Евгений Глотов a7e6c4b5b2 Russian translation part two
ChainOfResp typo fix

Null Object
Visitor

English version in page titles

Delegation
Template Method
AbstractFactory
Builder
FactoryMethod
Multiton
Pool
Prototype
SimpleFactory
Singleton
StaticFactory

Links to ru.wiki
2015-05-31 13:30:02 +02:00
..
2015-05-31 13:30:02 +02:00

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 18:41+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
msgid "`Template Method`__"
msgstr "`Шаблонный Метод <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблонный_метод_(шаблон_проектирования)>`_ (`Template Method`__)"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr "Назначение"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr "Шаблонный метод, это поведенческий паттерн проектирования."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid ""
"Perhaps you have encountered it many times already. The idea is to let "
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an "
"algorithm."
msgstr ""
"Возможно, вы сталкивались с этим уже много раз. Идея состоит в том, чтобы "
"позволить наследникам абстрактного шаблона переопределить поведение "
"алгоритмов родителя."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid ""
"A.k.a the \"Hollywood principle\": \"Don't call us, we call you.\" This "
"class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of "
"course."
msgstr ""
"Как в «Голливудском принципе»: «Не звоните нам, мы сами вам позвоним». Этот "
"класс не вызывается подклассами, но наоборот: подклассы вызываются "
"родителем. Как? С помощью метода в родительской абстракции, конечно."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid ""
"In other words, this is a skeleton of algorithm, well-suited for framework "
"libraries. The user has just to implement one method and the superclass do "
"the job."
msgstr ""
"Другими словами, это каркас алгоритма, который хорошо подходит для "
"библиотек (в фреймворках, например). Пользователь просто реализует "
"уточняющие методы, а суперкласс делает всю основную работу."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid ""
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, "
"that's why you'll find it everywhere."
msgstr ""
"Это простой способ изолировать логику в конкретные классы и уменьшить "
"копипаст, поэтому вы повсеместно встретите его в том или ином виде."

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
msgid "UML Diagram"
msgstr "UML Диаграмма"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:36
msgid "Journey.php"
msgstr "Journey.php"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:42
msgid "BeachJourney.php"
msgstr "BeachJourney.php"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:48
msgid "CityJourney.php"
msgstr "CityJourney.php"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:57
msgid "Tests/JourneyTest.php"
msgstr "Tests/JourneyTest.php"