mirror of
https://github.com/opsxcq/mirror-textfiles.com.git
synced 2025-09-09 04:50:41 +02:00
335 lines
13 KiB
Plaintext
335 lines
13 KiB
Plaintext
1846
|
|
|
|
THE CASK OF AMONTILLADO
|
|
|
|
by Edgar Allan Poe
|
|
|
|
THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could,
|
|
but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well
|
|
know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave
|
|
utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a
|
|
point definitely, settled --but the very definitiveness with which
|
|
it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but
|
|
punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution
|
|
overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger
|
|
fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
|
|
|
|
It must be understood that neither by word nor deed had I given
|
|
Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my in to
|
|
smile in his face, and he did not perceive that my to smile now was at
|
|
the thought of his immolation.
|
|
|
|
He had a weak point --this Fortunato --although in other regards
|
|
he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his
|
|
connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit.
|
|
For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and
|
|
opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian
|
|
millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen,
|
|
was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this
|
|
respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the
|
|
Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
|
|
|
|
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the
|
|
carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with
|
|
excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore
|
|
motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head
|
|
was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see
|
|
him that I thought I should never have done wringing his hand.
|
|
|
|
I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How
|
|
remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe
|
|
of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
|
|
|
|
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the
|
|
middle of the carnival!"
|
|
|
|
"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the
|
|
full Amontillado price without consulting you in the matter. You
|
|
were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
|
|
|
|
"Amontillado!"
|
|
|
|
"I have my doubts."
|
|
|
|
"Amontillado!"
|
|
|
|
"And I must satisfy them."
|
|
|
|
"Amontillado!"
|
|
|
|
"As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a
|
|
critical turn it is he. He will tell me --"
|
|
|
|
"Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry."
|
|
|
|
"And yet some fools will have it that his taste is a match for
|
|
your own.
|
|
|
|
"Come, let us go."
|
|
|
|
"Whither?"
|
|
|
|
"To your vaults."
|
|
|
|
"My friend, no; I will not impose upon your good nature. I
|
|
perceive you have an engagement. Luchresi--"
|
|
|
|
"I have no engagement; --come."
|
|
|
|
"My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with
|
|
which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably
|
|
damp. They are encrusted with nitre."
|
|
|
|
"Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado!
|
|
You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish
|
|
Sherry from Amontillado."
|
|
|
|
Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on
|
|
a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person,
|
|
I suffered him to hurry me to my palazzo.
|
|
|
|
There were no attendants at home; they had absconded to make merry
|
|
in honour of the time. I had told them that I should not return
|
|
until the morning, and had given them explicit orders not to stir from
|
|
the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure
|
|
their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was
|
|
turned.
|
|
|
|
I took from their sconces two flambeaux, and giving one to
|
|
Fortunato, bowed him through several suites of rooms to the archway
|
|
that led into the vaults. I passed down a long and winding
|
|
staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at
|
|
length to the foot of the descent, and stood together upon the damp
|
|
ground of the catacombs of the Montresors.
|
|
|
|
The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap
|
|
jingled as he strode.
|
|
|
|
"The pipe," he said.
|
|
|
|
"It is farther on," said I; "but observe the white web-work which
|
|
gleams from these cavern walls."
|
|
|
|
He turned towards me, and looked into my eves with two filmy orbs
|
|
that distilled the rheum of intoxication.
|
|
|
|
"Nitre?" he asked, at length.
|
|
|
|
"Nitre," I replied. "How long have you had that cough?"
|
|
|
|
"Ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh! --ugh! ugh! ugh!
|
|
--ugh! ugh! ugh!"
|
|
|
|
My poor friend found it impossible to reply for many minutes.
|
|
|
|
"It is nothing," he said, at last.
|
|
|
|
"Come," I said, with decision, "we will go back; your health is
|
|
precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as
|
|
once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We
|
|
will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides,
|
|
there is Luchresi --"
|
|
|
|
"Enough," he said; "the cough's a mere nothing; it will not kill me.
|
|
I shall not die of a cough."
|
|
|
|
"True --true," I replied; "and, indeed, I had no intention of
|
|
alarming you unnecessarily --but you should use all proper caution.
|
|
A draught of this Medoc will defend us from the damps.
|
|
|
|
Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row
|
|
of its fellows that lay upon the mould.
|
|
|
|
"Drink," I said, presenting him the wine.
|
|
|
|
He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me
|
|
familiarly, while his bells jingled.
|
|
|
|
"I drink," he said, "to the buried that repose around us."
|
|
|
|
"And I to your long life."
|
|
|
|
He again took my arm, and we proceeded.
|
|
|
|
"These vaults," he said, "are extensive."
|
|
|
|
"The Montresors," I replied, "were a great and numerous family."
|
|
|
|
"I forget your arms."
|
|
|
|
"A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a
|
|
serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel."
|
|
|
|
"And the motto?"
|
|
|
|
"Nemo me impune lacessit."
|
|
|
|
"Good!" he said.
|
|
|
|
The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy
|
|
grew warm with the Medoc. We had passed through long walls of piled
|
|
skeletons, with casks and puncheons intermingling, into the inmost
|
|
recesses of the catacombs. I paused again, and this time I made bold
|
|
to seize Fortunato by an arm above the elbow.
|
|
|
|
"The nitre!" I said; "see, it increases. It hangs like moss upon the
|
|
vaults. We are below the river's bed. The drops of moisture trickle
|
|
among the bones. Come, we will go back ere it is too late. Your
|
|
cough --"
|
|
|
|
"It is nothing," he said; "let us go on. But first, another
|
|
draught of the Medoc."
|
|
|
|
I broke and reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a
|
|
breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the
|
|
bottle upwards with a gesticulation I did not understand.
|
|
|
|
I looked at him in surprise. He repeated the movement --a
|
|
grotesque one.
|
|
|
|
"You do not comprehend?" he said.
|
|
|
|
"Not I," I replied.
|
|
|
|
"Then you are not of the brotherhood."
|
|
|
|
"How?"
|
|
|
|
"You are not of the masons."
|
|
|
|
"Yes, yes," I said; "yes, yes."
|
|
|
|
"You? Impossible! A mason?"
|
|
|
|
"A mason," I replied.
|
|
|
|
"A sign," he said, "a sign."
|
|
|
|
"It is this," I answered, producing from beneath the folds of my
|
|
roquelaire a trowel.
|
|
|
|
"You jest," he exclaimed, recoiling a few paces. "But let us proceed
|
|
to the Amontillado."
|
|
|
|
"Be it so," I said, replacing the tool beneath the cloak and again
|
|
offering him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route
|
|
in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches,
|
|
descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt,
|
|
in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow
|
|
than flame.
|
|
|
|
At the most remote end of the crypt there appeared another less
|
|
spacious. Its walls had been lined with human remains, piled to the
|
|
vault overhead, in the fashion of the great catacombs of Paris.
|
|
Three sides of this interior crypt were still ornamented in this
|
|
manner. From the fourth side the bones had been thrown down, and lay
|
|
promiscuously upon the earth, forming at one point a mound of some
|
|
size. Within the wall thus exposed by the displacing of the bones,
|
|
we perceived a still interior crypt or recess, in depth about four
|
|
feet, in width three, in height six or seven. It seemed to have been
|
|
constructed for no especial use within itself, but formed merely the
|
|
interval between two of the colossal supports of the roof of the
|
|
catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of
|
|
solid granite.
|
|
|
|
It was in vain that Fortunato, uplifting his dull torch, endeavoured
|
|
to pry into the depth of the recess. Its termination the feeble
|
|
light did not enable us to see.
|
|
|
|
"Proceed," I said; "herein is the Amontillado. As for Luchresi --"
|
|
|
|
"He is an ignoramus," interrupted my friend, as he stepped
|
|
unsteadily forward, while I followed immediately at his heels. In
|
|
niche, and finding an instant he had reached the extremity of the
|
|
niche, and finding his progress arrested by the rock, stood stupidly
|
|
bewildered. A moment more and I had fettered him to the granite. In
|
|
its surface were two iron staples, distant from each other about two
|
|
feet, horizontally. From one of these depended a short chain, from the
|
|
other a padlock. Throwing the links about his waist, it was but the
|
|
work of a few seconds to secure it. He was too much astounded to
|
|
resist. Withdrawing the key I stepped back from the recess.
|
|
|
|
"Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling
|
|
the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to
|
|
return. No? Then I must positively leave you. But I must first
|
|
render you all the little attentions in my power."
|
|
|
|
"The Amontillado!" ejaculated my friend, not yet recovered from
|
|
his astonishment.
|
|
|
|
"True," I replied; "the Amontillado."
|
|
|
|
As I said these words I busied myself among the pile of bones of
|
|
which I have before spoken. Throwing them aside, I soon uncovered a
|
|
quantity of building stone and mortar. With these materials and with
|
|
the aid of my trowel, I began vigorously to wall up the entrance of
|
|
the niche.
|
|
|
|
I had scarcely laid the first tier of the masonry when I
|
|
discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure
|
|
worn off. The earliest indication I had of this was a low moaning
|
|
cry from the depth of the recess. It was not the cry of a drunken man.
|
|
There was then a long and obstinate silence. I laid the second tier,
|
|
and the third, and the fourth; and then I heard the furious vibrations
|
|
of the chain. The noise lasted for several minutes, during which, that
|
|
I might hearken to it with the more satisfaction, I ceased my
|
|
labours and sat down upon the bones. When at last the clanking
|
|
subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption
|
|
the fifth, the sixth, and the seventh tier. The wall was now nearly
|
|
upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux
|
|
over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within.
|
|
|
|
A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from
|
|
the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back.
|
|
For a brief moment I hesitated, I trembled. Unsheathing my rapier, I
|
|
began to grope with it about the recess; but the thought of an instant
|
|
reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs,
|
|
and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of
|
|
him who clamoured. I re-echoed, I aided, I surpassed them in volume
|
|
and in strength. I did this, and the clamourer grew still.
|
|
|
|
It was now midnight, and my task was drawing to a close. I had
|
|
completed the eighth, the ninth and the tenth tier. I had finished a
|
|
portion of the last and the eleventh; there remained but a single
|
|
stone to be fitted and plastered in. I struggled with its weight; I
|
|
placed it partially in its destined position. But now there came
|
|
from out the niche a low laugh that erected the hairs upon my head. It
|
|
was succeeded by a sad voice, which I had difficulty in recognizing as
|
|
that of the noble Fortunato. The voice said--
|
|
|
|
"Ha! ha! ha! --he! he! he! --a very good joke, indeed --an excellent
|
|
jest. We will have many a rich laugh about it at the palazzo --he! he!
|
|
he! --over our wine --he! he! he!"
|
|
|
|
"The Amontillado!" I said.
|
|
|
|
"He! he! he! --he! he! he! --yes, the Amontillado. But is it not
|
|
getting late? Will not they be awaiting us at the palazzo, the Lady
|
|
Fortunato and the rest? Let us be gone."
|
|
|
|
"Yes," I said, "let us be gone."
|
|
|
|
"For the love of God, Montresor!"
|
|
|
|
"Yes," I said, "for the love of God!"
|
|
|
|
But to these words I hearkened in vain for a reply. I grew
|
|
impatient. I called aloud --
|
|
|
|
"Fortunato!"
|
|
|
|
No answer. I called again --
|
|
|
|
"Fortunato!"
|
|
|
|
No answer still. I thrust a torch through the remaining aperture and
|
|
let it fall within. There came forth in return only a jingling of
|
|
the bells. My heart grew sick; it was the dampness of the catacombs
|
|
that made it so. I hastened to make an end of my labour. I forced
|
|
the last stone into its position; I plastered it up. Against the new
|
|
masonry I re-erected the old rampart of bones. For the half of a
|
|
century no mortal has disturbed them. In pace requiescat!
|
|
|
|
-THE END-
|
|
.
|