Files
2019-08-17 22:23:23 +02:00
..
2019-08-17 22:23:23 +02:00

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 05:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 05:32+0300\n"
"Last-Translator: Faruk Zeren\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Mütercimler\n"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:1
msgid "Null Object"
msgstr "Null Object (Boş Nesne)"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Amaç"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7
msgid ""
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears "
"frequently enough to be considered a pattern. It has the following "
"benefits:"
msgstr ""
"Boş Nesne, bir Dörtlü Takım (Gang of Four) tasarım deseni değildir. Ancak, "
"bir şemadır ve görünen o ki sıklıkla bir desen olarak ele alınmaktadır."
"Aşağıdaki yararlıklara sahiptir:"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11
msgid "Client code is simplified."
msgstr "İstemci (client) kodunu yalınlaştırır, basitleştirir."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12
msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions."
msgstr "Boş İşaretçi ayrıklıkları (Null Pointer exceptions) olasılığını azaltır."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13
msgid "Fewer conditionals require less test cases."
msgstr "Daha az koşul daha az test durum gerektirir."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15
msgid ""
"Methods that return an object or null should instead return an object or "
"``NullObject``. ``NullObject``\ s simplify boilerplate code such as "
"``if (!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }`` to just "
"``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in "
"client code."
msgstr ""
"Bir nesne veya boş (null) döndüren nesneler, bunun yerine yine bir "
"nesne veya ``NullObject`` döndürür. ``NullObject``, istemci kodundaki "
"koşullu kontrolü (if) atarak, yani ``if (!is_null($object)) $object->callSomething()`` "
"yerine yalnızca ``$object->callSomething()`` kısmının kullanılabilmesini "
"sağlayarak, ortak kodu (boilerplate) basitleştirmiştir."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:21
msgid "Examples"
msgstr "Örnekler"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
msgid "Null logger or null output to preserve a standard way of interaction between objects, even if the shouldn't do anything"
msgstr ""

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern."
msgstr "Bir Yüklenim Zinciri (Chain of Responsibilities) desenindeki boş işleyici (handler)."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27
msgid "null command in a Command pattern."
msgstr "Bir Komut (Command) desenindeki boş komut (command)."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:29
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Diyagramı"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:33
msgid "Alt NullObject UML Diagram"
msgstr "Alt NullObject UML Diyagramı"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:36
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Bu kodu `Github`_ üzerinde de bulabilirsiniz."

#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:65
msgid "Test"
msgstr "Test"