Translation of Memento pattern page

Memento Pattern Page Translation.
This commit is contained in:
Pablo Garcia
2019-02-27 14:30:16 -03:00
parent 872ff5ca23
commit dffb172fe7

View File

@@ -1,30 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Translation of Memento Pattern to pt_BR.
# Copyright (C) 2015, Dominik Liebler and contributors
# This file is distributed under the same license as the DesignPatternsPHP
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 10:49-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:2
msgid "`Memento`__"
msgstr ""
msgstr "`Memento (Lembrança)`__"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
msgid ""
@@ -33,12 +32,18 @@ msgid ""
"revealing it's implementation (i.e., the object is not required to have a"
" functional for return the current state)."
msgstr ""
"Ele provê a habilidade de restaurar um objeto para seu estado anterior ("
"desfazer via rollback) ou ganhar acesso ao estado do objeto sem revelar "
"sua implementação (p.e. o objeto não é obrigado a ter uma funcionalidade "
"para retornar ao estado atual)."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:12
msgid ""
"The memento pattern is implemented with three objects: the Originator, a "
"Caretaker and a Memento."
msgstr ""
"O padrão Memento é implementado com três objetos: o Originator, um Caretaker "
"e um Memento."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:15
msgid ""
@@ -51,6 +56,14 @@ msgid ""
"reference* to the original object. The Memento object is a \"opaque "
"object\" (the object that no one can or should change)."
msgstr ""
"Memento - um objeto que *contém um snapshot único e concreto do estado* "
"de qualquer objeto ou recurso: string, número, array, uma instance de classe "
"e assim por diante. A singularidade, neste caso, não implica a proibição "
"da existência de estados semelhantes em diferentes snapshots. Isso significa que o estado "
"pode ser extraído como o clone independente. Qualquer objeto armazenado no "
"Memento deve ser *uma cópia completa do objeto original em vez de uma "
"referência* para o objeto original. O objeto Memento é um \"objeto "
"opaco\" (o objeto que ninguém pode ou deve mudar)."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:24
msgid ""
@@ -63,6 +76,14 @@ msgid ""
"type of object. Originator may (but not should) have any methods, but "
"they *they can't make changes to the saved object state*."
msgstr ""
"Originator - é um objeto que contém o *estado atual de um "
"objeto externo é estritamente o tipo especificado*. Originator é capaz de criar "
"uma cópia única deste estado e devolvê-lo envolto em um Memento. O "
"O Originator não conhece a história das mudanças. Você pode definir um estado "
"concreto ao Originator do lado de fora, que será considerado como atual. "
"O Originator deve certificar-se de que determinado estado corresponde ao tipo "
"permitido de objeto. Originator pode (mas não deve) ter quaisquer métodos, mas "
"eles *não podem fazer alterações no estado do objeto salvo*."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:33
msgid ""
@@ -71,125 +92,43 @@ msgid ""
"Originator; ask from the Originator snapshot of the current state; or set"
" the Originator state to equivalence with some snapshot from history."
msgstr ""
"Caretaker *controla a história dos estados*. Ele pode fazer alterações em um "
"objeto; tomar uma decisão para salvar o estado de um objeto externo no "
"Originator; pedir a partir do snapshot do Originator do estado atual ou definir "
"o estado do Originator para equivalência com algum snapshot do histórico."
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:39
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemplos"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:41
msgid "The seed of a pseudorandom number generator"
msgstr ""
msgstr "A semente de um gerador de números pseudo-aleatórios"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:42
msgid "The state in a finite state machine"
msgstr ""
msgstr "O estado em uma máquina de estados finitos"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:43
msgid ""
"Control for intermediate states of `ORM Model "
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Object-relational_mapping>`_ before saving"
msgstr ""
"Controle para estados intermediários de `ORM Model "
"<https://pt.wikipedia.org/wiki/Mapeamento_objeto-relacional>`_ antes de salvar"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:46
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:53
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:55
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:76
msgid "Test"
msgstr ""
#. #
#. msgid ""
#. msgstr ""
#. "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
#. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
#. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
#. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
#. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. "MIME-Version: 1.0\n"
#. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:2
#. msgid "`Memento`__"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:5
#. msgid "Purpose"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
#. msgid ""
#. "Provide the ability to restore an object to its previous state (undo via "
#. "rollback)."
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:10
#. msgid ""
#. "The memento pattern is implemented with three objects: the originator, a "
#. "caretaker and a memento. The originator is some object that has an internal "
#. "state. The caretaker is going to do something to the originator, but wants "
#. "to be able to undo the change. The caretaker first asks the originator for a"
#. " memento object. Then it does whatever operation (or sequence of operations)"
#. " it was going to do. To roll back to the state before the operations, it "
#. "returns the memento object to the originator. The memento object itself is "
#. "an opaque object (one which the caretaker cannot, or should not, change). "
#. "When using this pattern, care should be taken if the originator may change "
#. "other objects or resources - the memento pattern operates on a single "
#. "object."
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:23
#. msgid "Examples"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:25
#. msgid "The seed of a pseudorandom number generator"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:26
#. msgid "The state in a finite state machine"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:29
#. msgid "UML Diagram"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:36
#. msgid "Code"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:38
#. msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:40
#. msgid "Memento.php"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:46
#. msgid "Originator.php"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:52
#. msgid "Caretaker.php"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:59
#. msgid "Test"
#. msgstr ""
#.
#. #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:61
#. msgid "Tests/MementoTest.php"
#. msgstr ""
msgstr "Teste"