mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-08-30 17:20:26 +02:00
Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
@@ -75,7 +75,7 @@ conectarse a usted y transmitir música?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AccountWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widgets/AccountWidget.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/widgets/AccountWidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Invite</source>
|
||||
<translation>Invitar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -509,17 +509,22 @@ conectarse a usted y transmitir música?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DelegateConfigWrapper</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Delete Account</source>
|
||||
<translation>Eliminar cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Config Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>About this Account</source>
|
||||
<translation>Acerca de esta cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1325,14 +1330,14 @@ conectarse a usted y transmitir música?</translation>
|
||||
<translation>Actualizadores de estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>%1 Config</source>
|
||||
<translation>Configuración de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>%1 Configuration</source>
|
||||
<translation>Configuración de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1388,7 +1393,7 @@ conectarse a usted y transmitir música?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScriptEngine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Script Resolver Error: %1 %2 %3 %4</source>
|
||||
<translation>Error del resolutor de script: %1 %2 %3 %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2078,22 +2083,22 @@ y estaciones basadas en sus gustos personales.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Configure this Google Account</source>
|
||||
<translation>Configurar esta cuenta de Google</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Google Address:</source>
|
||||
<translation>Dirección de correo de Google</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
||||
<translation>Escriba los datos de su cuenta de Google para conectar con sus amigos que usen Tomahawk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>username@gmail.com</source>
|
||||
<translation>usuario@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2423,6 +2428,27 @@ Deberá volverse a autenticar.</translation>
|
||||
<translation>Inicie sesión en Jabber/XMPP para conectar con sus amigos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::Accounts::XmppConfigWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>You forgot to enter your username!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Your Xmpp Id should look like an email address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Example:
|
||||
username@jabber.org</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfAccount</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -3017,22 +3043,22 @@ Intente ajustar los filtros para reproducir nuevas canciones.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="488"/>
|
||||
<source>Top Overall</source>
|
||||
<translation>Top total</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Artists</source>
|
||||
<translation>Artistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Albums</source>
|
||||
<translation>Álbumes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Pistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3389,13 +3415,13 @@ introduzca su número PIN aquí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1341"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>Hide Menu Bar</source>
|
||||
<translation>Ocultar barra de menús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1335"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1318"/>
|
||||
<source>Show Menu Bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra de menús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3410,124 +3436,114 @@ introduzca su número PIN aquí:</translation>
|
||||
<translation>&Menú principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="889"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="886"/>
|
||||
<source>Exit Full Screen</source>
|
||||
<translation>Salir de pantalla completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="898"/>
|
||||
<source>Enter Full Screen</source>
|
||||
<translation>Modo a pantalla completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>XSPF Error</source>
|
||||
<translation>Error XSPF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
||||
<translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="964"/>
|
||||
<source>Failed to save tracks</source>
|
||||
<translation>Fallo al guardar pistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="967"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="964"/>
|
||||
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
||||
<translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Serán ignoradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
|
||||
<translation>Se ha producido un error al acceder al dispostivo de audio o a la pista deseada. Asegúrese de que ha instalado un backend de Phonon adecuado y los plugins necesarios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
|
||||
<translation>Se ha producido un error al acceder al dispostivo de audio o a la pista deseado y se va saltar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1017"/>
|
||||
<source>Station</source>
|
||||
<translation>Estación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Create New Station</source>
|
||||
<translation>Crear estación nueva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
<translation>Nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1082"/>
|
||||
<source>Playlist</source>
|
||||
<translation>Lista de reproducción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Automatic Playlist</source>
|
||||
<translation>Lista de reproducción automática</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1129"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1126"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>&Play</source>
|
||||
<translation>&Reproducir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Authentication Error</source>
|
||||
<translation>Error de autenticación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Error connecting to SIP: Authentication failed!</source>
|
||||
<translation>Error conectando al SIP: ¡Autenticación fallida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>%1 by %2</source>
|
||||
<comment>track, artist name</comment>
|
||||
<translation>%1 por %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<comment>current track, some window title</comment>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1209"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></source>
|
||||
<translation><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source><h2><b>Tomahawk %1</h2></source>
|
||||
<translation><h2><b>Tomahawk %1</h2></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1217"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>Copyright 2010 - 2013</source>
|
||||
<translation>Copyright 2010 - 2013</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1218"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1201"/>
|
||||
<source>Thanks to:</source>
|
||||
<translation>Gracias a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>About Tomahawk</source>
|
||||
<translation>Acerca de Tomahawk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4085,7 +4101,7 @@ Letras de "%1" por %2:
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="780"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>Do you want to add <b>%1</b> to your friend list?</source>
|
||||
<translation>¿Le gustaría añadir <b>%1</b> a su lista de amigos?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4115,32 +4131,32 @@ Letras de "%1" por %2:
|
||||
<translation>Característica no soportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Add Friend</source>
|
||||
<translation>Añadir amigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Enter Xmpp ID:</source>
|
||||
<translation>Introducir ID XMPP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Add Friend...</source>
|
||||
<translation>Añadir amigo…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="640"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>XML Console...</source>
|
||||
<translation>Consola XML…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
||||
<translation>Lo siento -- soy un robot del reproductor Tomahawk (http://gettomahawk.com). Si recibe este mensaje, la persona con quién intenta contactar probablemente no esté conectada. ¡Inténtelo más tarde!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="779"/>
|
||||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Authorize User</source>
|
||||
<translation>Autorizar usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user