From 7a4f1d63999f68194a149c2bdf032507b8ecbf57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonam Dias Date: Fri, 19 Jun 2015 15:29:27 -0300 Subject: [PATCH 1/2] Corrections on brazilian portuguese README Includes corrections on pt_br README like whitespaces etc. --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/README.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/README.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/README.po index ce29298..1d5f529 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/README.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/README.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" "them from Zend Framework, Symfony2 or Doctrine2 as I'm most familiar with " "this software)." msgstr "" -"Esta é uma coleção de padrões de projetos conhecidos e alguns códigos de exemplo de como" -"implementá-los em PHP. Todo padrão tem uma pequena lista de exemplos (muitos deles" -"vindos do Zend Framework, Symfony2 ou Doctrine2 já que tenho mais familiaridade com" +"Esta é uma coleção de padrões de projetos conhecidos e alguns códigos de exemplo de como " +"implementá-los em PHP. Todo padrão tem uma pequena lista de exemplos (muitos deles " +"vindos do Zend Framework, Symfony2 ou Doctrine2 já que tenho mais familiaridade com " "eles" #: ../../README.rst:16 @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "I think the problem with patterns is that often people do know them but " "don't know when to apply which." msgstr "" -"Eu acredito que o problema com os padrões é que muitas pessoas os conhecem mas" +"Eu acredito que o problema com os padrões é que muitas pessoas os conhecem mas " "não sabem quando aplicá-los" #: ../../README.rst:20 @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" " click on **the title of every pattern's page** for a full explanation of " "the pattern on Wikipedia." msgstr "" -"Os padrões podem ser estruturados grosseiramente em tres categorias diferentes. Por favor" -"clique no **no título da página de cada padrão** para uma explicação completa do" +"Os padrões podem ser estruturados grosseiramente em tres categorias diferentes. Por favor " +"clique no **no título da página de cada padrão** para uma explicação completa do " "padrão na Wikipedia." #: ../../README.rst:35 @@ -63,10 +63,10 @@ msgid "" "standard`_ using ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor " ".``." msgstr "" -"Por favor, sinta-se a vontade para criar um fork e extender os exemplos existentes ou para criar os seus e" +"Por favor, sinta-se a vontade para criar um fork e extender os exemplos existentes ou para criar os seus e " "envie um pull request com suas alterações! Para manter o código consistente " -"qualidade, por favor, valide seu código usando o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ " -"usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor" +"e com qualidade, por favor, valide seu código usando o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ " +"usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor``" #: ../../README.rst:44 msgid "License" From 08bce354aa5cfde8f9da132f5a40cf6a64dc63db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonam Dias Date: Fri, 19 Jun 2015 15:41:30 -0300 Subject: [PATCH 2/2] Translating Creational README page to pt_br Translating the creational readme to brazilian portuguese --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/README.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/README.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/README.po index 72f543b..4873bcd 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/README.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Creational/README.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: ../../Creational/README.rst:2 msgid "`Creational`__" -msgstr "" +msgstr "`Criacional`__" #: ../../Creational/README.rst:4 msgid "" @@ -23,3 +23,8 @@ msgid "" " design problems or added complexity to the design. Creational design " "patterns solve this problem by somehow controlling this object creation." msgstr "" +"Em engenharia de software, padrões de projeto do tipo criacional são padrões que" +" trabalham com mecanismos de criação de objetos, criando objetos de maneira " +"adequada às situações. A forma básica para criação de objetos pode resultar em" +" problemas de design ou adicionar complexidade ao mesmo. Padrões de Criação " +"resolvem este problema mantendo a criação do objeto sob controle."