mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-08-28 00:01:22 +02:00
Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
@@ -1730,58 +1730,58 @@ connect and stream from you?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SourceItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Collection</source>
|
||||
<translation>Colección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Latest Additions</source>
|
||||
<translation>Últimos engadidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Recently Played</source>
|
||||
<translation>Escoitados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>SuperCollection</source>
|
||||
<translation>Supercolección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Latest additions to your collection</source>
|
||||
<translation>Os últimos engadidos á túa colección </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Latest additions to %1's collection</source>
|
||||
<translation>Os últimos engadidos a colección %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Sorry, we could not find any recent additions!</source>
|
||||
<translation>Non se atoparon novas pistas engadidas recentemente!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="584"/>
|
||||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||||
<translation>Pistas recentemente reproducidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>Your recently played tracks</source>
|
||||
<translation>As pistas que soaron recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>%1's recently played tracks</source>
|
||||
<translation>As pistas de %1 que soaron recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
|
||||
<translation>Non se escoitaron pistas recentemente!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3208,43 +3208,43 @@ Proba a trocar os filtros para ter outra lista música para escoitar. </translat
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::Source</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
|
||||
<translation>Escaneando (%L1 pistas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Scanning</source>
|
||||
<translation>Escaneando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<translation>Comprobando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Importing</source>
|
||||
<translation>Importando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="488"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Saving (%1%)</source>
|
||||
<translation>Gardando (%1%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3290,7 +3290,7 @@ enter the displayed PIN number here:</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TomahawkSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/TomahawkSettings.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/TomahawkSettings.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Local Network</source>
|
||||
<translation>Rede local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4005,112 +4005,112 @@ Lyrics for "%1" by %2:
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmppSipPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>User Interaction</source>
|
||||
<translation>Interacción de usuarios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Host is unknown</source>
|
||||
<translation>Descoñécese o servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Item not found</source>
|
||||
<translation>Elemento non encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Authorization Error</source>
|
||||
<translation>Erro de autorización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Remote Stream Error</source>
|
||||
<translation> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Remote Connection failed</source>
|
||||
<translation>Fallou a conexión remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Internal Server Error</source>
|
||||
<translation>Erro interno do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>System shutdown</source>
|
||||
<translation>Apagar o sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Conflict</source>
|
||||
<translation>Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Do you want to add <b>%1</b> to your friend list?</source>
|
||||
<translation>Queres engadir |b>%1</b> a túa lista de amizades?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>No Compression Support</source>
|
||||
<translation>Non se soporta a compresión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Enter Jabber ID</source>
|
||||
<translation>Introducir a ID de Jabber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>No Encryption Support</source>
|
||||
<translation>Non se soporta o encriptado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>No Authorization Support</source>
|
||||
<translation>Non hai soporte de autorización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>No Supported Feature</source>
|
||||
<translation>Característica non soportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="478"/>
|
||||
<source>Add Friend</source>
|
||||
<translation>Engadir a un amigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Enter Xmpp ID:</source>
|
||||
<translation>Introduce a ID de XMPP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>Add Friend...</source>
|
||||
<translation>Engadir amigo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>XML Console...</source>
|
||||
<translation>Consola XML...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="686"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="688"/>
|
||||
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
||||
<translation>Síntocho -- Son unha mensaxe automática empregada por Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). Se ves esta mensaxe é porque a quen te dirixes case seguro non está conectado. Inténtao máis tarde!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="780"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Authorize User</source>
|
||||
<translation>Autorizar o usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user