diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/More/Delegation/README.po b/locale/de/LC_MESSAGES/More/Delegation/README.po index c33f3dc..be8af51 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/More/Delegation/README.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/More/Delegation/README.po @@ -4,40 +4,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 04:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:05+0200\n" "Last-Translator: Dominik Liebler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../../More/Delegation/README.rst:2 msgid "`Delegation`__" -msgstr "`Делегирование `_ (`Delegation`__)" +msgstr "`Delegation`__" #: ../../More/Delegation/README.rst:5 msgid "Purpose" -msgstr "Назначение" +msgstr "Zweck" #: ../../More/Delegation/README.rst:7 ../../More/Delegation/README.rst:12 msgid "..." -msgstr "Основной шаблон проектирования, в котором объект внешне выражает некоторое поведение, но в реальности передаёт ответственность за выполнение этого поведения связанному объекту. Шаблон делегирования является фундаментальной абстракцией, на основе которой реализованы другие шаблоны - композиция (также называемая агрегацией), примеси (mixins) и аспекты (aspects). (c) wiki" +msgstr "..." #: ../../More/Delegation/README.rst:10 msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgstr "Beispiele" #: ../../More/Delegation/README.rst:15 msgid "UML Diagram" -msgstr "UML Диаграмма" +msgstr "UML Diagramm" #: ../../More/Delegation/README.rst:22 msgid "Code" -msgstr "Код" +msgstr "Code" #: ../../More/Delegation/README.rst:24 msgid "You can also find these code on `GitHub`_" -msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_" +msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_" #: ../../More/Delegation/README.rst:26 msgid "Usage.php" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "JuniorDeveloper.php" #: ../../More/Delegation/README.rst:45 msgid "Test" -msgstr "Тест" +msgstr "Теst" #: ../../More/Delegation/README.rst:47 msgid "Tests/DelegationTest.php" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/More/README.po b/locale/de/LC_MESSAGES/More/README.po index 24d65fc..a733fa2 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/More/README.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/More/README.po @@ -4,13 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:13+0200\n" "Last-Translator: Dominik Liebler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../../More/README.rst:2 msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgstr "Weitere" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po b/locale/de/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po index 5b9ec98..c323575 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/More/Repository/README.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 05:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:09+0200\n" "Last-Translator: Dominik Liebler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../../More/Repository/README.rst:2 msgid "Repository" -msgstr "Хранилище (Repository)" +msgstr "Repository" #: ../../More/Repository/README.rst:5 msgid "Purpose" -msgstr "Назначение" +msgstr "Zweck" #: ../../More/Repository/README.rst:7 msgid "" @@ -28,25 +30,25 @@ msgid "" "also supports the objective of achieving a clean separation and one-way " "dependency between the domain and data mapping layers." msgstr "" -"Посредник между уровнями области определения (хранилище) и распределения " -"данных. Использует интерфейс, похожий на коллекции, для доступа к объектам " -"области определения. Репозиторий инкапсулирует набор объектов, сохраняемых " -"в хранилище данных, и операции выполняемые над ними, обеспечивая более " -"объектно-ориентированное представление реальных данных. Репозиторий также " -"преследует цель достижения полного разделения и односторонней зависимости " -"между уровнями области определения и распределения данных." +"Vermittelt zwischen dem Domain- und Data-Mapping-Layer indem es ein " +"Interface wie für eine Collection implementierung, um auf Domainobjekte zu " +"zugreifen. Das Repository kapselt dabei alle persistierten Objekte und die " +"Operationen auf diesen um eine objektorientierte Sicht auf die " +"Persistenzschicht zu implementieren. Das Repository unterstützt damit die " +"saubere Trennung und eine Abhängigkeit in nur eine Richtung von Domain- und " +"Data-Mapping-Layern." #: ../../More/Repository/README.rst:16 msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgstr "Beispiele" #: ../../More/Repository/README.rst:18 msgid "" "Doctrine 2 ORM: there is Repository that mediates between Entity and DBAL " "and contains methods to retrieve objects" msgstr "" -"Doctrine 2 ORM: в ней есть Repository, который является связующим звеном " -"между Entity и DBAL и содержит методы для получения объектов." +"Doctrine 2 ORM: Repository vermittelt zwischen Entity und DBAL und enthält " +"verschiedene Methoden, um Entities zu erhalten" #: ../../More/Repository/README.rst:20 msgid "Laravel Framework" @@ -54,15 +56,15 @@ msgstr "Laravel Framework" #: ../../More/Repository/README.rst:23 msgid "UML Diagram" -msgstr "UML Диаграмма" +msgstr "UML Diagramm" #: ../../More/Repository/README.rst:30 msgid "Code" -msgstr "Код" +msgstr "Code" #: ../../More/Repository/README.rst:32 msgid "You can also find these code on `GitHub`_" -msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_" +msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_" #: ../../More/Repository/README.rst:34 msgid "Post.php" @@ -82,4 +84,4 @@ msgstr "MemoryStorage.php" #: ../../More/Repository/README.rst:59 msgid "Test" -msgstr "Тест" +msgstr "Теst" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po b/locale/de/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po index 4124706..543b932 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/More/ServiceLocator/README.po @@ -4,52 +4,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 05:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:13+0200\n" "Last-Translator: Dominik Liebler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:2 msgid "`Service Locator`__" -msgstr "Локатор Служб (`Service Locator`__)" +msgstr "`Service Locator`__" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:5 msgid "Purpose" -msgstr "Назначение" +msgstr "Zweck" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:7 msgid "" -"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable," -" maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator pattern " -"are an implementation of the Inverse of Control pattern." +"To implement a loosely coupled architecture in order to get better " +"testable, maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator " +"pattern are an implementation of the Inverse of Control pattern." msgstr "" -"Для реализации слабосвязанной архитектуры, чтобы получить хорошо " -"тестируемый, сопровождаемый и расширяемый код. Паттерн Инъекция " -"зависимостей (DI) и паттерн Локатор Служб — это реализация паттерна " -"Инверсия управления (Inversion of Control, IoC)." +"Um eine lose gekoppelte Architektur zu erhalten, die testbar, wartbar und " +"erweiterbar ist. Sowohl das Dependency Injection, als auch das Service " +"Locator Pattern sind Implementierungen des Inverse Of Control Patterns." #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12 msgid "Usage" -msgstr "Использование" +msgstr "Verwendung" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:14 msgid "" -"With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. By" -" using the interface you can retrieve the service and use it in the classes " -"of the application without knowing its implementation. You can configure and" -" inject the Service Locator object on bootstrap." +"With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. " +"By using the interface you can retrieve the service and use it in the " +"classes of the application without knowing its implementation. You can " +"configure and inject the Service Locator object on bootstrap." msgstr "" -"С ``Локатором Служб`` вы можете зарегистрировать сервис для определенного " -"интерфейса. С помощью интерфейса вы можете получить зарегистрированный " -"сервис и использовать его в классах приложения, не зная его реализацию. Вы " -"можете настроить и внедрить объект Service Locator на начальном этапе " -"сборки приложения." +"Mit dem Service Locator kann ein Service anhand eines Interfaces " +"registriert werden. Mit dem Interface kann dann ein Service erhalten und " +"verwendet werden, ohne dass die Anwendung die genaue Implementierung kennen " +"muss. Der Service Locator selbst kann im Bootstrapping der Anwendung " +"konfiguriert und injiziert werden." #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:20 msgid "Examples" -msgstr "Примеры" +msgstr "Beispiele" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:22 msgid "" @@ -57,22 +58,22 @@ msgid "" "the framework(i.e. EventManager, ModuleManager, all custom user services " "provided by modules, etc...)" msgstr "" -"Zend Framework 2 использует Service Locator для создания и совместного " -"использования сервисов, задействованных в фреймворке (т.е. EventManager, " -"ModuleManager, все пользовательские сервисы, предоставляемые модулями, и т." -"д ...)" +"Zend Framework 2 macht intensiven Gebrauch vom Service Locator, um im " +"Framework Services zu erstellen und zu teilen (z.B. EventManager, " +"ModuleManager, alle eigenen Services, die durch Module bereitgestellt " +"werden, usw...)" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:27 msgid "UML Diagram" -msgstr "UML Диаграмма" +msgstr "UML Diagramm" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:34 msgid "Code" -msgstr "Код" +msgstr "Code" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:36 msgid "You can also find these code on `GitHub`_" -msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_" +msgstr "Du findest den Code auch auf `GitHub`_" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:38 msgid "ServiceLocatorInterface.php" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "DatabaseService.php" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:75 msgid "Test" -msgstr "Тест" +msgstr "Теst" #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:77 msgid "Tests/ServiceLocatorTest.php"