mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-08-31 01:30:02 +02:00
Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
@@ -62,6 +62,27 @@ connect and stream from you?</source>
|
||||
<translation>Fora de línia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AccountWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widgets/AccountWidget.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Invite</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AccountsToolButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widgets/AccountsToolButton.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widgets/AccountsToolButton.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Configure Accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ActionCollection</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1409,6 +1430,19 @@ connect and stream from you?</source>
|
||||
<translation>Informació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SlideSwitchButton</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>On</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SocialPlaylistWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1478,27 +1512,27 @@ connect and stream from you?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SourceDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Track</source>
|
||||
<translation>Cançó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Album</source>
|
||||
<translation>Àlbum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Artist</source>
|
||||
<translation>Artista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Local</source>
|
||||
<translation>Local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Top 10</source>
|
||||
<translation>Top 10</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1810,7 +1844,7 @@ connect and stream from you?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Delete associated Spotify playlist?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2001,22 +2035,22 @@ i emissores de ràdio basades en el vostre gust musical.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Configure this Google Account</source>
|
||||
<translation>Configura el Compte de Google</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Google Address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
||||
<translation>Introduïu les dades d'inici de sessió de Google i conecteu-vos amb els amics mitjançant Tomahawk!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>username@gmail.com</source>
|
||||
<translation>usuari@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2032,12 +2066,17 @@ i emissores de ràdio basades en el vostre gust musical.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Enter Google Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Add Friend</source>
|
||||
<translation>Afegeix un Amic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Enter Google Address:</source>
|
||||
<translation>Introduïu l'adreça de Google:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3288,7 +3327,7 @@ introduïu el PIN aquí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1215"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>Go &Online</source>
|
||||
<translation>&Connecta't</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3408,183 +3447,183 @@ introduïu el PIN aquí:</translation>
|
||||
<translation>Següent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation>Enrere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Go back one page</source>
|
||||
<translation>Retrocedeix una pàgina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Forward</source>
|
||||
<translation>Endavant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Go forward one page</source>
|
||||
<translation>Avança una pàgina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Global Search...</source>
|
||||
<translation>Cerca Global...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1385"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Hide Menu Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1379"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Show Menu Bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>&Main Menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="860"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="868"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="854"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>Connect To Peer</source>
|
||||
<translation>Connexió Remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="854"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="848"/>
|
||||
<source>Enter peer address:</source>
|
||||
<translation>Introduïu l'adreça remota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>Enter peer port:</source>
|
||||
<translation>Introduïu el port remot:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="863"/>
|
||||
<source>Enter peer key:</source>
|
||||
<translation>Introduïu la clau remota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>XSPF Error</source>
|
||||
<translation>Error XSPF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
||||
<translation>No és una llista XSPF vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Failed to save tracks</source>
|
||||
<translation>Error en desar les cançons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
||||
<translation>Algunes cançons de la llista no contenen ni artista ni titol i s'han ignorat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
|
||||
<translation>Hi ha un problema per accedir al dispositiu de so o a la cançó. La cançó actual s'ha saltat. Assegureu-vos que teniu un back.end de Phonon adequant i els plugins necessaris instal·lats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
|
||||
<translation>Hi ha un problema per accedir al dispositiu de so o a la cançó, la cançó actual s'ha saltat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Station</source>
|
||||
<translation>Emissora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Create New Station</source>
|
||||
<translation>Crea una Nova Emissora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>Playlist</source>
|
||||
<translation>Llista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Automatic Playlist</source>
|
||||
<translation>Llista Automàtica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1134"/>
|
||||
<source>&Play</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>Go &Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1238"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>Authentication Error</source>
|
||||
<translation>Error d'autentificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>Error connecting to SIP: Authentication failed!</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error connectant-se a SIP: Ha fallat autentificant! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>%1 by %2</source>
|
||||
<comment>track, artist name</comment>
|
||||
<translation>%1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1254"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<comment>current track, some window title</comment>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1206"/>
|
||||
<source><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></source>
|
||||
<translation><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source><h2><b>Tomahawk %1</h2></source>
|
||||
<translation><h2><b>Tomahawk %1</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1273"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1214"/>
|
||||
<source>Copyright 2010 - 2012</source>
|
||||
<translation>Copyright 2010 - 2012</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1274"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Thanks to:</source>
|
||||
<translation>Gràcies a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1281"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>About Tomahawk</source>
|
||||
<translation>Quant a Tomahawk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3797,6 +3836,14 @@ Podeu reenviar un missatge de sincronisme en qualsevol moment simplement enviant
|
||||
<translation>Envia el Missatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TwitterSipPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/twitter/sip/TwitterSip.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Enter Twitter username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ViewManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -4106,107 +4153,112 @@ Lletres de la cancó "%1" de %2:
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmppSipPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>User Interaction</source>
|
||||
<translation>Interacció d'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Host is unknown</source>
|
||||
<translation>El nom de l'ordinador és desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Item not found</source>
|
||||
<translation>No s'ha trobat l'element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Authorization Error</source>
|
||||
<translation>Error d'autorització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Remote Stream Error</source>
|
||||
<translation>Error de flux remot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Remote Connection failed</source>
|
||||
<translation>Ha fallat la connexió remota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Internal Server Error</source>
|
||||
<translation>Error del servidor intern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>System shutdown</source>
|
||||
<translation>Sistema apagat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Conflict</source>
|
||||
<translation>Conflicte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Do you want to add <b>%1</b> to your friend list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>No Compression Support</source>
|
||||
<translation>Compressió no suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Enter Jabber ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>No Encryption Support</source>
|
||||
<translation>Encriptació no suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>No Authorization Support</source>
|
||||
<translation>Autorització no suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>No Supported Feature</source>
|
||||
<translation>Característica no suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>Add Friend</source>
|
||||
<translation>Afegeix un Amic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Enter Xmpp ID:</source>
|
||||
<translation>Introduiu la ID XMPP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Add Friend...</source>
|
||||
<translation>Afegeix un Amic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="638"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>XML Console...</source>
|
||||
<translation>Consola XML...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="686"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
||||
<translation>Sóc una presència automàtica emprada pel Reproductor Tomahawk. (http://gettomahawk.com. Si rebeu aquest missatge, la persona amb qui intenteu contactar probablement no està en línia, intenteu-ho més tard!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="780"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Authorize User</source>
|
||||
<translation>Autorització d'Usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user