2016-04-03 14:44:28 +02:00
..
2016-04-03 14:44:28 +02:00

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:2
msgid "Multiton"
msgstr "Пул одиночек (Multiton)"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:4
msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr ""
"**Это считается анти-паттерном! Для лучшей тестируемости и сопровождения "
"кода используйте Инъекцию Зависимости (Dependency Injection)!**"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:8
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:10
msgid ""
"To have only a list of named instances that are used, like a singleton but "
"with n instances."
msgstr ""
"Содержит список именованных созданных экземпляров классов, которые в итоге "
"используются как Singleton-ы, но в заданном заранее N-ном количестве."

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:14
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:16
msgid "2 DB Connectors, e.g. one for MySQL, the other for SQLite"
msgstr ""
"Два объекта для доступа к базам данных, к примеру, один для MySQL, а "
"второй для SQLite"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:17
msgid "multiple Loggers (one for debug messages, one for errors)"
msgstr ""
"Несколько логгирующих объектов (один для отладочных сообщений, другой для "
"ошибок и т.п.) "

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:31
msgid "Multiton.php"
msgstr "Multiton.php"

#: ../../Creational/Multiton/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr "Тест"