all events are Command which can be undone, stacked and saved."
msgstr ""
"Een teksteditor: alle gebeurtenissen zijn Commando's die ongedaan kunnen worden gemaakt, "
"gestapeld en opgeslagen."
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:27
msgid ""
"big CLI tools use subcommands to distribute various tasks and pack them in \"modules\", each "
"of these can be implemented with the Command pattern (e.g. vagrant)"
msgstr ""
"grote console tools maken gebruik van subcommandos om verschillende taken uit te delen en ze "
"verpakken in \"modules\", elk van deze kan worden gebruikt met de Commando patroon (vb. "
"zwervend)"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:32
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:39
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:41
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Command/README.rst:68
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 05:39+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:2
msgid "`Iterator`__"
msgstr "`Overloper`__"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:7
msgid "To make an object iterable and to make it appear like a collection of objects."
msgstr "Om een object herhalend te maken en het lijken op een collectie van objecten."
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:13
msgid ""
"to process a file line by line by just running over all lines (which have an object "
"representation) for a file (which of course is an object, too)"
msgstr ""
"om een bestand lijn vóór lijn te verwerken door alle lijnen te overlopen (diegene hebben een "
"onderwerp weergave) voor een bestand (die natuurlijk ook een object is)"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:18
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:20
msgid ""
"Standard PHP Library (SPL) defines an interface Iterator which is best suited for this! Often you "
"would want to implement the Countable interface too, to allow ``count($object)`` on your iterable "
"object"
msgstr ""
"Standard PHP Library (SPL) definieert een interface Overloper die hiervoor het meest geschikt is! "
"Vaak zou u ook de Telbare interface willen implementeren om `` optel ($ object) '' toe te staan "
"op uw herhalend object"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Iterator/README.rst:61
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,57 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 15:31+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:2
msgid "`Mediator`__"
msgstr "`Onderhandelaar`__"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:7
msgid ""
"This pattern provides an easy way to decouple many components working together. It is a good "
"alternative to Observer IF you have a \"central intelligence\", like a controller (but not in the "
"sense of the MVC)."
msgstr ""
"Dit patroon biedt een gemakkelijke manier om veel samenwerkende componenten te ontkoppelen. Het is "
"een goed alternatief voor Waarnemer ALS je een \"centrale intelligentie\" hebt, zoals een controller "
"(maar niet in de zin van de MVC)."
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:11
msgid ""
"All components (called Colleague) are only coupled to the Mediator interface and it is a good thing "
"because in OOP, one good friend is better than many. This is the key-feature of this pattern."
msgstr ""
"Alle componenten (genaamd Collega) zijn alleen gekoppeld aan de Onderhandelaar-interface en het is "
"een goede zaak omdat in OOP één goede vriend beter is dan vele. Dit is het belangrijkste kenmerk van "
"dit patroon."
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:16
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:23
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:25
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Mediator/README.rst:64
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,141 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015, Dominik Liebler and contributors
# This file is distributed under the same license as the DesignPatternsPHP
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 05:47+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:2
msgid "`Memento`__"
msgstr "`Aandenking`__"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
msgid ""
"It provides the ability to restore an object to it's previous state "
"(undo via rollback) or to gain access to state of the object, without "
"revealing it's implementation (i.e., the object is not required to have "
"a functional for return the current state)."
msgstr ""
"Het biedt de mogelijkheid om een object te herstellen naar de vorige "
"staat (ongedaan maken via terugzetting) of om toegang te krijgen tot de "
"staat van het object, zonder de implementatie ervan te onthullen (d.w.z. "
"het object hoeft geen functie te hebben om de huidige staat te "
"retourneren)."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:12
msgid ""
"The memento pattern is implemented with three objects: the Originator, a "
"Caretaker and a Memento."
msgstr ""
"Het aandenkenpatroon is geïmplementeerd met drie objecten: de vinder, "
"een verzorger en een aandenken."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:15
msgid ""
"Memento an object that *contains a concrete unique snapshot of state* "
"of any object or resource: string, number, array, an instance of class "
"and so on. The uniqueness in this case does not imply the prohibition "
"existence of similar states in different snapshots. That means the state "
"can be extracted as the independent clone. Any object stored in the "
"Memento should be *a full copy of the original object rather than a "
"reference* to the original object. The Memento object is a \"opaque "
"object\" (the object that no one can or should change)."
msgstr ""
"Aandenking - een object dat *een concrete unieke momentopname van staat* "
"van een object of bron bevat: tekenreeks, getal, reeks, een instantie "
"van klasse enzovoort. Het unieke in dit geval impliceert niet het verbod "
"op het bestaan van vergelijkbare staten in verschillende snapshots. Dat "
"betekent dat de staat kan worden geëxtraheerd als de onafhankelijke "
"kloon. Elk object dat in de Aandenking is opgeslagen, moet * een "
"volledige kopie van het originele object zijn in plaats van een "
"verwijzing * naar het originele object. Het Aandenking-object is een "
"\"ondoorzichtig object\" (het object dat niemand kan of mag veranderen)."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:24
msgid ""
"Originator it is an object that contains the *actual state of an "
"external object is strictly specified type*. Originator is able to "
"create a unique copy of this state and return it wrapped in a Memento. "
"The Originator does not know the history of changes. You can set a "
"concrete state to Originator from the outside, which will be considered "
"as actual. The Originator must make sure that given state corresponds "
"the allowed type of object. Originator may (but not should) have any "
"methods, but they *they can't make changes to the saved object state*."
msgstr ""
"Vinder - het is een object dat de * werkelijke status van een extern "
"object bevat, is strikt gespecificeerd type *. De maker kan een unieke "
"kopie van deze staat maken en deze verpakt in een aandenken retourneren. "
"De vinder kent de geschiedenis van veranderingen niet. U kunt van "
"buitenaf een concrete toestand instellen op Vinder, die als werkelijk "
"wordt beschouwd. De Beller moet ervoor zorgen dat de gegeven status "
"overeenkomt met het toegestane type object. De maker kan (maar zou niet "
"moeten) methoden hebben, maar ze * ze kunnen geen wijzigingen aanbrengen "
"in de opgeslagen objectstatus *."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:33
msgid ""
"Caretaker *controls the states history*. He may make changes to an "
"object; take a decision to save the state of an external object in the "
"Originator; ask from the Originator snapshot of the current state; or "
"set the Originator state to equivalence with some snapshot from history."
msgstr ""
"Verzorger * beheert de geschiedenis van de staten *. Hij kan wijzigingen "
"aanbrengen in een object; een beslissing nemen om de staat van een "
"extern object op te slaan in de Vinder; vraag aan de momentopname van de "
"maker van de huidige staat; of stel de Vinder-status in op "
"gelijkwaardigheid met een momentopname uit de geschiedenis."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:39
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:41
msgid "The seed of a pseudorandom number generator"
msgstr "Het zaad van een pseudo-willekeurige nummergenerator"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:42
msgid "The state in a finite state machine"
msgstr "De staat in een beperkte toestandsmachine"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:43
msgid ""
"Control for intermediate states of `ORM Model <http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Object-relational_mapping>`_ before saving"
msgstr ""
"Controle voor tussenliggende toestanden van ʻORM Model <https://nl."
"wikipedia.org/wiki/Objectgeori%C3%ABnteerd> `_ alvorens op te slaan"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:46
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:53
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:55
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:76
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,80 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 15:24+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2
msgid "`Null Object`__"
msgstr "`Null Object`__"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7
msgid ""
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears frequently enough to be considered a pattern. It has the following benefits:"
msgstr "NullObject is niet GoF ontwerp maar een schema dat vaak voorkomt dat als een patroon kan worden behandeld. Het heeft de volgende voordelen:"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11
msgid "Client code is simplified"
msgstr "Client code is versimpeld"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12
msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions"
msgstr "Verminder kant van null pointer exceptions"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13
msgid "Fewer conditionals require less test cases"
msgstr "Minder voorwaarden betekent minder test situaties vereist"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15
msgid ""
"Methods that return an object or null should instead return an object or ``NullObject``. ``NullObject``\\ s simplify boilerplate code such as ``if "
"(!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }`` to just ``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in client code."
msgstr ""
"Methoden die een object of null retourneren, moeten in plaats daarvan een object of 'NullObject' retourneren. `` NullObject '' vereenvoudigt "
"standaardcode zoals `ʻif (! Is_null ($ obj)) {$ obj-> callSomething (); } `` gewoon `` $ obj-> callSomething (); '' door de voorwaardelijke check-"
"in clientcode te elimineren."
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
msgid "Null logger or null output to preserve a standard way of interaction between objects, even if the shouldn't do anything"
msgstr "Null Logger oder Null Output um einen Standardweg einzuhalten, über den Objekte miteinander interagieren auch wenn Objekte nichts tun sollen"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"
msgstr "null handelaar in een Ketting van verantwoordelijkhedenspatroon"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27
msgid "null command in a Command pattern"
msgstr "null commando in een Commandopatroon"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 15:32+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:2
msgid "`Observer`__"
msgstr "`Opletter`__"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:7
msgid ""
"To implement a publish/subscribe behaviour to an object, whenever a \"Subject\" object changes its "
"state, the attached \"Observers\" will be notified. It is used to shorten the amount of coupled objects "
"and uses loose coupling instead."
msgstr ""
"Om een publicatie- / abonneergedrag voor een object te implementeren, worden de bijgevoegde \"Waarnemers"
"\" op de hoogte gesteld wanneer een \"Onderwerp\" -object van status verandert. Het wordt gebruikt om "
"het aantal gekoppelde objecten te verkorten en gebruikt in plaats daarvan een losse koppeling."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:15
msgid "a message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI"
msgstr "een berichtenwachtrijsysteem wordt geobserveerd om de voortgang van een taak in een GUI te tonen"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:19
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:21
msgid ""
"PHP already defines two interfaces that can help to implement this pattern: SplObserver and SplSubject."
msgstr ""
"PHP definieert al twee interfaces die kunnen helpen om dit patroon te implementeren: SplWaarnemer en "
"SplOnderwerp."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:49
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 15:44+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/README.rst:2
msgid "`Behavioral`__"
msgstr "`Gedragsmatig`__"
#: ../../Behavioral/README.rst:4
msgid ""
"In software engineering, behavioral design patterns are design patterns that identify common communication patterns between objects "
"and realize these patterns. By doing so, these patterns increase flexibility in carrying out this communication."
msgstr ""
"In software engineering zijn gedragsontwerppatronen dus ontwerppatronen die gemeenschappelijke communicatiepatronen tussen objecten "
"identificeren en deze patronen realiseren. Door dit te doen, vergroten deze patronen de flexibiliteit bij het uitvoeren van deze "
"communicatie."

View File

@ -0,0 +1,56 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:18+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:2
msgid "`Specification`__"
msgstr "`Specificatie`__"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:7
msgid ""
"Builds a clear specification of business rules, where objects can be checked against. The composite "
"specification class has one method called ``isSatisfiedBy`` that returns either true or false depending on "
"whether the given object satisfies the specification."
msgstr ""
"Bouwt een duidelijke specificatie van bedrijfsregels op, waarmee objecten kunnen worden gecontroleerd. De "
"samengestelde specificatieklasse heeft één methode genaamd `ʻisSatisfiedBy`` die ofwel true ofwel false "
"retourneert, afhankelijk van of het gegeven object aan de specificatie voldoet."
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:15
msgid "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
msgstr "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:18
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:25
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:27
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:72
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:18+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:2
msgid "`State`__"
msgstr "`State`__"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:7
msgid ""
"Encapsulate varying behavior for the same routine based on an object's state. This can be a "
"cleaner way for an object to change its behavior at runtime without resorting to large "
"monolithic conditional statements."
msgstr ""
"Kapselt wisselend gedrag in voor dezelfde routine op basis van de toestand van een object. Dit "
"kan een schonere manier zijn voor een object om zijn gedrag tijdens runtime te veranderen zonder "
"zijn toevlucht te nemen tot grote monolithische voorwaardelijke uitspraken."
#: ../../Behavioral/State/README.rst:12
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:19
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:21
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:54
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:21+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:2
msgid "`Strategy`__"
msgstr "`Strategy`__"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:5
msgid "Terminology:"
msgstr "Terminologie:"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:7
msgid "Context"
msgstr "Context"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:8
msgid "Strategy"
msgstr "Strategy"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:9
msgid "Concrete Strategy"
msgstr "Concrete Strategy"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:12
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:14
msgid ""
"To separate strategies and to enable fast switching between them. Also this pattern is a good "
"alternative to inheritance (instead of having an abstract class that is extended)."
msgstr ""
"Om strategieën te scheiden en om snel tussen de strategieën te schakelen. Dit patroon is ook een "
"goed alternatief voor overerving (in plaats van een abstracte klasse die wordt uitgebreid)."
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:21
msgid "sorting a list of objects, one strategy by date, the other by id"
msgstr "het sorteren van een lijst met objecten, de ene strategie op datum, de andere op id"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:22
msgid "simplify unit testing: e.g. switching between file and in-memory storage"
msgstr "het testen van eenheden vereenvoudigen: bijv. schakelen tussen bestands- en geheugenopslag"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:26
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:33
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:35
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:62
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:23+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
msgid "`Template Method`__"
msgstr "`Sjabloonmethode`__"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr "Sjabloonmethode is een gedragsontwerppatroon."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid ""
"Perhaps you have encountered it many times already. The idea is to let subclasses of this abstract template \"finish\" "
"the behavior of an algorithm."
msgstr ""
"Misschien ben je het al vaak tegengekomen. Het idee is om subklassen van deze abstracte sjabloon het gedrag van een "
"algoritme te laten \"afmaken\"."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid ""
"A.k.a the \"Hollywood principle\": \"Don't call us, we call you.\" This class is not called by subclasses but the "
"inverse. How? With abstraction of course."
msgstr ""
"Ook bekend als het \"Hollywood-principe\": \"Bel ons niet, wij bellen jou.\" Deze klasse wordt niet aangeroepen door "
"subklassen, maar de inverse. Hoe? Met abstractie natuurlijk."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid ""
"In other words, this is a skeleton of algorithm, well-suited for framework libraries. The user has just to implement "
"one method and the superclass do the job."
msgstr ""
"Met andere woorden, dit is een skelet van algoritme, zeer geschikt voor framework-bibliotheken. De gebruiker hoeft "
"maar één methode te implementeren en de superklasse doet het werk."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid "It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, that's why you'll find it everywhere."
msgstr ""
"Het is een gemakkelijke manier om concrete klassen te ontkoppelen en copy-paste te verminderen, daarom vind je het "
"overal."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,56 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:24+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2
msgid "`Visitor`__"
msgstr "`Bezoeker`__"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
msgid ""
"The Visitor Pattern lets you outsource operations on objects to other objects. The main reason to do "
"this is to keep a separation of concerns. But classes have to define a contract to allow visitors "
"(the ``Role::accept`` method in the example)."
msgstr ""
"Met het bezoekerspatroon kunt u bewerkingen aan objecten uitbesteden aan andere objecten. De "
"belangrijkste reden om dit te doen is om de zaken gescheiden te houden. Maar klassen moeten een "
"contract definiëren om bezoekers toe te staan (de methode `` Rol :: accepteren '' in het voorbeeld)."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
msgid ""
"The contract is an abstract class but you can have also a clean interface. In that case, each "
"Visitor has to choose itself which method to invoke on the visitor."
msgstr ""
"Het contract is een abstracte klasse, maar je kunt ook een schone interface hebben. In dat geval "
"moet elke Bezoeker zelf kiezen welke methode hij op de bezoeker inroept."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,51 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:25+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:2
msgid "`Abstract Factory`__"
msgstr "`Abstract Factory`__"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7
msgid ""
"To create series of related or dependent objects without specifying their "
"concrete classes. Usually the created classes all implement the same "
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these "
"objects are created, he just knows how they go together."
msgstr ""
"Gerelateerde of afhankelijke objecten te maken in reeksen zonder hun "
"concrete klassen op te geven. Gewoonlijk implementeren de gemaakte klassen "
"allemaal dezelfde interface. De klant van de abstracte fabriek maakt het "
"niet uit hoe deze objecten tot stand komen, hij weet gewoon hoe ze "
"samengaan."
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:20
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:22
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:85
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,75 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:27+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:2
msgid "`Builder`__"
msgstr "`Bouwer`__"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:7
msgid "Builder is an interface that build parts of a complex object."
msgstr "Bouwer is een interface die onderdelen van een complex object bouwt."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:9
msgid ""
"Sometimes, if the builder has a better knowledge of what it builds, this "
"interface could be an abstract class with default methods (aka adapter)."
msgstr ""
"Soms, als de bouwer een betere kennis heeft van wat hij bouwt, kan deze "
"interface een abstracte klasse zijn met standaardmethoden (ook wel adapter "
"genoemd)."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:12
msgid ""
"If you have a complex inheritance tree for objects, it is logical to have a "
"complex inheritance tree for builders too."
msgstr ""
"Als je een complexe overervingsboom voor objecten hebt, is het logisch om "
"ook voor bouwers een complexe overervingsboom te hebben."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:15
msgid ""
"Note: Builders have often a fluent interface, see the mock builder of "
"PHPUnit for example."
msgstr ""
"Let op: Builders hebben vaak een vloeiende interface, zie bijvoorbeeld de "
"mock builder van PHPUnit."
#: ../../Creational/Builder/README.rst:19
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:21
msgid "PHPUnit: Mock Builder"
msgstr "PHPUnit: Mock Builder"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:24
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:31
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:33
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/Builder/README.rst:96
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:29+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:2
msgid "`Factory Method`__"
msgstr "`Factory Method`__"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
msgid ""
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
"different ways to create objects"
msgstr ""
"Het goede punt van SimpleFactory is dat je het kunt subklassen om "
"verschillende manieren te implementeren om objecten te maken"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface"
msgstr ""
"In eenvoudige gevallen kan deze abstracte klasse slechts een interface zijn"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
msgid ""
"This pattern is a \"real\" Design Pattern because it achieves the "
"Dependency Inversion principle a.k.a the \"D\" in SOLID principles."
msgstr ""
"Dit patroon is een \"echt\" ontwerppatroon omdat het het Dependency "
"Inversion-principe, ook wel de \"D\" in SOLID-principes genoemd, bereikt."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:15
msgid ""
"It means the FactoryMethod class depends on abstractions, not concrete "
"classes. This is the real trick compared to SimpleFactory or StaticFactory."
msgstr ""
"Het betekent dat de FactoryMethod-klasse afhankelijk is van abstracties, "
"niet van concrete klassen. Dit is de echte truc vergeleken met "
"SimpleFactory of StaticFactory."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:29
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:74
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,82 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:29+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:2
msgid "`Pool`__"
msgstr "`Pool`__"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:4
msgid ""
"The **object pool pattern** is a software creational design pattern that "
"uses a set of initialized objects kept ready to use a \"pool\" rather "
"than allocating and destroying them on demand. A client of the pool will "
"request an object from the pool and perform operations on the returned "
"object. When the client has finished, it returns the object, which is a "
"specific type of factory object, to the pool rather than destroying it."
msgstr ""
"Het ** objectpoolpatroon ** is een ontwerppatroon van software dat "
"gebruikmaakt van een set geïnitialiseerde objecten die klaar voor gebruik "
"worden gehouden - een \"pool\" - in plaats van ze op aanvraag toe te wijzen "
"en te vernietigen. Een client van de pool zal een object uit de pool "
"opvragen en bewerkingen uitvoeren op het geretourneerde object. Wanneer de "
"klant klaar is, brengt hij het object, dat een specifiek type "
"fabrieksobject is, terug naar de pool in plaats van het te vernietigen."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:11
msgid ""
"Object pooling can offer a significant performance boost in situations "
"where the cost of initializing a class instance is high, the rate of "
"instantiation of a class is high, and the number of instances in use at any "
"one time is low. The pooled object is obtained in predictable time when "
"creation of the new objects (especially over network) may take variable "
"time."
msgstr ""
"Objectpooling kan een aanzienlijke prestatieverbetering bieden in situaties "
"waarin de kosten voor het initialiseren van een klasse-instantie hoog zijn, "
"de snelheid waarmee een klasse wordt geïnstantieerd en het aantal "
"instanties dat tegelijkertijd in gebruik is, laag is. Het gepoolde object "
"wordt binnen een voorspelbare tijd verkregen wanneer het maken van de "
"nieuwe objecten (vooral via het netwerk) variabele tijd kan duren."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:18
msgid ""
"However these benefits are mostly true for objects that are expensive with "
"respect to time, such as database connections, socket connections, threads "
"and large graphic objects like fonts or bitmaps. In certain situations, "
"simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy "
"memory) may not be efficient and could decrease performance."
msgstr ""
"Deze voordelen gelden echter meestal voor objecten die duur zijn in de "
"tijd, zoals databaseverbindingen, socketverbindingen, threads en grote "
"grafische objecten zoals lettertypen of bitmaps. In bepaalde situaties is "
"eenvoudige pooling van objecten (die geen externe bronnen bevatten, maar "
"alleen geheugen innemen) mogelijk niet efficiënt en kunnen de prestaties "
"afnemen."
#: ../../Creational/Pool/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:30+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:2
msgid "`Prototype`__"
msgstr "`Prototype`__"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:7
msgid ""
"To avoid the cost of creating objects the standard way (new Foo()) and "
"instead create a prototype and clone it."
msgstr ""
"Om de kosten van het maken van objecten op de standaardmanier (new Foo ()) "
"te vermijden en in plaats daarvan een prototype te maken en dit te klonen."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:13
msgid ""
"Large amounts of data (e.g. create 1,000,000 rows in a database at once via "
"a ORM)."
msgstr ""
"Grote hoeveelheden gegevens (bijv. Maak 1.000.000 rijen tegelijk in een "
"database via een ORM)."
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/Prototype/README.rst:53
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,35 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:31+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/README.rst:2
msgid "`Creational`__"
msgstr "`Creatief`__"
#: ../../Creational/README.rst:4
msgid ""
"In software engineering, creational design patterns are design patterns "
"that deal with object creation mechanisms, trying to create objects in a "
"manner suitable to the situation. The basic form of object creation could "
"result in design problems or added complexity to the design. Creational "
"design patterns solve this problem by somehow controlling this object "
"creation."
msgstr ""
"In software engineering zijn creatieve ontwerppatronen ontwerppatronen die "
"te maken hebben met mechanismen voor het maken van objecten, waarbij wordt "
"geprobeerd objecten te creëren op een manier die geschikt is voor de "
"situatie. De basisvorm van het maken van objecten kan leiden tot "
"ontwerpproblemen of extra complexiteit aan het ontwerp. Creationele "
"ontwerppatronen lossen dit probleem op door deze objectcreatie op een of "
"andere manier te beheersen."

View File

@ -0,0 +1,58 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:32+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:2
msgid "Simple Factory"
msgstr "Simple Factory"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:7
msgid "SimpleFactory is a simple factory pattern."
msgstr "SimpleFactory is een eenvoudig fabriekspatroon."
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9
msgid ""
"It differs from the static factory because it is NOT static and as you "
"know: static => global => evil!"
msgstr ""
"Het verschilt van de statische fabriek omdat het NIET statisch is en zoals "
"je weet: statisch => globaal => kwaadaardig!"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:12
msgid ""
"Therefore, you can have multiple factories, differently parametrized, you "
"can subclass it and you can mock-up it."
msgstr ""
"Daarom kunt u meerdere fabrieken hebben, met verschillende parameters, u "
"kunt deze in een subklasse maken en u kunt er een mock-up van maken."
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:16
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:23
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:25
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:52
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,73 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:35+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:2
msgid "`Singleton`__"
msgstr "`Singleton`__"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"** DIT WORDT BESCHOUWD ALS EEN ANTI-PATROON! VOOR EEN BETERE TESTBAARHEID "
"EN ONDERHOUDSAFHANKELIJKE INJECTIE! **"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:10
msgid ""
"To have only one instance of this object in the application that will "
"handle all calls."
msgstr ""
"Om slechts één exemplaar van dit object in de toepassing te hebben dat "
"alle oproepen zal afhandelen."
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:16
msgid "DB Connector"
msgstr "DB-Connector"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:17
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:19
msgid ""
"Lock file for the application (there is only one in the filesystem ...)"
msgstr ""
"Vergrendel bestand voor de applicatie (er is er maar één in het "
"bestandssysteem ...)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:32
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,52 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:35+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:2
msgid "Static Factory"
msgstr "Static Factory"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:7
msgid ""
"Similar to the AbstractFactory, this pattern is used to create series of "
"related or dependent objects. The difference between this and the abstract "
"factory pattern is that the static factory pattern uses just one static "
"method to create all types of objects it can create. It is usually named "
"``factory`` or ``build``."
msgstr ""
"Net als bij AbstractFactory, wordt dit patroon gebruikt om series van "
"gerelateerde of afhankelijke objecten te maken. Het verschil tussen dit en "
"het abstracte fabriekspatroon is dat het statische fabriekspatroon slechts "
"één statische methode gebruikt om alle soorten objecten te maken die het "
"kan maken. Het wordt meestal 'fabriek' of 'bouwen' genoemd."
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:29
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015, Dominik Liebler and contributors
# This file is distributed under the same license as the DesignPatternsPHP
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:40+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../More/EAV/README.rst:2
msgid "`Entity-Attribute-Value (EAV)`__"
msgstr "`Entity-Attribute-Value (EAV)` __"
#: ../../More/EAV/README.rst:4
msgid ""
"The Entityattributevalue (EAV) pattern in order to implement EAV model "
"with PHP."
msgstr ""
"Het Entity-attribute-value (EAV) patroon om het EAV-model met PHP te "
"implementeren."
#: ../../More/EAV/README.rst:7
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../More/EAV/README.rst:9
msgid ""
"The Entityattributevalue (EAV) model is a data model to describe "
"entities where the number of attributes (properties, parameters) that "
"can be used to describe them is potentially vast, but the number that "
"will actually apply to a given entity is relatively modest."
msgstr ""
"Het Entity-attribute-value (EAV) -model is een gegevensmodel om "
"entiteiten te beschrijven waarvan het aantal attributen (eigenschappen, "
"parameters) dat kan worden gebruikt om ze te beschrijven potentieel "
"enorm is, maar het aantal dat daadwerkelijk van toepassing is op een "
"bepaalde entiteit is relatief bescheiden."
#: ../../More/EAV/README.rst:15
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../More/EAV/README.rst:17
msgid "Check full work example in `example.php`_ file."
msgstr "Bekijk het volledige werkvoorbeeld in het ʻexample.php`_ bestand."
#: ../../More/EAV/README.rst:90
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../More/EAV/README.rst:97
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../More/EAV/README.rst:99
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../More/EAV/README.rst:102
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:41+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../More/README.rst:2
msgid "More"
msgstr "Meer"

View File

@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:41+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../More/Repository/README.rst:2
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: ../../More/Repository/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../More/Repository/README.rst:7
msgid ""
"Mediates between the domain and data mapping layers using a collection-like "
"interface for accessing domain objects. Repository encapsulates the set of "
"objects persisted in a data store and the operations performed over them, "
"providing a more object-oriented view of the persistence layer. Repository "
"also supports the objective of achieving a clean separation and one-way "
"dependency between the domain and data mapping layers."
msgstr ""
"Bemiddelt tussen de domein- en gegevenstoewijzingslagen met behulp van een "
"collectie-achtige interface voor toegang tot domeinobjecten. Repository "
"omvat de set objecten die in een datastore aanwezig zijn en de bewerkingen "
"die erop worden uitgevoerd, waardoor een meer objectgeoriënteerde weergave "
"van de persistentielaag wordt geboden. Repository ondersteunt ook het doel "
"van het bereiken van een zuivere scheiding en eenzijdige afhankelijkheid "
"tussen de domein- en datamapping-lagen."
#: ../../More/Repository/README.rst:16
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../More/Repository/README.rst:18
msgid ""
"Doctrine 2 ORM: there is Repository that mediates between Entity and DBAL "
"and contains methods to retrieve objects"
msgstr ""
"Doctrine 2 ORM: er is een repository die bemiddelt tussen Entity en DBAL en "
"methoden bevat om objecten op te halen"
#: ../../More/Repository/README.rst:20
msgid "Laravel Framework"
msgstr "Laravel Framework"
#: ../../More/Repository/README.rst:23
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../More/Repository/README.rst:30
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../More/Repository/README.rst:32
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../More/Repository/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,65 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:42+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:2
msgid "`Service Locator`__"
msgstr "`Service Locator`__"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:7
msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better "
"testable, maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator "
"pattern are an implementation of the Inverse of Control pattern."
msgstr ""
"Om een losjes gekoppelde architectuur te implementeren om beter testbare, "
"onderhoudbare en uitbreidbare code te krijgen. DI-patroon en Service "
"Locator-patroon zijn een implementatie van het Inverse of Control-patroon."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:14
msgid ""
"With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. "
"By using the interface you can retrieve the service and use it in the "
"classes of the application without knowing its implementation. You can "
"configure and inject the Service Locator object on bootstrap."
msgstr ""
"Met `` ServiceLocator '' kunt u een service registreren voor een bepaalde "
"interface. Door de interface te gebruiken, kunt u de service ophalen en "
"gebruiken in de klassen van de applicatie zonder de implementatie ervan te "
"kennen. U kunt het Service Locator-object configureren en injecteren op "
"bootstrap."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:36
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:75
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,99 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:43+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../README.rst:5
msgid "DesignPatternsPHP"
msgstr "DesignPatternsPHP"
#: ../../README.rst:11
msgid ""
"This is a collection of known `design patterns`_ and some sample code how to implement them in PHP. Every pattern has a small "
"list of examples."
msgstr ""
"Dit is een verzameling bekende `design patterns`_ en wat voorbeeldcode om ze in PHP te implementeren. Elk patroon heeft een "
"kleine lijst met voorbeelden."
#: ../../README.rst:16
msgid "I think the problem with patterns is that often people do know them but don't know when to apply which."
msgstr ""
"Ik denk dat het probleem met patronen is dat mensen ze vaak wel kennen, maar niet weten wanneer ze welke moeten toepassen."
#: ../../README.rst:20
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
#: ../../README.rst:22
msgid ""
"The patterns can be structured in roughly three different categories. Please click on **the title of every pattern's page** for "
"a full explanation of the pattern on Wikipedia."
msgstr ""
"De patronen kunnen worden gestructureerd in grofweg drie verschillende categorieën. Klik op ** de titel van elke patroonpagina "
"** voor een volledige uitleg van het patroon op Wikipedia."
#: ../../README.rst:35
msgid "Contribute"
msgstr "Bijdragen"
#: ../../README.rst:37
msgid ""
"Please feel free to fork and extend existing or add your own examples and send a pull request with your changes! To establish a "
"consistent code quality, please check your code using `PHP CodeSniffer`_ against `PSR2 standard`_ using ``./vendor/bin/phpcs -p "
"--standard=PSR2 --ignore=vendor .``."
msgstr ""
"Voel je vrij om bestaande voorbeelden te fork en uit te breiden of je eigen voorbeelden toe te voegen en een pull request te "
"sturen met je wijzigingen! Om een consistente codekwaliteit vast te stellen, controleert u uw code met behulp van `PHP "
"CodeSniffer`_ tegen` PSR2 standard`_ met `` ./vendor/bin/phpcs -p --standard = PSR2 --ignore = vendor. ''."
#: ../../README.rst:44
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: ../../README.rst:46
msgid "(The MIT License)"
msgstr "(The MIT License)"
#: ../../README.rst:48
msgid "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
msgstr "Copyright (c) 2011 - 2012 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
#: ../../README.rst:50
msgid ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation "
"files (the 'Software'), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, "
"modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software "
"is furnished to do so, subject to the following conditions:"
msgstr ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation "
"files (the 'Software'), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, "
"modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software "
"is furnished to do so, subject to the following conditions:"
#: ../../README.rst:58
msgid ""
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software."
msgstr ""
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software."
#: ../../README.rst:61
msgid ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES "
"OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE "
"LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR "
"IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
msgstr ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES "
"OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE "
"LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR "
"IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."

View File

@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:44+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:2
msgid "`Adapter / Wrapper`__"
msgstr "`Adapter / Wrapper`__"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:7
msgid ""
"To translate one interface for a class into a compatible interface. An "
"adapter allows classes to work together that normally could not because of "
"incompatible interfaces by providing its interface to clients while using "
"the original interface."
msgstr ""
"Om een interface voor een klas te vertalen naar een compatibele interface. "
"Een adapter stelt klassen in staat om samen te werken die normaal niet "
"zouden kunnen vanwege incompatibele interfaces door de interface aan "
"clients te verstrekken terwijl de originele interface wordt gebruikt."
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
msgid "DB Client libraries adapter"
msgstr "Adapter voor DB-clientbibliotheken"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
msgid ""
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that "
"the outcome is the same for all"
msgstr ""
"door meerdere verschillende webservices en adapters te gebruiken, worden "
"gegevens genormaliseerd zodat het resultaat voor iedereen hetzelfde is"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:29
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:62
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:44+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:2
msgid "`Bridge`__"
msgstr "`Brug`__"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:7
msgid ""
"Decouple an abstraction from its implementation so that the two can vary "
"independently."
msgstr ""
"Ontkoppel een abstractie van de implementatie, zodat de twee "
"onafhankelijk van elkaar kunnen variëren."
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:65
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,60 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:45+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:2
msgid "`Composite`__"
msgstr "`Composiet`__"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:7
msgid ""
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
msgstr ""
"Om een groep objecten op dezelfde manier te behandelen als een enkele "
"instantie van het object."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:13
msgid ""
"a form class instance handles all its form elements like a single instance "
"of the form, when ``render()`` is called, it subsequently runs through all "
"its child elements and calls ``render()`` on them"
msgstr ""
"een formulierklasse-instantie behandelt al zijn formulierelementen als een "
"enkele instantie van het formulier, wanneer `` render () '' wordt "
"aangeroepen, doorloopt het vervolgens alle onderliggende elementen en roept "
"`` render () '' erop"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:29
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,82 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:46+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:2
msgid "`Data Mapper`__"
msgstr "`Data Mapper`__"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:7
msgid ""
"A Data Mapper, is a Data Access Layer that performs bidirectional transfer "
"of data between a persistent data store (often a relational database) and "
"an in memory data representation (the domain layer). The goal of the "
"pattern is to keep the in memory representation and the persistent data "
"store independent of each other and the data mapper itself. The layer is "
"composed of one or more mappers (or Data Access Objects), performing the "
"data transfer. Mapper implementations vary in scope. Generic mappers will "
"handle many different domain entity types, dedicated mappers will handle "
"one or a few."
msgstr ""
"Een Data Mapper is een gegevenstoegangslaag die bidirectionele "
"gegevensoverdracht uitvoert tussen een permanente gegevensopslag (vaak een "
"relationele database) en een gegevensweergave in het geheugen (de "
"domeinlaag). Het doel van het patroon is om de weergave in het geheugen en "
"de persistente gegevensopslag onafhankelijk te houden van elkaar en de "
"datamapper zelf. De laag is samengesteld uit een of meer mappers (of "
"gegevenstoegangsobjecten) die de gegevensoverdracht uitvoeren. Mapper-"
"implementaties variëren in reikwijdte. Generieke mappers kunnen veel "
"verschillende typen domeinentiteit verwerken, toegewijde mappers kunnen er "
"een of een paar afhandelen."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:17
msgid ""
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
"model follows Single Responsibility Principle."
msgstr ""
"Het belangrijkste punt van dit patroon is dat het datamodel, in "
"tegenstelling tot het Active Record-patroon, het Single Responsibility "
"Principle volgt."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:23
msgid ""
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 uses DAO named as "
"\"EntityRepository\""
msgstr ""
"DB Object Relational Mapper (ORM): Doctrine2 gebruikt DAO met de naam "
"\"EntityRepository\""
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:36
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:51
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,54 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:47+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:2
msgid "`Decorator`__"
msgstr "`Decorator`__"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
msgstr "Dynamisch nieuwe functionaliteit toevoegen aan klasse-instanties."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:13
msgid ""
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this "
"case, only one of these should be allowed of course)"
msgstr ""
"Webservicelaag: Decorators JSON en XML voor een REST-service (in dit "
"geval mag er natuurlijk maar één worden toegestaan)"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,103 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:48+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
msgid "`Dependency Injection`__"
msgstr "`Dependency Injection`__"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:7
msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better "
"testable, maintainable and extendable code."
msgstr ""
"Om een losjes gekoppelde architectuur te implementeren om beter testbare, "
"onderhoudbare en uitbreidbare code te krijgen."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
msgid ""
"Configuration gets injected and ``Connection`` will get all that it needs "
"from ``$config``. Without DI, the configuration would be created directly "
"in ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
"``Connection``."
msgstr ""
"Configuratie wordt geïnjecteerd en `` Verbinding '' krijgt alles wat het "
"nodig heeft van `` $ config ''. Zonder DI zou de configuratie rechtstreeks "
"in `` Verbinding '' worden gemaakt, wat niet erg goed is voor het testen en "
"uitbreiden van `` Verbinding ''."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
msgid ""
"Notice we are following Inversion of control principle in ``Connection`` by "
"asking ``$config`` to implement ``Parameters`` interface. This decouples "
"our components. We don't care where the source of information comes from, "
"we only care that ``$config`` has certain methods to retrieve that "
"information. Read more about Inversion of control `here <http://en."
"wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
msgstr ""
"Merk op dat we het Inversion of control-principe in `` Connection '' volgen "
"door `` $ config '' te vragen om de `` Parameters '' -interface te "
"implementeren. Dit ontkoppelt onze componenten. Het maakt ons niet uit waar "
"de informatiebron vandaan komt, het kan ons alleen schelen dat `` $ config "
"'' bepaalde methoden heeft om die informatie op te halen. Lees meer over "
"Inversion of control `hier <https://nl.wikipedia.org/wiki/"
"Spring_Framework#Inversion_of_Control_(of_dependency_injection)>` __."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:26
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:28
msgid ""
"The Doctrine2 ORM uses dependency injection e.g. for configuration that is "
"injected into a ``Connection`` object. For testing purposes, one can easily "
"create a mock object of the configuration and inject that into the "
"``Connection`` object"
msgstr ""
"De Doctrine2 ORM gebruikt afhankelijkheidsinjectie, bijv. voor configuratie "
"die wordt geïnjecteerd in een `` Connection '' -object. Voor testdoeleinden "
"kan men eenvoudig een nep-object van de configuratie maken en dat in het `` "
"Connection '' -object injecteren"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:32
msgid ""
"many frameworks already have containers for DI that create objects via a "
"configuration array and inject them where needed (i.e. in Controllers)"
msgstr ""
"veel frameworks hebben al containers voor DI die objecten maken via een "
"configuratie-array en deze waar nodig injecteren (d.w.z. in controllers)"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:37
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:44
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:46
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:73
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,86 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:50+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
msgid "`Facade`__"
msgstr "`Facade`__"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
msgid ""
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you having to read "
"themanual of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is "
"toreduce coupling and follow the Law of Demeter."
msgstr ""
"Het primaire doel van een gevelpatroon is niet te vermijden dat u de "
"handleiding van een complexe API moet lezen. Het is maar een bijwerking. "
"Het eerste doel is om de koppeling te verminderen en de wet van Demeter te "
"volgen."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
msgid ""
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
msgstr ""
"Een Gevel is bedoeld om een klant en een subsysteem te ontkoppelen door "
"veel (maar soms slechts één) interface in te bedden, en natuurlijk om de "
"complexiteit te verminderen."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
msgstr "Een Gevel verbiedt u niet de toegang tot het subsysteem"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
msgstr "U kunt (u zou moeten) meerdere Gevels hebben voor één subsysteem"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
msgid ""
"That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple "
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a [Abstract"
"\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
msgstr ""
"Daarom heeft een goede gevel geen 'nieuw' in zich. Als er voor elke methode "
"meerdere creaties zijn, is het geen Facade, maar een Builder of een "
"[Abstract \\ | Static \\ | Simple] Factory [Method]."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
msgid ""
"The best facade has no ``new`` and a constructor with interface-type-hinted "
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as "
"argument."
msgstr ""
"De beste gevel heeft geen `` nieuwe '' en een constructor met interface-"
"type-hinted parameters. Als u nieuwe instances moet maken, gebruikt u een "
"Factory als argument."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:50+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:2
msgid "`Fluent Interface`__"
msgstr "`Fluent Interface`__"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:7
msgid ""
"To write code that is easy readable just like sentences in a natural "
"language (like English)."
msgstr ""
"Om code te schrijven die gemakkelijk leesbaar is, net als zinnen in een "
"natuurlijke taal (zoals Engels)."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:13
msgid "Doctrine2's QueryBuilder works something like that example class below"
msgstr ""
"Doctrine2's QueryBuilder werkt ongeveer zoals die voorbeeldklasse hieronde"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:15
msgid "PHPUnit uses fluent interfaces to build mock objects"
msgstr "PHPUnit gebruikt vloeiende interfaces om nepobjecten te bouwen"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:19
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:26
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:28
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:37
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015, Dominik Liebler and contributors
# This file is distributed under the same license as the DesignPatternsPHP
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:52+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:2
msgid "`Flyweight`__"
msgstr "`Vlieggewicht`__"
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:7
msgid ""
"To minimise memory usage, a Flyweight shares as much as possible memory "
"with similar objects. It is needed when a large amount of objects is "
"used that don't differ much in state. A common practice is to hold state "
"in external data structures and pass them to the flyweight object when "
"needed."
msgstr ""
"Om het geheugengebruik te minimaliseren, deelt een Flyweight zoveel "
"mogelijk geheugen met vergelijkbare objecten. Het is nodig wanneer er "
"een groot aantal objecten wordt gebruikt die niet veel in staat "
"verschillen. Het is gebruikelijk om de status vast te houden in externe "
"gegevensstructuren en deze indien nodig door te geven aan het "
"vlieggewichtobject."
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:12
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:19
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:21
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "\"Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Flyweight/README.rst:42
msgid "Test"
msgstr "Test"

View File

@ -0,0 +1,56 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:53+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:2
msgid "`Proxy`__"
msgstr "`Proxy`__"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:7
msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate."
msgstr "Om te communiceren met iets dat duur of onmogelijk te dupliceren is."
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:12
msgid ""
"Doctrine2 uses proxies to implement framework magic (e.g. lazy "
"initialization) in them, while the user still works with his own entity "
"classes and will never use nor touch the proxies"
msgstr ""
"Doctrine2 gebruikt proxy's om raamwerkmagie (bijv. Luie initialisatie) "
"daarin te implementeren, terwijl de gebruiker nog steeds met zijn eigen "
"entiteitsklassen werkt en de proxy's nooit zal gebruiken of aanraken"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr "Теst"

View File

@ -0,0 +1,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:54+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/README.rst:2
msgid "`Structural`__"
msgstr "`Structurele`__"
#: ../../Structural/README.rst:4
msgid ""
"In Software Engineering, Structural Design Patterns are Design Patterns "
"that ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
"between entities."
msgstr ""
"In Software Engineering zijn structurele ontwerppatronen ontwerppatronen "
"die het ontwerp vergemakkelijken door een eenvoudige manier te "
"identificeren om relaties tussen entiteiten te realiseren."

View File

@ -0,0 +1,53 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 23:54+0200\n"
"Last-Translator: RedDevilus\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:2
msgid "`Registry`__"
msgstr "`Registry`__"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:7
msgid ""
"To implement a central storage for objects often used throughout the "
"application, is typically implemented using an abstract class with only "
"static methods (or using the Singleton pattern)"
msgstr ""
"Het implementeren van een centrale opslag voor objecten die vaak in de "
"hele applicatie worden gebruikt, wordt meestal geïmplementeerd met "
"behulp van een abstracte klasse met alleen statische methoden (of met "
"behulp van het Singleton-patroon)"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:12
msgid "Examples"
msgstr "Bijvoorbeeld"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diagram"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:29
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Je kan deze broncode terugvinden op `GitHub`_"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr "Теst"