mirror of
https://github.com/phpbb/phpbb.git
synced 2025-07-19 16:11:21 +02:00
Various updates
git-svn-id: file:///svn/phpbb/branches/phpBB-2_0_0@3051 89ea8834-ac86-4346-8a33-228a782c2dd0
This commit is contained in:
@@ -39,29 +39,29 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Introducci<EFBFBD>");
|
$faq[] = array("--","Introducci<EFBFBD>");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> <20>s el codi BBCode?", "BBCode <20>s una implementaci<63> especial de l'HTML. Si pots utilitzar o no BBCode al f<>rum dep<65>n de l'administrador. A m<>s pots deshabilitar el BBCode a trav<61>s del formulari de publicaci<63> cada cop que envi<76>s un missatge. El BBCOde <20>s similar a l'HTML, els marcadors van entre claud<75>tors [ i ] i ofereix un major control sobre qu<71> es mostra. Depenent de la plantilla que utilitzis trobar<EFBFBD>s que afegir BBCode als teus missatges est<EFBFBD> facilitat per una interf<72>cie sobre l'<27>rea de missatge al formulari de publicaci<63>. Amb tot, segurament trobar<61>s <20>til la seg<65>ent guia.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> <20>s el codi BBCode?", "BBCode <20>s una implementaci<63> especial de l'HTML. Si pots o no utilitzar BBCode al f<>rum dep<65>n de l'administrador. A m<>s, pots deshabilitar el BBCode a trav<61>s del formulari de publicaci<63> cada cop que envi<76>s un missatge. El BBCode <20>s similar a l'HTML, els marcadors van entre claud<75>tors [ i ] i ofereix un major control sobre qu<71> es mostra. Depenent de la plantilla que utilitzis veur<EFBFBD>s que afegir BBCode als teus missatges <20>s molt f<EFBFBD>cil gr<67>cies a la interf<72>cie situada a sobre de l'<27>rea que cont<6E> el missatge al formulari de publicaci<63>. Tot i aix<69>, segurament trobar<61>s <20>til la seg<65>ent guia.");
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Formateig de text");
|
$faq[] = array("--","Formataci<EFBFBD> de text");
|
||||||
$faq[] = array("Com crear text en negreta, cursiva o subratllat?", "BBCode inclou marcadors que et permeten canviar r<>pidament l'estil b<>sic del text. Aix<69> s'aconsegueix de les seg<65>ents maneres: <ul><li>Per fer que un tros de text es vegi en negreta fica'l entre <b>[b][/b]</b>, eg. <br /><br /><b>[b]</b>Hola<b>[/b]</b><br /><br />canviar<EFBFBD> a <b>Hola</b></li><li>Per subratllar utilitza <b>[u][/u]</b>, per exemple :<br /><br /><b>[u]</b>Bon Dia<b>[/u]</b><br /><br />canvia a <u>Bon Dia</u></li><li>Per utilitzar text en cursiva utilitza <b>[i][/i]</b>, eg.<br /><br /><3E>s <b>[i]</b>Genial!<b>[/i]</b><br /><br />canvia a <20>s <i>Genial!</i></li></ul>");
|
$faq[] = array("Com crear text en negreta, cursiva o subratllat?", "BBCode inclou marcadors que et permeten canviar r<>pidament l'estil b<>sic del text. Aix<69> s'aconsegueix de les seg<65>ents maneres: <ul><li>Per fer que un fragment de text es vegi en negreta fica'l entre <b>[b][/b]</b>, eg. <br /><br /><b>[b]</b>Hola<b>[/b]</b><br /><br />canvia a <b>Hola</b></li><li>Per subratllar utilitza <b>[u][/u]</b>, per exemple :<br /><br /><b>[u]</b>Bon Dia<b>[/u]</b><br /><br />canvia a <u>Bon Dia</u></li><li>Per utilitzar text en cursiva utilitza <b>[i][/i]</b>, eg.<br /><br /><3E>s <b>[i]</b>Genial!<b>[/i]</b><br /><br />canvia a <20>s <i>Genial!</i></li></ul>");
|
||||||
$faq[] = array("Com canviar el color o la mida del text?", "Per canviar el color i la mida es poden utilitzar els seg<65>ents marcadors. Tingues en compte que la manera com apareix el text dep<65>n del navegador i el sistema de l'usuari: <ul><li>Per canviar el color del text cal ficar-lo entre <b>[color=][/color]</b>. Pots especificar un nom de color reconegut (eg. red, blue, yellow, etc.) o l'alternativa del triplet hexadecimal, eg. #FFFFFF, #000000. Per exemple, per crear text roig pots utilitzar:<br /><br /><b>[color=red]</b>Hola!<b>[/color]</b><br /><br />o<br /><br /><b>[color=#FF0000]</b>Hola!<b>[/color]</b><br /><br />tindran com a sortida <span style=\"color:red\">Hola!</span></li><li>Caviar la mida del text s'obt<EFBFBD> de manera similar utilitzant <b>[size=][/size]</b>. Aquest marcador dep<65>n de la plantilla que est<EFBFBD>s utilitzant per<65> el format recomanat <20>s un valor num<75>ric que representa la mida del text en pixels, comen<65>ant a l'1 (tan petit que ni el veur<75>s) fins a 29 (enorme). Per exemple:<br /><br /><b>[size=9]</b>PETIT<b>[/size]</b><br /><br />ser<65> generalment <span style=\"font-size:9px\">PETIT</span><br /><br />mentre que:<br /><br /><b>[size=24]</b>ENORME!<b>[/size]</b><br /><br />ser<65> <span style=\"font-size:24px\">ENORME!</span></li></ul>");
|
$faq[] = array("Com canviar el color o la mida del text?", "Per canviar el color i la mida es poden utilitzar els seg<65>ents marcadors. Tingues en compte que la manera com apareix el text dep<65>n del navegador i el sistema de l'usuari: <ul><li>Per canviar el color del text cal ficar-lo entre <b>[color=][/color]</b>. Pots especificar un nom de color reconegut (eg. red, blue, yellow, etc.) o l'alternativa del triplet hexadecimal, eg. #FFFFFF, #000000. Per exemple, per crear text roig pots utilitzar:<br /><br /><b>[color=red]</b>Hola!<b>[/color]</b><br /><br />o<br /><br /><b>[color=#FF0000]</b>Hola!<b>[/color]</b><br /><br />mostraran <span style=\"color:red\">Hola!</span></li><li>Canviar la mida del text s'aconsegueix de manera similar utilitzant <b>[size=][/size]</b>. Aquest marcador dependr<EFBFBD> de la plantilla que estiguis utilitzant per<65> el format recomanat <20>s un valor num<75>ric que representa la mida del text en pixels, comen<65>ant per l'1 (tan petit que ni el veur<75>s) fins al 29 (enorme). Per exemple:<br /><br /><b>[size=9]</b>PETIT<b>[/size]</b><br /><br />ser<65>, generalment, <span style=\"font-size:9px\">PETIT</span><br /><br />mentre que:<br /><br /><b>[size=24]</b>ENORME!<b>[/size]</b><br /><br />ser<65> <span style=\"font-size:24px\">ENORME!</span></li></ul>");
|
||||||
$faq[] = array("Puc combinar marcadors de formateig?", "S<EFBFBD>, clar que pots, per exemple per captar l'atenci<63> d'alg<6C> pots escriure:<br /><br /><b>[size=18][color=red][b]</b>MIRA'M!<b>[/b][/color][/size]</b><br /><br />aix<EFBFBD> sortiria com <span style=\"color:red;font-size:18px\"><b>MIRA'M!</b></span><br /><br />Et recomanem que no fiquis molts texts amb aquest aspecte! Recorda que <20>s cosa teva assegurar-te que els marcadors es tanquen correctament. Per exemple la seg<65>ent l<>nia <20>s incorrecta:<br /><br /><b>[b][u]</b>Aix<69> est<73> malament<b>[/b][/u]</b>");
|
$faq[] = array("Puc combinar marcadors de formataci<EFBFBD>?", "Clar que pots, per exemple, per captar l'atenci<63> d'alg<6C> pots escriure:<br /><br /><b>[size=18][color=red][b]</b>MIRA'M!<b>[/b][/color][/size]</b><br /><br />i obtindr<64>s <span style=\"color:red;font-size:18px\"><b>MIRA'M!</b></span><br /><br />Et recomanem, per<65>, que no escriguis molts texts amb aquest aspecte! I recorda que <20>s cosa teva assegurar-te que els marcadors es tanquen correctament. Per exemple, la seg<65>ent l<>nia <20>s incorrecta:<br /><br /><b>[b][u]</b>Aix<69> est<73> malament<b>[/b][/u]</b>");
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Fer cites i mostrar codi tabulat");
|
$faq[] = array("--","Citar text i mostrar codi tabulat");
|
||||||
$faq[] = array("Citar text a les respostes", "Hi ha dues maneres per citar un text, amb una refer<65>ncia o sense.<ul><li>Quan utilitzes la funci<63> Citar per respondre a un missatge del f<>rum has de notar que el missatge s'afegeix a la finestra de missatge tancada dintre un bloc<b>[quote=\"\"][/quote]</b>. Aquest m<>tode et permet citar amb una refer<65>ncia a una persona o a qualsevol cosa que decideixis posar! Per exemple per citar un tros de text escrit per Mr Blobby hauries d'escriure:<br /><br /><b>[quote=\"Mr. Blobby\"]</b>El text escrit per Mr. Blobby aniria aqu<71><b>[/quote]</b><br /><br />El missatge resultant afegir<69> autom<6F>ticament, Mr. Blobby escrigu<67>: abans del text del teu missatge. Recorda que <b>has de</b> incloure el par<61>ntesi \"\" als costats del nom que est<73>s citant, no s<>n opcionals.</li><li>El segon m<>tode et permet citar alguna cosa sense cap refer<65>ncia. Per fer aix<69> envolta el text amb els marcadors <b>[quote][/quote]</b>. Quan vegis el missatge simplement mostrar<61> , Cita: abans del text pr<70>piament dit.</li></ul>");
|
$faq[] = array("Citar un text en una resposta", "Hi ha dues maneres de citar un text, amb una refer<65>ncia o sense.<ul><li>Quan utilitzes la funci<63> Citar per respondre a un missatge del f<>rum, adona't que el missatge s'afegeix a la finestra de missatge dintre d'un bloc <b>[quote=\"\"][/quote]</b>. Aquest m<>tode et permet escriure cites amb una refer<65>ncia a una persona o a qualsevol cosa que decideixis posar! Per exemple, per citar un fragment de text escrit per Mr Blobby hauries d'escriure:<br /><br /><b>[quote=\"Mr. Blobby\"]</b>El text escrit per Mr. Blobby aniria aqu<71><b>[/quote]</b><br /><br />El missatge resultant afegir<69> autom<6F>ticament, Mr. Blobby escrigu<67>: abans del text del teu missatge. Recorda que <b>has d'incloure</b> les cometes \" \" envoltant el nom de la persona que est<73>s citant, no s<>n opcionals.</li><li>El segon m<>tode et permet citar qualsevol cosa sense cap refer<65>ncia. Per fer-ho envolta el text amb els marcadors <b>[quote][/quote]</b>. Quan vegis el missatge, simplement mostrar<61> Cita: abans del text pr<70>piament dit.</li></ul>");
|
||||||
$faq[] = array("Escriure codi o dades tabulades", "Si vols escriure un tros de codi o de fet qualsevol cosa que requereixi una amplada fixa, eg. font del tipus Courier hauries de ficar el text entre els marcadors <b>[code][/code]</b>, eg.<br /><br /><b>[code]</b>echo \"Aix<EFBFBD> <20>s un tros de codi\";<b>[/code]</b><br /><br />Tot el formateig utilitzat dins els marcadors <b>[code][/code]</b> es mant<EFBFBD> quan el veus despr<70>s.");
|
$faq[] = array("Escriure codi o dades tabulades", "Si vols escriure un fragment de codi o, de fet, qualsevol cosa que requereixi una amplada fixa, eg. font del tipus Courier, hauries de col<EFBFBD>locar el text entre els marcadors <b>[code][/code]</b>, eg.<br /><br /><b>[code]</b>echo \"Aix<EFBFBD> <20>s un fragment de codi\";<b>[/code]</b><br /><br />Tota la formataci<EFBFBD> utilitzada dintre dels marcadors <b>[code][/code]</b> es conserva quan es visualitza despr<70>s.");
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Generar Llistes");
|
$faq[] = array("--","Generar Llistes");
|
||||||
$faq[] = array("Crea una llista desordenada", "BBCode suporta dos tipus de llistes, desordenades i ordenades. Fonamentalment s<>n el mateix que els seus equivalents HTML. Una llista desordenada mostra cada element de la teva llista seq<65>encialment un despr<70>s de l'altre indentant-los amb un car<61>cter. Per crear una llista desordenada utilitza <b>[list][/list]</b> i defineix cada element de la llista utilitzant <b>[*]</b>. Per exemple per llistar els teus colors preferits pots utilitzar:<br /><br /><b>[list]</b><br /><b>[*]</b>Roig<br /><b>[*]</b>Blau<br /><b>[*]</b>Groc<br /><b>[/list]</b><br /><br />Aix<EFBFBD> generar<61> la seg<65>ent llista:<ul><li>Roig</li><li>Blau</li><li>Groc</li></ul>");
|
$faq[] = array("Crear una llista desordenada", "BBCode suporta dos tipus de llistes, desordenades i ordenades. Fonamentalment s<>n el mateix que els seus equivalents HTML. Una llista desordenada mostra cada element de la teva llista seq<65>encialment, un despr<70>s de l'altre, amb sagnia i un determinat car<61>cter. Per crear una llista desordenada utilitza <b>[list][/list]</b> i defineix cada element de la llista utilitzant <b>[*]</b>. Per exemple, per llistar els teus colors preferits pots utilitzar:<br /><br /><b>[list]</b><br /><b>[*]</b>Roig<br /><b>[*]</b>Blau<br /><b>[*]</b>Groc<br /><b>[/list]</b><br /><br />Es generar<61> la seg<65>ent llista:<ul><li>Roig</li><li>Blau</li><li>Groc</li></ul>");
|
||||||
$faq[] = array("Crea una llista ordenada", "El segon tipus de llista, una llista ordenada et dona control sobre qu<71> es mostra abans de cada element. Per crear una llista ordenada utilitza <b>[list=1][/list]</b> per crear una llista numerada o alternativament <b>[list=a][/list]</b> per una llista alfab<61>tica. Igual com amb les llistes desordenades els elements s'especifiquen utilitzant <b>[*]</b>. Per exemple:<br /><br /><b>[list=1]</b><br /><b>[*]</b>Anar a la botiga<br /><b>[*]</b>Comprar un ordinador nou<br /><b>[*]</b>Maleir l'ordinador quan es penja<br /><b>[/list]</b><br /><br />Generar<61> la seg<65>ent llista:<ol type=\"1\"><li>Anar a la botiga</li><li>Comprar un ordinador nou</li><li>Maleir l'ordinador quan es penja</li></ol>Mentre que per una llista alfab<61>tica utilitzaries:<br /><br /><b>[list=a]</b><br /><b>[*]</b>La primera resposta possible<br /><b>[*]</b>La segona resposta possible<br /><b>[*]</b>La tercera resposta possible<br /><b>[*]</b>Cap de les anteriors<br /><b>[/list]</b><br /><br />obtenint<ol type=\"a\"><li>La primera resposta possible</li><li>La segona resposta possible</li><li>La tercera resposta possible</li><li>Cap de les anteriors</li></ol>");
|
$faq[] = array("Crear una llista ordenada", "El segon tipus de llista, una llista ordenada, et dona control sobre qu<71> es mostra abans de cada element. Per crear una llista ordenada utilitza <b>[list=1][/list]</b> per crear una llista numerada o, alternativament, <b>[list=a][/list]</b> per una llista alfab<61>tica. De la mateixa manera que amb les llistes desordenades, els elements s'especifiquen utilitzant <b>[*]</b>. Per exemple:<br /><br /><b>[list=1]</b><br /><b>[*]</b>Anar a la botiga<br /><b>[*]</b>Comprar un ordinador nou<br /><b>[*]</b>Maleir l'ordinador quan es penja<br /><b>[/list]</b><br /><br />Generar<61> la seg<65>ent llista:<ol type=\"1\"><li>Anar a la botiga</li><li>Comprar un ordinador nou</li><li>Maleir l'ordinador quan es penja</li></ol>Mentre que per una llista alfab<61>tica hauries d'utilitzar:<br /><br /><b>[list=a]</b><br /><b>[*]</b>La primera resposta possible<br /><b>[*]</b>La segona resposta possible<br /><b>[*]</b>La tercera resposta possible<br /><b>[*]</b>Cap de les anteriors<br /><b>[/list]</b><br /><br />per obtenir<ol type=\"a\"><li>La primera resposta possible</li><li>La segona resposta possible</li><li>La tercera resposta possible</li><li>Cap de les anteriors</li></ol>");
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--", "Crear Enlla<6C>os");
|
$faq[] = array("--", "Crear Enlla<6C>os");
|
||||||
$faq[] = array("Crear un enlla<6C> a una altra p<>gina web", "phpBB BBCode suporta diverses maneres de crear URLs.<ul><li>La primera utilitza el marcador <b>[url=][/url]</b>, qualsevol cosa que escriguis despr<70>s del signe = causar<EFBFBD> que el contingut d'aquell marcador actu<74> com un URL. Per exemple per ficar un enlla<6C> a phpBB.com podries utilitzar:<br /><br /><b>[url=http://www.phpbb.com/]</b>Visita phpBB!<b>[/url]</b><br /><br />Aix<EFBFBD> generaria el seg<65>ent enlla<6C>, <a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\">Visita phpBB!</a> Notar<EFBFBD>s que l'enlla<6C> s'obre en una finestra nova per que els usuaris puguin continuar navegant els f<>rums si ho desitgen.</li><li>Si vols que l'URL mateix es mostri com a enlla<6C> pots fer-ho simplement utilitzant:<br /><br /><b>[url]</b>http://www.phpbb.com/<b>[/url]</b><br /><br />Aix<EFBFBD> generaria el seg<65>ent enlla<6C>, <a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\">http://www.phpbb.com/</a></li><li>Addicionalment phpBB permet una cosa anomenada <i>Magic Links</i>, aix<69> far<EFBFBD> que qualsevol URL sint<6E>cticament correcta es converteixi en un enlla<6C> sense necessitat d'especificar cap marcador ni l'entrada http://. Per exemple escriure www.phpbb.com en el teu missatge portar<EFBFBD> autom<6F>ticament a que <a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\">www.phpbb.com</a> sigui mostrat al teu missatge.</li><li>El mateix aplica a les adreces electr<74>niques, pots especificar una adre<72>a de manera expl<70>cita per exemple:<br /><br /><b>[email]</b>no.one@domain.adr<b>[/email]</b><br /><br />que es mostrar<61> com <a href=\"emailto:no.one@domain.adr\">no.one@domain.adr</a> o pots escriure simplement no.one@domain.adr en el teu missatge i ser<65> convertit autom<6F>ticament.</li></ul>Com amb tots els marcadors BBCode pots modificar els URLs amb qualsevol dels altres marcadors com <b>[img][/img]</b> (veure seg<65>ent entrada), <b>[b][/b]</b>, etc. Igual com amb els marcadors de formateig <20>s la teva responsabilitat assegurar-te que s'obren i es tanquen correctament, per exemple:<br /><br /><b>[url=http://www.phpbb.com/][img]</b>http://www.phpbb.com/images/phplogo.gif<b>[/url][/img]</b><br /><br /><u>no</u> <20>s correcte la qual cosa podria portar a que el teu missatge sigui esborrat o sigui que ves amb cura.");
|
$faq[] = array("Crear un enlla<6C> a una altra p<>gina web", "phpBB BBCode suporta diverses maneres de crear URLs.<ul><li>La primera utilitza el marcador <b>[url=][/url]</b>, qualsevol cosa que escriguis despr<70>s del signe = far<EFBFBD> que el contingut d'aquest marcador actu<74> com un URL. Per exemple per ficar un enlla<6C> a phpBB.com podries utilitzar:<br /><br /><b>[url=http://www.phpbb.com/]</b>Visita phpBB!<b>[/url]</b><br /><br />Es generaria el seg<65>ent enlla<6C>, <a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\">Visita phpBB!</a> T'adonar<EFBFBD>s que l'enlla<6C> s'obre en una finestra nova per tal que els usuaris puguin continuar navegant els f<>rums si aix<69> ho desitgen.</li><li>Si vols que l'URL mateix es mostri com un enlla<6C> pots fer-ho simplement utilitzant:<br /><br /><b>[url]</b>http://www.phpbb.com/<b>[/url]</b><br /><br />Es generaria el seg<65>ent enlla<6C>, <a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\">http://www.phpbb.com/</a></li><li>Addicionalment phpBB permet una cosa anomenada <i>Magic Links</i> que fan que qualsevol URL sint<6E>cticament correcta es converteixi en un enlla<6C> sense necessitat d'especificar cap marcador ni l'entrada http://. Per exemple, escriure www.phpbb.com en el teu missatge far<EFBFBD> autom<6F>ticament que <a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\">www.phpbb.com</a> es mostri en el teu missatge.</li><li>Amb les adreces electr<74>niques el procediment <20>s el mateix, pots especificar una adre<72>a de manera expl<70>cita, per exemple:<br /><br /><b>[email]</b>no.one@domain.adr<b>[/email]</b><br /><br />que es mostrar<61> com <a href=\"emailto:no.one@domain.adr\">no.one@domain.adr</a> o pots escriure simplement no.one@domain.adr en el teu missatge i ser<65> convertit autom<6F>ticament.</li></ul>Com amb tots els marcadors BBCode, pots modificar els URLs amb qualsevol dels altres marcadors com <b>[img][/img]</b> (veure seg<65>ent entrada), <b>[b][/b]</b>, etc. De la mateixa manera que amb els marcadors de formataci<EFBFBD>, <20>s la teva responsabilitat assegurar-te que aquests s'obren i es tanquen correctament, per exemple:<br /><br /><b>[url=http://www.phpbb.com/][img]</b>http://www.phpbb.com/images/phplogo.gif<b>[/url][/img]</b><br /><br /><u>no</u> <20>s correcte, la qual cosa podria portar a que el teu missatge sigui esborrat, <20>s a dir ves amb cura.");
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--", "Mostrar imatges als missatges");
|
$faq[] = array("--", "Mostrar imatges en els missatges");
|
||||||
$faq[] = array("Afegir una imatge al missatge", "phpBB BBCode incorpora un marcador per incloure imatges als teus missatges. Dues coses molt importants que cal recordar quan s'utilitzen marcadors s<>n: a molts usuaris no els agrada que els missatges mostrin munts d'imatges i ,segon, la imatge que mostres ha d'estar disponible a internet (no pot existir nom<6F>s al teu ordinador per exemple, a menys que sigui un servidor web!). De moment no hi ha manera d'emmagatzemar imatges localment amb phpBB (tots aquests temes s'espera que siguin tractats a la seg<65>ent versi<73> de phpBB). Per mostrar una imatge has d'envoltar l'URL que apunta a la imatge amb els marcadors <b>[img][/img]</b>. Per exemple:<br /><br /><b>[img]</b>http://www.phpbb.com/images/phplogo.gif<b>[/img]</b><br /><br />Com s'ha explicat en la secci<63> anterior pots ficar una imatge dintre un marcador <b>[url][/url]</b> si ho desitges, eg.<br /><br /><b>[url=http://www.phpbb.com/][img]</b>http://www.phpbb.com/images/phplogo.gif<b>[/img][/url]</b><br /><br />generaria:<br /><br /><a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\"><img src=\"templates/subSilver/images/logo_phpBB_med.gif\" border=\"0\" alt=\"\" /></a><br />");
|
$faq[] = array("Afegir una imatge a un missatge", "phpBB BBCode incorpora un marcador per incloure imatges als teus missatges. Dues coses molt importants que cal recordar quan s'utilitzen marcadors s<>n les seg<65>ents: a molts usuaris no els agrada que els missatges mostrin munts d'imatges i ,segon, la imatge que mostres ha d'estar disponible a internet (no pot existir nom<6F>s al teu ordinador per exemple, a no ser que sigui un servidor web!). De moment no hi ha manera d'emmagatzemar imatges localment amb phpBB (totes aquestes peticions s'espera que siguin implementades a la seg<65>ent versi<73> de phpBB). Per mostrar una imatge has d'envoltar l'URL que indica l'adre<72>a de la imatge amb els marcadors <b>[img][/img]</b>. Per exemple:<br /><br /><b>[img]</b>http://www.phpbb.com/images/phplogo.gif<b>[/img]</b><br /><br />Com s'ha explicat en la secci<63> anterior pots ficar una imatge dintre un marcador <b>[url][/url]</b> si ho desitges, eg.<br /><br /><b>[url=http://www.phpbb.com/][img]</b>http://www.phpbb.com/images/phplogo.gif<b>[/img][/url]</b><br /><br />generaria:<br /><br /><a href=\"http://www.phpbb.com/\" target=\"_blank\"><img src=\"templates/subSilver/images/logo_phpBB.gif\" border=\"0\" alt=\"\" /></a><br />");
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--", "Altres");
|
$faq[] = array("--", "Altres");
|
||||||
$faq[] = array("Puc afegir els meus propis marcadors?", "No, em temo que no de manera directa a phpBB 2.0. Estem mirant d'oferir marcadors BBCode configurables per a la pr<70>xima versi<73>");
|
$faq[] = array("Puc afegir els meus propis marcadors?", "No, desafortunadament no de manera directa a phpBB 2.0. Estem mirant d'oferir marcadors BBCode configurables per a la pr<70>xima versi<73>.");
|
||||||
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// Amb aix<69> s'acaben les entrades de la guia de BBCode
|
// Amb aix<69> s'acaben les entrades de la guia de BBCode
|
||||||
|
@@ -34,23 +34,23 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Inici de sessi<73> (login) i registre");
|
$faq[] = array("--","Inici de sessi<73> (login) i registre");
|
||||||
$faq[] = array("Per qu<71> no puc iniciar la sessi<73>?", "T'has registrat? Has de registrar-te per tal d'iniciar una sessi<73>. Se t'ha excl<63>s del f<>rum? (si es aix<69> t'apareixer<65> un missatge). Si <20>s aix<69> envia un missatge al webmaster o l'administrador del f<>rum per saber el perqu<EFBFBD>. Si t'has registrat i no has estat excl<63>s verifica que el teu nom d'usuari i contrasenya coincideixin, <20>s el problema m<>s com<EFBFBD>. Si est<73>s segur de que les dades s<>n correctes, envia un missatge a l'administrador del f<>rum, <20>s possible que el f<>rum estigui mal configurat.");
|
$faq[] = array("Per qu<71> no puc iniciar una sessi<73>?", "T'has registrat? Has de registrar-te per tal d'iniciar una sessi<73>. Se t'ha excl<63>s del f<>rum? (si es aix<69>, quan intentis iniciar una sessi<73> t'apareixer<65> un missatge dient-ho). En aquest cas, envia un missatge al webmaster o l'administrador del f<>rum per saber perqu<71>. Si t'has registrat i no has estat excl<63>s verifica que el teu nom d'usuari i contrasenya coincideixin, <20>s el problema m<>s habitual. Si est<73>s segur que les teves dades s<>n correctes, envia un missatge a l'administrador del f<>rum, <20>s possible que aquest estigui mal configurat.");
|
||||||
$faq[] = array("Per qu<71> m'he de registrar?", "Potser no calgui, <20>s decisi<73> de l'administrador del f<>rum si necessites registrar-te per publicar missatges. No obstant registrar-te et donar<61> acc<63>s a caracter<65>stiques addicionals no disponibles com a usuari invitat, com tenir el teu gr<67>fic personalitzat (avatar), missatgeria privada, enviar correus a altres usuaris, subscripci<63> a grups d'usuaris, etc. Nom<6F>s costa un moment, per tant <20>s molt recomanable.");
|
$faq[] = array("Per qu<71> m'he de registrar?", "Potser que no calgui, <20>s decisi<73> de l'administrador del f<>rum si <EFBFBD>s necessari registrar-se per tal de publicar missatges. No obstant, registrar-te et donar<61> acc<63>s a caracter<65>stiques addicionals no disponibles per als usuaris invitats com ara tenir el teu gr<67>fic personalitzat (avatar), enviar missatges privats o correu electr<74>nic a altres usuaris, subscripci<63> a grups d'usuaris, etc. Nom<6F>s costa un moment, per tant <20>s molt recomanable.");
|
||||||
$faq[] = array("Per qu<71> surto de la meva sessi<73> autom<6F>ticament?", "Si no actives la casella <i>Iniciar sessi<73> autom<6F>ticament</i> quan inicies la sessi<73> al f<>rum, nom<6F>s et mantindr<64>s dins el sistema durant un temps predeterminat. Aix<69> evita l'<27>s inadequat del teu compte per alg<EFBFBD> m<>s. Per mantenir-te dintre del sistema activa la casella quan inici<63>s la sessi<73>, aix<69> no <20>s recomanable si accedeixes al f<>rum des d'un ordinador compartit, e.g. biblioteca, cibercaf<61>, universitat, etc.");
|
$faq[] = array("Per qu<71> surto de la meva sessi<73> autom<6F>ticament?", "Si no actives la casella <i>Iniciar sessi<73> autom<6F>ticament</i> quan inicies la sessi<73> al f<>rum, nom<6F>s et mantindr<64>s dins el sistema durant un temps predeterminat. Aix<69> es fa per evitar l'<27>s inadequat del teu compte per part d'alg<6C> altre. Per mantenir-te dintre del sistema activa la casella quan inici<63>s la sessi<73>, per<65> recorda que aix<69> no <20>s recomanable si accedeixes al f<>rum des d'un ordinador compartit, e.g. biblioteca, cibercaf<61>, universitat, etc.");
|
||||||
$faq[] = array("Com evito apar<61>ixer a les llistes d'usuaris connectats?", "Al teu perfil trobar<61>s una opci<EFBFBD> <i>Ocultar el meu estat de connexi<78></i>, si actives aquesta opci<63> nom<6F>s apareixer<65>s als administradors i a tu mateix. Se't comptar<61> com a usuari ocult.");
|
$faq[] = array("Com puc evitar apar<61>ixer als llistats d'usuaris connectats?", "Al teu perfil trobar<61>s l'opci<EFBFBD> <i>Ocultar el meu estat de connexi<78></i>; si actives aquesta opci<63>, nom<6F>s apareixer<65>s als administradors i a tu mateix. Se't comptar<61> com a usuari ocult.");
|
||||||
$faq[] = array("He perdut la meva contrasenya!", "Calma, tot i que no es pot recuperar la teva contrasenya, es pot canviar per una de nova. Per fer-ho ves a la p<>gina d'inici de sessi<73> i clica sobre <u>He oblidat la contrasenya</u>, segueix les instruccions i en poc temps podr<64>s tornar a entrar.");
|
$faq[] = array("He perdut la meva contrasenya!", "Calma, tot i que la teva contrasenya no es pot recuperar, es pot canviar per una de nova. Per fer-ho ves a la p<>gina d'inici de sessi<73> i clica sobre <u>He oblidat la contrasenya</u>, segueix les instruccions i en poc temps podr<64>s tornar a entrar.");
|
||||||
$faq[] = array("M'he registrat per<65> no puc iniciar la sessi<73>!", "Primer verifica que est<73>s introduint el nom d'usuari i contrasenya correctes. Si tot <20>s correcte poden haver passat dues coses. Si el Sistema de Protecci<63> Infantil (COPPA) est<73> activat i quan t'has registrat has escollit l'opci<63> <u>S<>c menor de 13 anys d'edat</u> llavors tindr<64>s que seguir les instruccions que rebis. Si no <20>s el cas, necessita el teu compte ser activat? Alguns f<>rums requereixen que o b<> tu o l'administrador activeu el nou compte abans de poder iniciar una sessi<73>. Quan vas registrar-te t'hauria d'haver dit si era necess<73>ria l'activaci<63>. Si se't va enviar un email segueix-ne les instruccions, si no el vas rebre llavors assegura't que l'adre<72>a que vas entrar sigui v<>lida. Una ra<72> per la qual s'utilitza l'activaci<63> <20>s per reduir la possibilitat que usuaris malintencionats s'aprofitin del f<>rum de forma an<61>nima.");
|
$faq[] = array("M'he registrat per<65> no puc iniciar una sessi<73>!", "Primer verifica que est<73>s introduint el nom d'usuari i la contrasenya correctament. Si tot <20>s correcte poden haver passat dues coses. Si el Sistema de Protecci<63> Infantil (COPPA) est<73> activat i quan t'has registrat has escollit l'opci<63> <u>S<>c menor de 13 anys d'edat</u> llavors tindr<64>s que seguir les instruccions que rebis. Si no <20>s el cas, potser el teu compte necessita ser activat. Alguns f<>rums requereixen que o b<> tu o l'administrador activeu el nou compte abans de poder iniciar una sessi<73>. Quan vas registrar-te se t'hauria d'haver informat sobre si era necess<73>ria l'activaci<63>. Si has rebut un email, segueix-ne les instruccions; si no l'has rebut, llavors assegura't que l'adre<72>a electr<EFBFBD>nica que vas introduir sigui v<>lida. Una ra<72> per la qual s'utilitza l'activaci<63> d'usuaris <EFBFBD>s reduir la possibilitat que alg<EFBFBD> malintencionat s'aprofiti del f<>rum de manera an<61>nima.");
|
||||||
$faq[] = array("Em vaig registrar fa temps per<65> ara ja no puc iniciar la sessi<73>!", "Les raons m<>s probables s<>n: el nom d'usuari o la contrasenya que has introdu<64>t s<>n incorrectes (revisa l'email que vas rebre quan et vas registrar) o b<> l'administrador ha esborrat el teu compte per alguna ra<72>. Si aquest <20>s el cas, potser no vas arribar a enviar cap missatge. Sol passar que els f<>rums esborrin peri<72>dicament els usuaris que no han publicat res per tal de reduir la mida de la base de dades. Prova de registrar-te de nou i participar en alguna discussi<EFBFBD>.");
|
$faq[] = array("Vaig registrar-me fa temps per<65> ara ja no puc iniciar una sessi<73>!", "Les raons m<>s probables s<>n aquestes: el nom d'usuari o la contrasenya que has introdu<64>t s<>n incorrectes (revisa l'email que vas rebre quan vas registrar-te), o b<> l'administrador ha esborrat el teu compte per alguna ra<72>. Si aquest <20>s el cas, potser no vas arribar a enviar cap missatge. Sol passar que els f<>rums esborrin peri<72>dicament els usuaris que no han publicat mai res per tal de reduir la mida de la base de dades. Prova de registrar-te de nou i participar en algunes discussions.");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Prefer<EFBFBD>ncies d'usuari i configuracions");
|
$faq[] = array("--","Prefer<EFBFBD>ncies d'usuari i configuracions");
|
||||||
$faq[] = array("Com canvio la meva configuraci<63>?", "Totes les teves configuracions (si est<73>s registrat) estan guardades en una base de dades. Per modificar-les clica l'enlla<6C> <u>Perfil</u>, que es troba generalment a dalt de cada p<>gina tot i que la ubicaci<63> pot canviar. Aix<69> et permetr<74> canviar la teva configuraci<63>.");
|
$faq[] = array("Com canvio la meva configuraci<63>?", "Totes les teves configuracions (si est<73>s registrat) estan emmagatzemades en una base de dades. Per modificar-les clica l'enlla<6C> <u>Perfil</u> que es troba, generalment, a dalt de cada p<>gina, tot i que la ubicaci<63> pot canviar. Aix<69> et permetr<74> canviar la teva configuraci<63>.");
|
||||||
$faq[] = array("Les hores no s<>n correctes!", "Les hores segurament s<>n correctes per<65> <20>s possible que estiguis veient les hores corresponents a una altra zona hor<EFBFBD>ria. Si aquest <20>s el cas, hauries de canviar la configuraci<63> del teu perfil per a la zona hor<6F>ria per que es correspongui amb la teva zona e.g. Londres, Paris, New York, Sydney, etc. Tingues present que per canviar la zona hor<EFBFBD>ria has d'estar registrat. Per tant, si no est<73>s registrat, ja <EFBFBD>s hora que ho facis.");
|
$faq[] = array("Les hores no s<>n correctes!", "Les hores segurament s<>n correctes per<65> <20>s possible que estiguis veient les hores corresponents a un altre fus horari. Si aquest <20>s el cas, hauries de canviar la configuraci<63> del fus horari al teu perfil per que es correspongui amb el teu e.g. Londres, Paris, New York, Sydney, etc. Tingues present que per canviar el fus horari has d'estar registrat. Per tant, si no est<73>s registrat, ja va sent hora que ho facis.");
|
||||||
$faq[] = array("He canviat la zona hor<EFBFBD>ria per<65> l'hora segueix estant malament", "Si est<73>s segur que has seleccionat la zona hor<EFBFBD>ria correcta i l'hora encara <20>s diferent, el m<>s probable <20>s que es degui al canvi horari que es fa a l'estiu en alguns pa<70>sos. Els f<>rums no estan dissenyats per manejar aquest canvi horari i per tant durant els mesos d'estiu pot diferir de l'hora local real en una hora.");
|
$faq[] = array("He canviat el fus horari per<65> l'hora segueix estant malament", "Si est<73>s segur que has seleccionat el fus horari correcte i l'hora encara <20>s diferent, el m<>s probable <20>s que es degui al canvi horari que es fa a l'estiu en alguns pa<70>sos. El f<>rum no est<EFBFBD> dissenyat per gestionar aquest canvi horari i, per tant, durant els mesos d'estiu el f<>rum pot diferir de l'hora local real en una hora.");
|
||||||
$faq[] = array("El meu idioma no est<73> a la llista!", "El m<>s probable <20>s que o l'administrador no ha instal<61>lat el paquet del teu idioma o ning<6E> n'ha fet la traducci<63> del f<>rum. Prova de demanar-li a l'administrador del f<>rum si pot instal<61>lar el paquet d'idioma que necessites. Si no existeix llavors ets lliure de crear una nova traducci<63>. Pots trobar m<>s informaci<63> a la p<>gina web de phpBB Group (clica l'enlla<6C> al final de la p<>gina).");
|
$faq[] = array("El meu idioma no est<73> a la llista d'idiomes!", "El m<>s probable <20>s que l'administrador no hagi instal<61>lat el paquet del teu idioma o b<EFBFBD> que ning<EFBFBD> hagi fet la traducci<63> del f<>rum. Prova de demanar-li a l'administrador del f<>rum si pot instal<61>lar el paquet d'idioma que necessites. Si no existeix, llavors ets lliure de crear una nova traducci<63>. Pots trobar m<>s informaci<63> a la p<>gina web del phpBB Group (clica l'enlla<6C> que hi ha al final de la p<>gina).");
|
||||||
$faq[] = array("Com puc mostrar una imatge sota el meu nom d'usuari?", "Pot haver-hi dos tipus d'imatges sota el teu nom d'usuari en els missatges. La primera <20>s una imatge associada al teu rang, generalment t<> forma d'estrelles o blocs que indiquen quants de missatges has publicat o el teu status als f<>rums. A sota d'aquesta hi pot haver una imatge m<>s gran coneguda com Avatar, que <20>s un gr<67>fic generalment <20>nic i personal per a cada usuari. <20>s decisi<73> de l'administrador dels f<>rums permetre l'<27>s d'avatars i escull la manera en qu<71> es poden obtenir. Si no pots utilitzar-los <20>s perqu<71> aix<69> ho ha decidit l'administrador, pots preguntar-li les raons per les quals ho ha fet (estem segur que seran bones!)");
|
$faq[] = array("Com puc mostrar una imatge sota el meu nom d'usuari?", "Pot haver-hi dos tipus d'imatges sota el teu nom d'usuari en els missatges. La primera <20>s una imatge associada al teu rang, generalment t<> forma d'estrelles o blocs que indiquen quants de missatges has publicat o el teu status. A sota d'aquesta hi pot haver una imatge m<>s gran coneguda com Avatar, un gr<67>fic generalment <20>nic i personal per a cada usuari. <20>s decisi<73> de l'administrador del f<>rum permetre l'<27>s d'avatars i el escull de quina manera es poden obtenir. Si no pots utilitzar-los <20>s perqu<71> aix<69> ho ha decidit l'administrador, pots preguntar-li les raons per les quals ho ha fet (estem segur que seran bones!).");
|
||||||
$faq[] = array("Com canvio el meu rang?", "Generalment no pots canviar el teu rang directament. La majoria de f<>rums utilitzen els rangs per indicar el nombre de missatges que has fet i per identificar determinats usuaris, e.g. moderadors i administradors poden tenir un rang especial. Si us plau no facis un <20>s abusiu del f<>rum enviant missatges de forma innecess<73>ria nom<6F>s per incrementar el teu rang, si ho fas probablement el moderador o l'administrador simplement baixin el teu nombre de missatges publicats.");
|
$faq[] = array("Com canvio el meu rang?", "Generalment no pots canviar el teu rang directament. La majoria de f<>rums utilitzen els rangs per indicar el nombre de missatges que has publicat i per identificar determinats usuaris, e.g. moderadors i administradors poden tenir un rang especial. Si us plau no facis un <20>s abusiu del f<>rum enviant missatges de forma innecess<73>ria nom<6F>s per incrementar el teu rang; si ho fas, <20>s probable que un moderador o l'administrador simplement baixin el teu nombre de missatges publicats.");
|
||||||
$faq[] = array("Quan clico sobre l'enlla<6C> d'email a usuaris em demana que inici<63> una sessi<73>", "Ho sentim per<65> nom<6F>s els usuaris registrats poden enviar emails a trav<61>s del formulari d'email que t<> implementat el f<>rum (si l'administrador ha activat aquesta caracter<65>stica). Aix<69> es fa per evitar un <20>s inadequat del sistema d'email per part d'usuaris an<61>nims.");
|
$faq[] = array("Quan clico sobre l'enlla<6C> per enviar un email a un usuari se'm demana que inici<63> una sessi<73>", "Desafortunadament, nom<6F>s els usuaris registrats poden enviar emails a trav<61>s del formulari d'email que t<> implementat el f<>rum (sempre i quant l'administrador hagi activat aquesta caracter<65>stica). Aix<69> es fa per evitar un <20>s inadequat del sistema d'email per part d'usuaris an<61>nims.");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
$faq[] = array("--","Publicaci<EFBFBD> de missatges");
|
$faq[] = array("--","Publicaci<EFBFBD> de missatges");
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@ $faq[] = array("Com edito o esborro un missatge?", "Si no ets un administrador o
|
|||||||
$faq[] = array("Com afegeixo una signatura al meu missatge?", "Per afegir una signatura a un missatge primer n'has de crear una, aix<69> es fa a trav<61>s del teu perfil. Un cop creada pots activar l'opci<63> <i>Afegir signatura</i> al formulari de publicaci<63> per tal d'afegir-la. Tamb<6D> pots afegir la signatura per defecte a tots el missatges activant l'opci<63> corresponent del teu perfil (de totes maneres pots desactivar l'addici<63> de la teva signatura a missatges individuals deseleccionant l'opci<63> afegir signatura al formulari de publicaci<63>).");
|
$faq[] = array("Com afegeixo una signatura al meu missatge?", "Per afegir una signatura a un missatge primer n'has de crear una, aix<69> es fa a trav<61>s del teu perfil. Un cop creada pots activar l'opci<63> <i>Afegir signatura</i> al formulari de publicaci<63> per tal d'afegir-la. Tamb<6D> pots afegir la signatura per defecte a tots el missatges activant l'opci<63> corresponent del teu perfil (de totes maneres pots desactivar l'addici<63> de la teva signatura a missatges individuals deseleccionant l'opci<63> afegir signatura al formulari de publicaci<63>).");
|
||||||
$faq[] = array("Com creo una enquesta?", "Crear una enquesta <20>s f<>cil, quan publiques un tema nou (o edites el primer missatge d'un tema, si hi perm<72>s) hauries de veure l'opci<63> <i>Afegir enquesta</i> sota el quadre del missatge principal (si no ho pots veure probablement no tens perm<72>s per crear enquestes). Has d'introduir un t<>tol per a l'enquesta i llavors dues opcions com a m<>nim (per afegir una opci<63> escriu la pregunta i clica sobre el bot<6F> <i>Afegir opci<63></i>). Tamb<6D> pots decidir el l<>mit de temps durant el qual l'enquesta estar<61> activa, 0 <20>s una enquesta que no acaba mai. Hi haur<75> un l<>mit per al nombre d'opcions que pots llistar que <20>s decidit per l'administrador del f<>rum.");
|
$faq[] = array("Com creo una enquesta?", "Crear una enquesta <20>s f<>cil, quan publiques un tema nou (o edites el primer missatge d'un tema, si hi perm<72>s) hauries de veure l'opci<63> <i>Afegir enquesta</i> sota el quadre del missatge principal (si no ho pots veure probablement no tens perm<72>s per crear enquestes). Has d'introduir un t<>tol per a l'enquesta i llavors dues opcions com a m<>nim (per afegir una opci<63> escriu la pregunta i clica sobre el bot<6F> <i>Afegir opci<63></i>). Tamb<6D> pots decidir el l<>mit de temps durant el qual l'enquesta estar<61> activa, 0 <20>s una enquesta que no acaba mai. Hi haur<75> un l<>mit per al nombre d'opcions que pots llistar que <20>s decidit per l'administrador del f<>rum.");
|
||||||
$faq[] = array("Com edito o esborro una enquesta?", "Igual com amb els missatges, les enquestes nom<6F>s poden ser editades per l'usuari que les va crear, un moderador o l'administrador del f<>rum. Per editar una enquesta clica sobre el primer missatge del tema (aquest sempre hi t<> l'enquesta associada). Si ning<6E> ha em<65>s cap vot llavors els usuaris poden esborrar l'enquesta o editar qualsevol opci<63> d'aquesta, no obstant si alg<6C> ja hi ha votat nom<6F>s els moderadors i administradors poden editar-la o esborrar-la. Aix<69> <20>s per evitar que la gent les falsegi canviant opcions a mitja enquesta.");
|
$faq[] = array("Com edito o esborro una enquesta?", "Igual com amb els missatges, les enquestes nom<6F>s poden ser editades per l'usuari que les va crear, un moderador o l'administrador del f<>rum. Per editar una enquesta clica sobre el primer missatge del tema (aquest sempre hi t<> l'enquesta associada). Si ning<6E> ha em<65>s cap vot llavors els usuaris poden esborrar l'enquesta o editar qualsevol opci<63> d'aquesta, no obstant si alg<6C> ja hi ha votat nom<6F>s els moderadors i administradors poden editar-la o esborrar-la. Aix<69> <20>s per evitar que la gent les falsegi canviant opcions a mitja enquesta.");
|
||||||
$faq[] = array("Per qu<71> no puc accedir a algun dels f<>rums?", "Alguns f<>rums poden estar limitats a determinats grups d'usuaris. Per veure, llegir, enviar missatges, etc. potser necessitis una autoritzaci<63> especial, nom<6F>s el moderador del f<>rum i l'administrador poden permetre't l'acc<63>s, prova de contactar-hi.");
|
$faq[] = array("Per qu<71> no puc accedir a alguns f<>rums?", "Alguns f<>rums poden estar limitats a determinats grups d'usuaris. Per veure, llegir, enviar missatges, etc. potser necessitis una autoritzaci<63> especial, nom<6F>s el moderador del f<>rum i l'administrador poden permetre't l'acc<63>s, prova de contactar-hi.");
|
||||||
$faq[] = array("Per qu<71> no puc votar a les enquestes?", "Nom<EFBFBD>s els membres registrats poden votar a les enquestes (per tal de prevenir el falsejament dels resultats), si t'has registrat i encara segueixes sense poder votar llavors probablement no tinguis els permisos necessaris.");
|
$faq[] = array("Per qu<71> no puc votar a les enquestes?", "Nom<EFBFBD>s els membres registrats poden votar a les enquestes (per tal de prevenir el falsejament dels resultats), si t'has registrat i encara segueixes sense poder votar llavors probablement no tinguis els permisos necessaris.");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -67,7 +67,7 @@ $faq[] = array("--","Formateig i Tipus de temes");
|
|||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> <20>s el codi BBCode?", "BBCode <20>s una implementaci<63> especial de l'HTML, si pots utilitzar BBCode o no ho decideix l'administrador (tamb<6D> pots deshabilitar-lo per a missatges individuals al formulari de publicaci<63>). BBCode t<> un estil molt similar al de l'HTML, els marcadors van entre claud<75>tors [ i ] i ofereix un major control sobre qu<71> i com es mostra alguna cosa. Per m<>s informaci<63> sobre el BBCode mira la guia a que pots accedir des de la p<>gina de publicaci<63>.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> <20>s el codi BBCode?", "BBCode <20>s una implementaci<63> especial de l'HTML, si pots utilitzar BBCode o no ho decideix l'administrador (tamb<6D> pots deshabilitar-lo per a missatges individuals al formulari de publicaci<63>). BBCode t<> un estil molt similar al de l'HTML, els marcadors van entre claud<75>tors [ i ] i ofereix un major control sobre qu<71> i com es mostra alguna cosa. Per m<>s informaci<63> sobre el BBCode mira la guia a que pots accedir des de la p<>gina de publicaci<63>.");
|
||||||
$faq[] = array("Puc utilitzar l'HTML?", "Dep<EFBFBD>n de si l'administrador t'ho permet o no, ell t<> el control sobre aix<69>. Si se't permet utilitzar-lo probablement et trobar<61>s amb que nom<6F>s funcionen determinats marcadors. Aix<69> <20>s una caracter<65>stica de <i>seguretat</i> per evitar que la gent perjudiqui la visualitzaci<63> del f<>rum utilitzant marcadors que en trenquin l'estructura. Si l'HTML est<73> habilitat el pots desactivar per a missatges individuals a trav<61>s del formulari de publicaci<63>.");
|
$faq[] = array("Puc utilitzar l'HTML?", "Dep<EFBFBD>n de si l'administrador t'ho permet o no, ell t<> el control sobre aix<69>. Si se't permet utilitzar-lo probablement et trobar<61>s amb que nom<6F>s funcionen determinats marcadors. Aix<69> <20>s una caracter<65>stica de <i>seguretat</i> per evitar que la gent perjudiqui la visualitzaci<63> del f<>rum utilitzant marcadors que en trenquin l'estructura. Si l'HTML est<73> habilitat el pots desactivar per a missatges individuals a trav<61>s del formulari de publicaci<63>.");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Smileys?", "Els Smileys o Emoticons son petites imatges que poden ser utilitzades per expressar alguns sentiments utilitzant un petit codi, e.g. :) significa feli<6C>, :( significa trist. La llista completa d'emoticons es pot veure al formulari de publicaci<63>. Intenta no abusar-ne per<65>, poden fer r<>pidament que un missatge es torni il<69>legible i un moderador pot decidir treure'ls o eliminar el missatge completament.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Smileys?", "Els Smileys o Emoticons son petites imatges que poden ser utilitzades per expressar alguns sentiments utilitzant un petit codi, e.g. :) significa feli<6C>, :( significa trist. La llista completa d'emoticons es pot veure al formulari de publicaci<63>. Intenta no abusar-ne per<65>, poden fer r<>pidament que un missatge es torni il<69>legible i un moderador pot decidir treure'ls o eliminar el missatge completament.");
|
||||||
$faq[] = array("Puc ficar imatges als missatges?", "Pots mostrar imatges en els teus missatges. No obstant, de moment no hi ha una manera per pujar directament les imatges al f<>rum. Per aix<69> has d'enlla<6C>ar-la a una imatge emmagatzemada en un servidor web accessible p<>blicament, e.g. http://www.some-unknown-place.net/my-picture.gif. No pots ficar enlla<6C>os a imatges emmagatzemades al teu PC (si no <20>s que es tracta d'un servidor accessible p<>blicament) ni imatges emmagatzemades amb mecanismes d'autentificaci<63>, e.g. b<>sties de hotmail, yahoo, p<>gines protegides per contrasenya, etc. Per mostrar la imatge utilitza o b<> el marcador de BBCode [img] o l'apropiat d'HTML (si est<73> perm<72>s).");
|
$faq[] = array("Puc afegir imatges als missatges?", "Pots mostrar imatges en els teus missatges. No obstant, de moment no hi ha una manera per pujar directament les imatges al f<>rum. Per aix<69> has d'enlla<6C>ar-la a una imatge emmagatzemada en un servidor web accessible p<>blicament, e.g. http://www.some-unknown-place.net/my-picture.gif. No pots ficar enlla<6C>os a imatges emmagatzemades al teu PC (si no <20>s que es tracta d'un servidor accessible p<>blicament) ni imatges emmagatzemades amb mecanismes d'autentificaci<63>, e.g. b<>sties de hotmail, yahoo, p<>gines protegides per contrasenya, etc. Per mostrar la imatge utilitza o b<> el marcador de BBCode [img] o l'apropiat d'HTML (si est<73> perm<72>s).");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n los Anuncis?", "Els anuncis sovint contenen informaci<63> important i els hauries de llegir tan aviat com sigui possible. Els anuncis apareixen a dalt de cada pagina al f<>rum on s<>n publicats. Si pots o no publicar un anunci depens dels permisos necessaris, aquests els decideix l'administrador.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n los Anuncis?", "Els anuncis sovint contenen informaci<63> important i els hauries de llegir tan aviat com sigui possible. Els anuncis apareixen a dalt de cada pagina al f<>rum on s<>n publicats. Si pots o no publicar un anunci depens dels permisos necessaris, aquests els decideix l'administrador.");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Temes Permanents?", "Els temes permanents apareixen sota els anuncis als f<>rums i nom<6F>s a la primera p<>gina. Sovint s<>n for<6F>a importants i els hauries de llegir quan sigui possible. Igual com amb els anuncis l'administrador del f<>rum decideix quins permisos es necessiten per publicar temes permanents a cada f<>rum.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Temes Permanents?", "Els temes permanents apareixen sota els anuncis als f<>rums i nom<6F>s a la primera p<>gina. Sovint s<>n for<6F>a importants i els hauries de llegir quan sigui possible. Igual com amb els anuncis l'administrador del f<>rum decideix quins permisos es necessiten per publicar temes permanents a cada f<>rum.");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Temes Tancats?", "Els temes tancats o bloquejats estan aix<69> perqu<71> un moderador o administrador del f<>rum ho ha decidit. No pots enviar respostes als temes tancats i qualsevol enquesta que continguessin s'acaba autom<6F>ticament. Els temes poden ser tancats per moltes raons.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Temes Tancats?", "Els temes tancats o bloquejats estan aix<69> perqu<71> un moderador o administrador del f<>rum ho ha decidit. No pots enviar respostes als temes tancats i qualsevol enquesta que continguessin s'acaba autom<6F>ticament. Els temes poden ser tancats per moltes raons.");
|
||||||
@@ -77,7 +77,7 @@ $faq[] = array("--","Nivells d'usuari i Grups");
|
|||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Administradors?", "Els administradors s<>n persones a les quals se'ls ha assignat el nivell de control m<>s alt sobre el f<>rum sencer. Poden controlar totes les facetes del f<>rum com ara permisos, excloure usuaris, crear grups d'usuaris o moderadors, etc. Tamb<6D> tenen permisos de moderador a tot el f<>rum.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Administradors?", "Els administradors s<>n persones a les quals se'ls ha assignat el nivell de control m<>s alt sobre el f<>rum sencer. Poden controlar totes les facetes del f<>rum com ara permisos, excloure usuaris, crear grups d'usuaris o moderadors, etc. Tamb<6D> tenen permisos de moderador a tot el f<>rum.");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Moderadors?", "Els moderadors s<>n persones (o grups de persones) el treball dels quals <20>s vigilar la marxa dels f<>rums regularment. Poden editar o esborrar missatges i tancar, desbloquejar, moure, esborrar i dividir temes al f<>rum que moderen. Normalment els moderadors hi s<>n per evitar que la gent es desvi<76> dels temes o que envi<76>n missatges ofensius o insultants.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Moderadors?", "Els moderadors s<>n persones (o grups de persones) el treball dels quals <20>s vigilar la marxa dels f<>rums regularment. Poden editar o esborrar missatges i tancar, desbloquejar, moure, esborrar i dividir temes al f<>rum que moderen. Normalment els moderadors hi s<>n per evitar que la gent es desvi<76> dels temes o que envi<76>n missatges ofensius o insultants.");
|
||||||
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Grups d'Usuaris?", "Els grups d'usuaris s<>n un m<>tode per que l'administrador pugui agrupar usuaris. Cada usuari pot pert<72>nyer a diversos grups (aix<69> <20>s diferent de molts altres f<>rums) i a cada grup se li poden assignar drets d'acc<63>s individuals. Aix<69> facilita a l'administrador fer moderadors d'un f<>rum a un grup d'usuaris o donar-los acc<63>s a un f<>rum privat.");
|
$faq[] = array("Qu<EFBFBD> s<>n els Grups d'Usuaris?", "Els grups d'usuaris s<>n un m<>tode per que l'administrador pugui agrupar usuaris. Cada usuari pot pert<72>nyer a diversos grups (aix<69> <20>s diferent de molts altres f<>rums) i a cada grup se li poden assignar drets d'acc<63>s individuals. Aix<69> facilita a l'administrador fer moderadors d'un f<>rum a un grup d'usuaris o donar-los acc<63>s a un f<>rum privat.");
|
||||||
$faq[] = array("com puc unir-me a un Grup d'Usuaris?", "Per unir-te a un grup d'usuaris clica l'enlla<6C> de Grups d'Usuaris situat a la cap<61>alera de la p<>gina (depenent del disseny de la plantilla) i podr<64>s veure tots els grups d'usuaris. No tots els grups son <i>oberts</i>, alguns estan tancats i d'altres fins i tot poden estar ocults. Si el grup <20>s obert pots demanar unir-t'hi clicant el bot<6F> corresponent. El moderador del grup d'usuaris haur<75> d'acceptar la teva demanda, potser se't demanar<61> per qu<71> vols unir-te al grup. Si us plau no critiquis el moderador d'un grup en el cas de no ser acceptat, segur que tindran les seves raons.");
|
$faq[] = array("Com puc unir-me a un Grup d'Usuaris?", "Per unir-te a un grup d'usuaris clica l'enlla<6C> de Grups d'Usuaris situat a la cap<61>alera de la p<>gina (depenent del disseny de la plantilla) i podr<64>s veure tots els grups d'usuaris. No tots els grups son <i>oberts</i>, alguns estan tancats i d'altres fins i tot poden estar ocults. Si el grup <20>s obert pots demanar unir-t'hi clicant el bot<6F> corresponent. El moderador del grup d'usuaris haur<75> d'acceptar la teva demanda, potser se't demanar<61> per qu<71> vols unir-te al grup. Si us plau no critiquis el moderador d'un grup en el cas de no ser acceptat, segur que tindran les seves raons.");
|
||||||
$faq[] = array("Com em converteixo en Moderador d'un Grup d'Usuaris?", "Inicialment els grups d'usuaris els crea l'administrador del f<>rum i tamb<6D> assigna un moderador. Si est<73>s interessat en crear un grup d'usuaris hauries de contactar amb l'administrador, prova d'enviar-li un missatge privat.");
|
$faq[] = array("Com em converteixo en Moderador d'un Grup d'Usuaris?", "Inicialment els grups d'usuaris els crea l'administrador del f<>rum i tamb<6D> assigna un moderador. Si est<73>s interessat en crear un grup d'usuaris hauries de contactar amb l'administrador, prova d'enviar-li un missatge privat.");
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -333,7 +333,7 @@ $lang['Edit_own_posts'] = "Ho sentim per
|
|||||||
$lang['Delete_own_posts'] = "Ho sentim per<65> nom<6F>s pots esborrar els teus propis missatges";
|
$lang['Delete_own_posts'] = "Ho sentim per<65> nom<6F>s pots esborrar els teus propis missatges";
|
||||||
$lang['Cannot_delete_replied'] = "Ho sentim per<65> no pots esborrar missatges als quals ja s'ahgi respost";
|
$lang['Cannot_delete_replied'] = "Ho sentim per<65> no pots esborrar missatges als quals ja s'ahgi respost";
|
||||||
$lang['Cannot_delete_poll'] = "Ho sentim per<65> no pots esborrar una enquesta activa";
|
$lang['Cannot_delete_poll'] = "Ho sentim per<65> no pots esborrar una enquesta activa";
|
||||||
$lang['Empty_poll_title'] = "Has d'escriure un t<>tol por a l'enquesta";
|
$lang['Empty_poll_title'] = "Has d'escriure un t<>tol per a l'enquesta";
|
||||||
$lang['To_few_poll_options'] = "Has d'introduir almenys dues opcions per a l'enquesta";
|
$lang['To_few_poll_options'] = "Has d'introduir almenys dues opcions per a l'enquesta";
|
||||||
$lang['To_many_poll_options'] = "Has provat d'introduir massa opcions a l'enquesta";
|
$lang['To_many_poll_options'] = "Has provat d'introduir massa opcions a l'enquesta";
|
||||||
$lang['Post_has_no_poll'] = "Aquest missatge no t<> enquesta";
|
$lang['Post_has_no_poll'] = "Aquest missatge no t<> enquesta";
|
||||||
@@ -349,7 +349,7 @@ $lang['Update'] = "Actualitzar";
|
|||||||
$lang['Delete'] = "Esborrar";
|
$lang['Delete'] = "Esborrar";
|
||||||
$lang['Poll_for'] = "Fer anar enquesta durant";
|
$lang['Poll_for'] = "Fer anar enquesta durant";
|
||||||
$lang['Days'] = "Dies"; // Aix<69> s'utilitza per Fer anar enquesta durant ... Dies + a admin_forums per netejar la taula
|
$lang['Days'] = "Dies"; // Aix<69> s'utilitza per Fer anar enquesta durant ... Dies + a admin_forums per netejar la taula
|
||||||
$lang['Poll_for_explain'] = "[ Escriu 0 o deixa-ho en blanc per que l'enquesta no acabi ]";
|
$lang['Poll_for_explain'] = "[ Escriu 0 o deixa-ho en blanc per que l'enquesta no tingui data l<>mit ]";
|
||||||
$lang['Delete_poll'] = "Esborrar Enquesta";
|
$lang['Delete_poll'] = "Esborrar Enquesta";
|
||||||
|
|
||||||
$lang['Disable_HTML_post'] = "Deshabilitar HTML en aquest missatge";
|
$lang['Disable_HTML_post'] = "Deshabilitar HTML en aquest missatge";
|
||||||
@@ -558,7 +558,7 @@ $lang['Always_notify_explain'] = "Envia un email quan alg
|
|||||||
$lang['Board_style'] = "Estil del F<>rum";
|
$lang['Board_style'] = "Estil del F<>rum";
|
||||||
$lang['Board_lang'] = "Idioma del F<>rum";
|
$lang['Board_lang'] = "Idioma del F<>rum";
|
||||||
$lang['No_themes'] = "No hi ha temes a la base de dades";
|
$lang['No_themes'] = "No hi ha temes a la base de dades";
|
||||||
$lang['Timezone'] = "Zona hor<EFBFBD>ria";
|
$lang['Timezone'] = "Fus horari";
|
||||||
$lang['Date_format'] = "Format de la Data";
|
$lang['Date_format'] = "Format de la Data";
|
||||||
$lang['Date_format_explain'] = "La sintaxi usada <20>s id<69>ntica a la funci<63> <a href=\"http://www.php.net/date\" target=\"_other\">date()</a> de PHP";
|
$lang['Date_format_explain'] = "La sintaxi usada <20>s id<69>ntica a la funci<63> <a href=\"http://www.php.net/date\" target=\"_other\">date()</a> de PHP";
|
||||||
$lang['Signature'] = "Signatura";
|
$lang['Signature'] = "Signatura";
|
||||||
@@ -627,7 +627,7 @@ $lang['Already_activated'] = "ja has reactivat el teu compte";
|
|||||||
$lang['COPPA'] = "El teu compte ha estat creat per<65> ha de ser aprovat, si us plau revisa el teu email per m<>s detalls";
|
$lang['COPPA'] = "El teu compte ha estat creat per<65> ha de ser aprovat, si us plau revisa el teu email per m<>s detalls";
|
||||||
|
|
||||||
$lang['Registration'] = "Condicions de Registre";
|
$lang['Registration'] = "Condicions de Registre";
|
||||||
$lang['Reg_agreement'] = "Tot i que els administradors i moderadors d'aquest f<>rum faran tot el que sigui possible per eliminar o editar qualsevol material q<>estionable tan r<>pidament com sigui possible, <20>s impossible revisar cada missatge. Per tant et dones per assabentat que tots els missatges publicats en aquests f<>rums expressen els punts de vista i opinions dels seus respectius autors i no la dels administradors, moderadors o el webmaster (excepte els missatges publicats por ells mateixos) per la qual cosa no se'ls considerar<61> responsables.<br /><br />Est<73>s d'acord en no publicar material insultant, obsc<73>, vulgar, d'odi, amena<6E>ant, orientat sexualment, o cap altre que d'alguna manera violi lleis vigents. Si publiques material d'aquesta <20>ndole el teu compte ser<65> cancel<65>lat (i el teu prove<76>dor d'acc<63>s a internet avisat). La direcci<63> IP de tots els missatges es guardada per ajudar a complir aquestes normes. Est<73>s d'acord amb que el webmaster, administrador y moderadores d'aquest F<>rum tenen dret a esborrar, editar, moure o tancar qualsevol tema en qualsevol moment si ho consideren convenient. Com a usuari acceptes que tota la informaci<63> que has introdu<64>t sigui emmagatzemada en una base de dades. Tot i que aquesta informaci<63> no ser<65> proporcionada a tercers sense el teu consentiment, el webmaster, l'administrador y els moderadores no poden responsabilitzar-se per intents de hackers que puguin portar a que aquesta informaci<63> es vegi compromesa.<br /><br />Aquest sistema de f<>rums utilitza cookies per emmagatzemar informaci<63> a la teva computadora local. Aquestes cookies no contenen la informaci<63> que has introdu<64>t, nom<6F>s s'utilitzen millorar la visualitzaci<63> dels f<>rums. L'email nom<6F>s s'utilitza per confirmar els detalls del teu registre i contrasenya (i per enviar noves contrasenyes si oblides la actual).<br /><br />En registrar-te acceptes totes aquestes condicions.";
|
$lang['Reg_agreement'] = "Tot i que els administradors i moderadors d'aquest f<>rum faran tot el que sigui possible per eliminar o editar qualsevol material q<>estionable tan r<>pidament com sigui possible, <20>s impossible revisar cada missatge. Per tant, et dones per assabentat que tots els missatges publicats en aquests f<>rums expressen els punts de vista i opinions dels seus respectius autors i no la dels administradors, moderadors o el webmaster (excepte els missatges publicats per ells mateixos) per la qual cosa no se'ls considerar<61> responsables.<br /><br />Est<73>s d'acord amb no publicar material insultant, obsc<73>, vulgar, d'odi, amena<6E>ant, orientat sexualment, o cap altre que d'alguna manera violi les lleis vigents. Si publiques material d'aquesta <20>ndole, el teu compte ser<65> cancel<65>lat (i el teu prove<76>dor d'acc<63>s a internet avisat). La direcci<63> IP de tots els missatges es guarda per ajudar a complir aquestes normes. Est<73>s d'acord amb que el webmaster, administrador i moderadors d'aquest F<>rum tenen dret a esborrar, editar, moure o tancar qualsevol tema en qualsevol moment si ho consideren convenient. Com a usuari acceptes que tota la informaci<63> que has introdu<64>t sigui emmagatzemada en una base de dades. Tot i que aquesta informaci<63> no ser<65> proporcionada a tercers sense el teu consentiment, el webmaster, l'administrador i els moderadors no poden responsabilitzar-se per intents de hackers que puguin portar a que aquesta informaci<63> es vegi compromesa.<br /><br />Aquest sistema de f<>rums utilitza cookies per emmagatzemar informaci<63> al teu ordinador. Aquestes cookies no contenen la informaci<63> que has introdu<64>t, nom<6F>s s'utilitzen per millorar la visualitzaci<63> dels f<>rums. L'email nom<6F>s s'utilitza per confirmar els detalls del teu registre i contrasenya (i per enviar-te una nova contrasenya si oblides la que tens actualment).<br /><br />En registrar-te acceptes totes aquestes condicions.";
|
||||||
|
|
||||||
$lang['Agree_under_13'] = "Estic d'acord amb aquestes condicions i tinc <b>menys</b> de 13 anys d'edat";
|
$lang['Agree_under_13'] = "Estic d'acord amb aquestes condicions i tinc <b>menys</b> de 13 anys d'edat";
|
||||||
$lang['Agree_over_13'] = "Estic d'acord amb aquestes condicions i tinc <b>exactament</b> o <b>m<>s</b> de 13 anys d'edat";
|
$lang['Agree_over_13'] = "Estic d'acord amb aquestes condicions i tinc <b>exactament</b> o <b>m<>s</b> de 13 anys d'edat";
|
||||||
@@ -917,7 +917,7 @@ $lang['10'] = "GMT + 10 Hores";
|
|||||||
$lang['11'] = "GMT + 11 Hores";
|
$lang['11'] = "GMT + 11 Hores";
|
||||||
$lang['12'] = "GMT + 12 Hores";
|
$lang['12'] = "GMT + 12 Hores";
|
||||||
|
|
||||||
// Aquests es mostren al quadre de selecci<63> de zona hor<EFBFBD>ria
|
// Aquests es mostren al quadre de selecci<63> de fus horari
|
||||||
$lang['tz']['-12'] = "GMT -12 Hores";
|
$lang['tz']['-12'] = "GMT -12 Hores";
|
||||||
$lang['tz']['-11'] = "GMT -11 Hores";
|
$lang['tz']['-11'] = "GMT -11 Hores";
|
||||||
$lang['tz']['-10'] = "GMT -10 Hores";
|
$lang['tz']['-10'] = "GMT -10 Hores";
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user