From 095db8857dd2c19e149e381f2930d8c459459eeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Charles Emmanuel S. Ndiaye" Date: Mon, 12 Jul 2021 14:07:17 +0000 Subject: [PATCH] fix typo in french translation proposition --- .../2-github-basics/translations/README.fr.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1-getting-started-lessons/2-github-basics/translations/README.fr.md b/1-getting-started-lessons/2-github-basics/translations/README.fr.md index 19fa3424..519c86f8 100644 --- a/1-getting-started-lessons/2-github-basics/translations/README.fr.md +++ b/1-getting-started-lessons/2-github-basics/translations/README.fr.md @@ -80,7 +80,7 @@ Supposons que vous ayez un dossier localement avec un projet de code et que vous modified: file2.txt ``` - En règle générale, une commande 'git status' vous indique des choses comme quels fichiers sont prêts à être _enregistrés_ dans le référentiel ou contient des modifications que vous voudrez peut-être conserver. + En règle générale, une commande `git status` vous indique des choses comme quels fichiers sont prêts à être _enregistrés_ dans le référentiel ou contient des modifications que vous voudrez peut-être conserver. 1. **Ajouter tous les fichiers pour le suivi** Cela s’appelle aussi fichiers intermédiaires/ ajout de fichiers à la zone de transit.