msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP "
"d4972f03fc93de3ef10bb31220de49931487d5e0\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 15:45-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: Axel Pardemann <axelitusdev@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_MX\n"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:1
msgid "Facade"
msgstr "Fachada"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:4
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
msgid ""
"The primary goal of a Facade Pattern is not to avoid you to read the manual "
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
"coupling and follow the Law of Demeter."
msgstr ""
"El principal objetivo del patrón de Fachada no es evitar que se lean "
"manuales complejos de una API, es solamente un efecto secundario. El "
"principal objetivo es reducir el acoplamiento y cumplir la Ley de Demeter."

#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
msgid ""
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
msgstr ""
"Una Fachada está destinada a desacoplar un cleinte y un subsistema mediante "
"la incorporación de muchas interfaces (aunque muchas veces solamente una) y "
"por supuesto reducir la complejidad."

#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
msgstr "Una Fachada no impide el acceso al subsistema"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
msgstr "Se puede (se debería) tener múltiples fachadas ára un subsistema"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
msgid ""
"That's why a good facade has no ``new`` in it. If there are multiple "
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a [Abstract"
"\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
msgstr ""
"Esto es por lo que una buena Fachada no tiene ``new`` en ella. Si existen "
"múltiples creaciones para cada método entonces no es una Fachada, es un "
"Constructor o una Fábrica [Abstracta\\|Estática\\|Simple] o un Método "
"Fábrica."

#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
msgid ""
"The best facade has no ``new`` and a constructor with interface-type-hinted "
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as argument."
msgstr ""
"La mejor Fachada no tiene ``new`` y un constructor con parámetros con tipos "
"especificados por interfaz. Si se necesita la creación de nuevas instancias, "
"se debe utilizar una Fábrica como argumento."

#: ../../Structural/Facade/README.rst:26
msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:30
msgid "Alt Facade UML Diagram"
msgstr "Alt Diagrmaa UML Fachada"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:33
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Puedes encontrar este código también en `GitHub`_"

#: ../../Structural/Facade/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr "Pruebas"