1
0
mirror of https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git synced 2025-08-31 01:30:02 +02:00

Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Tomahawk CI
2013-08-14 02:18:11 +02:00
parent 2b58a6d7be
commit 71dbe81461
29 changed files with 812 additions and 812 deletions

View File

@@ -2394,7 +2394,7 @@ i emissores basades en els vostres gusts musicals.</translation>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/google/GoogleWrapper.h" line="42"/>
<location filename="../src/accounts/google/GoogleWrapper.h" line="43"/>
<source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
<translation>Connecteu-vos a Google Talsk per trobar els amics</translation>
</message>
@@ -2783,7 +2783,7 @@ Torneu a autenticar-vos.</translation>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="52"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="53"/>
<source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
<translation>Inicieu sessió al vostre compte Jabber/XMPP per conectar-vos amb els amics</translation>
</message>
@@ -3763,12 +3763,12 @@ Intenteu ajustar els filtres per reproduir noves cançons.</translation>
<context>
<name>Tomahawk::Widgets::Dashboard</name>
<message>
<location filename="../src/viewpages/dashboard/Dashboard.h" line="100"/>
<location filename="../src/viewpages/dashboard/Dashboard.h" line="101"/>
<source>Dashboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewpages/dashboard/Dashboard.h" line="101"/>
<location filename="../src/viewpages/dashboard/Dashboard.h" line="102"/>
<source>An overview of your recent activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3784,12 +3784,12 @@ Intenteu ajustar els filtres per reproduir noves cançons.</translation>
<context>
<name>Tomahawk::Widgets::NetworkActivity</name>
<message>
<location filename="../src/viewpages/networkactivity/NetworkActivity.h" line="56"/>
<location filename="../src/viewpages/networkactivity/NetworkActivity.h" line="57"/>
<source>Network Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/viewpages/networkactivity/NetworkActivity.h" line="57"/>
<location filename="../src/viewpages/networkactivity/NetworkActivity.h" line="58"/>
<source>Listening activity among your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4586,112 +4586,112 @@ Lletres de la cancó &quot;%1&quot; de %2:
<context>
<name>XmppSipPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="395"/>
<source>User Interaction</source>
<translation>Interacció d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="398"/>
<source>Host is unknown</source>
<translation>El nom de l&apos;ordinador és desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="401"/>
<source>Item not found</source>
<translation>No s&apos;ha trobat l&apos;element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="404"/>
<source>Authorization Error</source>
<translation>Error d&apos;autorització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="407"/>
<source>Remote Stream Error</source>
<translation>Error de flux remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="410"/>
<source>Remote Connection failed</source>
<translation>Ha fallat la connexió remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="413"/>
<source>Internal Server Error</source>
<translation>Error del servidor intern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="416"/>
<source>System shutdown</source>
<translation>Sistema apagat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="419"/>
<source>Conflict</source>
<translation>Conflicte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="434"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="811"/>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to your friend list?</source>
<translation>Voleu afegir &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a la vostra llista d&apos;amics?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="422"/>
<source>No Compression Support</source>
<translation>Compressió no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="205"/>
<source>Enter Jabber ID</source>
<translation>Introduïu l&apos;identificador Jabber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="425"/>
<source>No Encryption Support</source>
<translation>Encriptació no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="428"/>
<source>No Authorization Support</source>
<translation>Autorització no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="431"/>
<source>No Supported Feature</source>
<translation>Característica no suportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="490"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Afegeix un Amic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="491"/>
<source>Enter Xmpp ID:</source>
<translation>Introduiu la ID XMPP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="647"/>
<source>Add Friend...</source>
<translation>Afegeix un Amic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="652"/>
<source>XML Console...</source>
<translation>Consola XML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="701"/>
<source>I&apos;m sorry -- I&apos;m just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
<translation>Sóc una presència automàtica emprada pel Reproductor Tomahawk. (http://gettomahawk.com. Si rebeu aquest missatge, la persona amb qui intenteu contactar probablement no està en línia, intenteu-ho més tard!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="810"/>
<source>Authorize User</source>
<translation>Autorització d&apos;Usuari</translation>
</message>