mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-02-22 16:54:13 +01:00
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP " "d4972f03fc93de3ef10bb31220de49931487d5e0\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:45-0500\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "Last-Translator: Axel Pardemann <axelitusdev@gmail.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es_MX\n" #: ../../Structural/Facade/README.rst:1 msgid "Facade" msgstr "Fachada" #: ../../Structural/Facade/README.rst:4 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #: ../../Structural/Facade/README.rst:7 msgid "" "The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you to read the manual " "of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce " "coupling and follow the Law of Demeter." msgstr "" "El principal objetivo del patrón de Fachada no es evitar que se lean " "manuales complejos de una API, es solamente un efecto secundario. El " "principal objetivo es reducir el acoplamiento y cumplir la Ley de Demeter." #: ../../Structural/Facade/README.rst:11 msgid "" "A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many " "(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity." msgstr "" "Una Fachada está destinada a desacoplar un cleinte y un subsistema mediante " "la incorporación de muchas interfaces (aunque muchas veces solamente una) y " "por supuesto reducir la complejidad." #: ../../Structural/Facade/README.rst:15 msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system" msgstr "Una Fachada no impide el acceso al subsistema" #: ../../Structural/Facade/README.rst:16 msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system" msgstr "Se puede (se debería) tener múltiples fachadas ára un subsistema" #: ../../Structural/Facade/README.rst:18 msgid "" "That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple " "creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a [Abstract" "\\|Static\\|Simple] Factory [Method]." msgstr "" "Esto es por lo que una buena Fachada no tiene ``new`` en ella. Si existen " "múltiples creaciones para cada método entonces no es una Fachada, es un " "Constructor o una Fábrica [Abstracta\\|Estática\\|Simple] o un Método " "Fábrica." #: ../../Structural/Facade/README.rst:22 msgid "" "The best facade has no ``new`` and a constructor with interface-type-hinted " "parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as argument." msgstr "" "La mejor Fachada no tiene ``new`` y un constructor con parámetros con tipos " "especificados por interfaz. Si se necesita la creación de nuevas instancias, " "se debe utilizar una Fábrica como argumento." #: ../../Structural/Facade/README.rst:26 msgid "UML Diagram" msgstr "Diagrama UML" #: ../../Structural/Facade/README.rst:30 msgid "Alt Facade UML Diagram" msgstr "Alt Diagrmaa UML Fachada" #: ../../Structural/Facade/README.rst:33 msgid "Code" msgstr "Código" #: ../../Structural/Facade/README.rst:36 msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_" #: ../../Structural/Facade/README.rst:56 msgid "Test" msgstr "Pruebas"