mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-03-28 19:52:28 +01:00
3816 lines
159 KiB
XML
3816 lines
159 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
|
|
<context>
|
|
<name>AccountFactoryWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountFactoryWrapper.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountFactoryWrapper.ui" line="30"/>
|
|
<source>Description goes here</source>
|
|
<translation>Descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountFactoryWrapper.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Add Account</source>
|
|
<translation>Añadir Cuenta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountFactoryWrapperDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>Conectando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AclJobDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Error displaying ACL info</source>
|
|
<translation>Error mostrando informacion de ACL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Allow %1 to
|
|
connect and stream from you?</source>
|
|
<translation>¿Permitir a %1 conectarse y transmitirle música?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ActionCollection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="52"/>
|
|
<source>&Listen Along</source>
|
|
<translation>&Escuchar juntos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Stop &Listening Along</source>
|
|
<translation>Detener la &reproducción conjunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="59"/>
|
|
<source>&Follow in real-time</source>
|
|
<translation>&Seguir en tiempo real</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="150"/>
|
|
<source>&Listen Privately</source>
|
|
<translation>&Escuchar en privado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="150"/>
|
|
<source>&Listen Publicly</source>
|
|
<translation>&Escuchar públicamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="70"/>
|
|
<source>&Load Playlist</source>
|
|
<translation>&Cargar lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
|
|
<source>&Rename Playlist</source>
|
|
<translation>&Renombrar lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="72"/>
|
|
<source>&Copy Playlist Link</source>
|
|
<translation>&Copiar enlace de lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="73"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="74"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Detener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="75"/>
|
|
<source>&Previous Track</source>
|
|
<translation>&Pista anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="76"/>
|
|
<source>&Next Track</source>
|
|
<translation>&Pista siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="77"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="31"/>
|
|
<source>Other Albums by Artist</source>
|
|
<translation>Otros álbumes por el artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="74"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Click to show Official Tracks</source>
|
|
<translation>Mostrar Pistas Oficiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Click to show SuperCollection Tracks</source>
|
|
<translation>Mostrar pistas en SuperColección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Click to show SuperCollection Albums</source>
|
|
<translation>Mostrar álbumes en SuperColección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Click to show Official Albums</source>
|
|
<translation>Mostrar álbumes oficiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Other Albums by %1</source>
|
|
<translation>Otros álbumes por %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="260"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="302"/>
|
|
<source>All albums from %1</source>
|
|
<translation>Todos los álbumes de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="304"/>
|
|
<source>All albums</source>
|
|
<translation>Todos los álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumView.cpp" line="160"/>
|
|
<source>After you have scanned your music collection you will find your latest album additions right here.</source>
|
|
<translation>Tras haber escaneado su colección aquí encontrará los últimos álbumes añadidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumView.cpp" line="162"/>
|
|
<source>This collection doesn't have any recent albums.</source>
|
|
<translation>Esta colección no tiene álbumes recientes.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArtistInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="37"/>
|
|
<source>Top Hits</source>
|
|
<translation>Grandes éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="55"/>
|
|
<source>Related Artists</source>
|
|
<translation>Artistas relacionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="77"/>
|
|
<source>Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Click to show SuperCollection Albums</source>
|
|
<translation>Mostrar álbumes en SuperColección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Click to show Official Albums</source>
|
|
<translation>Mostrar álbumes oficiales</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArtistView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/ArtistView.cpp" line="274"/>
|
|
<source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
|
|
<translation>Tras haber escaneado su colección aquí encontrará las últimas pistas añadidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/ArtistView.cpp" line="276"/>
|
|
<source>This collection is currently empty.</source>
|
|
<translation>Esta colección está vacía.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/ArtistView.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
|
<translation>Tu filtro '%1' no reportó ningún resultado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="75"/>
|
|
<source>Prev</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="87"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="94"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="103"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="214"/>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="236"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="265"/>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation>Propietario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="302"/>
|
|
<source>social</source>
|
|
<translation>social</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="318"/>
|
|
<source>love</source>
|
|
<translation>favorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="362"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="391"/>
|
|
<source>Time Left</source>
|
|
<translation>Tiempo restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="469"/>
|
|
<source>Shuffle</source>
|
|
<translation>Aleatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="482"/>
|
|
<source>Repeat</source>
|
|
<translation>Repetir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="520"/>
|
|
<source>Low</source>
|
|
<translation>Bajar volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="552"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Subir volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryAddItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="100"/>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="318"/>
|
|
<source>New Station</source>
|
|
<translation>Nueva estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="318"/>
|
|
<source>%1 Station</source>
|
|
<translation>%1 estación</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.h" line="63"/>
|
|
<source>Playlists</source>
|
|
<translation>Listas de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.h" line="65"/>
|
|
<source>Stations</source>
|
|
<translation>Estaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/ClearButton.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionFlatModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CollectionFlatModel.cpp" line="72"/>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CollectionFlatModel.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Collection of %1</source>
|
|
<translation>Colección de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CollectionView.cpp" line="85"/>
|
|
<source>This collection is empty.</source>
|
|
<translation>Esta colección está vacía.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContextWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>InfoBar</source>
|
|
<translation>InfoBar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Show Footnotes</source>
|
|
<translation>Mostrar información de contexto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Hide Footnotes</source>
|
|
<translation>Ocultar información de contexto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CrashReporter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
|
|
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
|
|
<translation>Reportador de fallos de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
|
|
<source><p><b>Sorry!</b>&nbsp;Tomahawk crashed. Information about the crash is now being sent to Tomahawk HQ so that we can fix the bug.</p></source>
|
|
<translation><p><b>¡Ups!</b>&nbsp;Tomahawk ha fallado. La información acerca del fallo se enviará a Tomahawk HQ para que podamos solucionar el error.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="172"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Abortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="192"/>
|
|
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
|
|
<translation>Puede desactivar el envío de informes de error en el diálogo de configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
|
|
<translation>Subidos %L1 of %L2 KBs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Sent! <b>Many thanks</b>.</source>
|
|
<translation>¡Enviado!<b>Muchas gracias</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Failed to send crash info.</source>
|
|
<translation>Error al enviar la información del fallo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_AllAlbums.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DelegateConfigWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/DelegateConfigWrapper.cpp" line="52"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/DelegateConfigWrapper.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Delete Account</source>
|
|
<translation>Eliminar Cuenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/DelegateConfigWrapper.cpp" line="143"/>
|
|
<source>About this Account</source>
|
|
<translation>Acerca de esta Cuenta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiagnosticsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Tomahawk Diagnostics</source>
|
|
<translation>Diagnósticos de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="45"/>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DropJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/DropJob.cpp" line="832"/>
|
|
<source>No tracks found for given %1</source>
|
|
<translation>Ninguna pista fue encontrada para %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalSearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SearchBox.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IndexingJobItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/IndexingJobItem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Indexing database</source>
|
|
<translation>Indexando la base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.ui" line="26"/>
|
|
<source>InfoBar</source>
|
|
<translation>Barra de información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Filter...</source>
|
|
<translation>Filtro...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JobStatusView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PipelineStatusView.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Searching For</source>
|
|
<translation>Buscando por</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PipelineStatusView.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Pending</source>
|
|
<translation>Pendiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PipelineStatusView.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LastFmConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="41"/>
|
|
<source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
|
|
<translation>Hacer scrobble a las pistas en Last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="50"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="60"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="76"/>
|
|
<source>Test Login</source>
|
|
<translation>Probar conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LastfmContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="67"/>
|
|
<source>Last.fm</source>
|
|
<translation>Last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LatchedStatusItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/LatchedStatusItem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>%1 is listening along to you!</source>
|
|
<translation>¡%1 está escuchando junto a usted!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadXSPF</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Load XSPF</source>
|
|
<translation>Cargar XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="22"/>
|
|
<source>Playlist URL</source>
|
|
<translation>URL de lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Enter URL...</source>
|
|
<translation>Introducir URL...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Automatically update</source>
|
|
<translation>Actualizar automáticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadXSPFDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Load XSPF File</source>
|
|
<translation>Cargar archivo XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>XSPF Files (*.xspf)</source>
|
|
<translation>Archivos XSPF (*.xspf)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocalCollection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Saved tracks</source>
|
|
<translation>Pistas guardadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewPlaylistWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="20"/>
|
|
<source>Enter a title for the new playlist:</source>
|
|
<translation>Introduzca un nombre para la nueva lista de reproducción:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="37"/>
|
|
<source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
|
|
<translation>¡Tomahawk le ofrece varias maneras para ayudarle a crear listas de reproducción y encontrar la música que le guste!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="47"/>
|
|
<source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
|
|
<translation>Introduzca un género o tag y Tomahawk le sugerirá unas cuantas canciones para comenzar su nueva lista de reproducción:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>&Create Playlist</source>
|
|
<translation>&Crear lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.h" line="50"/>
|
|
<source>Create a new playlist</source>
|
|
<translation>Crear una nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewReleasesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewReleasesWidget.h" line="73"/>
|
|
<source>New Releases</source>
|
|
<translation>Últimas novedades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="162"/>
|
|
<source>played %1 by you</source>
|
|
<translation>%1 reproducido por usted </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="164"/>
|
|
<source>played %1 by %2</source>
|
|
<translation>%1 reproducido por %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistLargeItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="163"/>
|
|
<source>played %1 by you</source>
|
|
<translation>%1 reproducido por usted </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="165"/>
|
|
<source>played %1 by %2</source>
|
|
<translation>%1 reproducido por %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="172"/>
|
|
<source>added %1</source>
|
|
<translation>añadio %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="81"/>
|
|
<source>A playlist by %1, created %2</source>
|
|
<translation>Una lista de reproducción de %1, creada %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="82"/>
|
|
<source>you</source>
|
|
<translation>usted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="147"/>
|
|
<source>All tracks by %1 on album %2</source>
|
|
<translation>Todas las pistas de %1 en el álbum %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="167"/>
|
|
<source>All tracks by %1</source>
|
|
<translation>Todas las pistas de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
|
|
<translation>Sólo una lista de reproducción normal... ¡Póngale un nombre, añada algunas pistas, y comience!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Don't know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
|
|
<translation>¿No sabe exactamente lo que desea? ¡Dele a Tomahawk algunas indicaciones y déjele construir una lista de reproducción para usted!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="92"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>New Playlist...</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>Create Manual Playlist</source>
|
|
<translation>Crear lista de reproducción manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="123"/>
|
|
<source>Create Automatic Playlist</source>
|
|
<translation>Crear lista de reproducción automática</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="127"/>
|
|
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
|
|
<translation>Esta lista de reproducción está vacía. ¡Añada algunas pistas y disfrute de la música!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProxyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Configuración del proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Hostname del servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="71"/>
|
|
<source>Proxy login</source>
|
|
<translation>Proxy login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="85"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Proxy password</source>
|
|
<translation>Contraseña del proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>No Proxy Hosts:
|
|
(Overrides system proxy)</source>
|
|
<translation>Sin proxy (Sobreescribe el proxy del sistema)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>localhost *.example.com (space separated)</source>
|
|
<translation>localhost *.ejemplo.com (separados por espacios)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="127"/>
|
|
<source>Use proxy for DNS lookups?</source>
|
|
<translation>¿Usar proxy para búsquedas DNS?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="214"/>
|
|
<source>%n year(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>hace %n año</numerusform><numerusform>hace%n años</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="216"/>
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n año</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="222"/>
|
|
<source>%n month(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>hace %n mes</numerusform><numerusform>hace %n meses</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="224"/>
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="230"/>
|
|
<source>%n week(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>hace %n semana</numerusform><numerusform>hace %n semanas</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="232"/>
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="238"/>
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>hace %n día</numerusform><numerusform>hace %n días</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="240"/>
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n día</numerusform><numerusform>%n días</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="246"/>
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>hace %n hora</numerusform><numerusform>hace %n horas</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="248"/>
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="254"/>
|
|
<source>%1 minutes ago</source>
|
|
<translation>hace %1 minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="256"/>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<translation>%1 minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="260"/>
|
|
<source>just now</source>
|
|
<translation>justo ahora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Friend Finders</source>
|
|
<translation>Buscador de amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Music Finders</source>
|
|
<translation>Buscador de musica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Status Updaters</source>
|
|
<translation>Actualizadores de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuaZipFilePrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/thirdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line="172"/>
|
|
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
|
<translation>ZIP/UNZIP API error %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QueueView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="26"/>
|
|
<source>InfoBar</source>
|
|
<translation>InfoBar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Show Queue</source>
|
|
<translation>Mostrar cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Hide Queue</source>
|
|
<translation>Ocultar cola</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RelatedArtistsContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/RelatedArtistsContext.h" line="48"/>
|
|
<source>Related Artists</source>
|
|
<translation>Artistas relacionados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResolverConfigDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Not found: %1</source>
|
|
<translation>No encontrado: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Failed to load: %1</source>
|
|
<translation>Fallo al cargar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/SearchLineEdit.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="54"/>
|
|
<source>Search: %1</source>
|
|
<translation>Buscar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="55"/>
|
|
<source>Results for '%1'</source>
|
|
<translation>Resultados para '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Some changed settings will not take effect until Tomahawk is restarted</source>
|
|
<translation>Algunos cambios no tomarán efecto hasta reiniciar Tomahawk </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation>Servicios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Install resolver from file</source>
|
|
<translation>Instalar un Resolver desde un fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SocialPlaylistWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="34"/>
|
|
<source>Popular New Albums From Your Friends</source>
|
|
<translation>Nuevos álbumes favoritos de tus amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="48"/>
|
|
<source>Most Played Playlists</source>
|
|
<translation>Listas de reproducción más reproducidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>Most Played Tracks You Don't Have</source>
|
|
<translation>Pistas más reproducidas no disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SocialWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="31"/>
|
|
<source>Facebook</source>
|
|
<translation>Facebook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="41"/>
|
|
<source>Twitter</source>
|
|
<translation>Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="67"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Portada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="101"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Listening to "%1" by %2 and loving it! %3</source>
|
|
<translation>Escuchando "%1" de %2 y me encanta! %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Listening to "%1" by %2 on "%3" and loving it! %4</source>
|
|
<translation>Escuchando "%1" de %2 en "%3" y me encanta! %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="219"/>
|
|
<source>%1 characters left</source>
|
|
<translation>%1 caracteres restantes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Local</source>
|
|
<translation>Local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Top 10</source>
|
|
<translation>Top 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="189"/>
|
|
<source>All available tracks</source>
|
|
<translation>Todas las pistas disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="289"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Mostrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="291"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Ocultar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="30"/>
|
|
<source>Recent Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes recientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="74"/>
|
|
<source>Latest Additions</source>
|
|
<translation>Añadido recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="88"/>
|
|
<source>Recently Played Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>New Additions</source>
|
|
<translation>Nuevas adiciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>My recent activity</source>
|
|
<translation>Mi actividad reciente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Recent activity from %1</source>
|
|
<translation>Actividad reciente de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Latest Additions</source>
|
|
<translation>Añadidos recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Recently Played</source>
|
|
<translation>Reproducido recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="146"/>
|
|
<source>SuperCollection</source>
|
|
<translation>SuperColección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Latest additions to your collection</source>
|
|
<translation>Últimas novedades en mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Latest additions to %1's collection</source>
|
|
<translation>Últimas novedadoes en la colección de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Recently Played Tracks</source>
|
|
<translation>Temas Escuchados Recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Your recently played tracks</source>
|
|
<translation>Mis canciones escuchadas recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="582"/>
|
|
<source>%1's recently played tracks</source>
|
|
<translation>Las canciones escuchadas recientemente por %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="189"/>
|
|
<source>&Copy Link</source>
|
|
<translation>&Copiar enlace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="190"/>
|
|
<source>&Delete %1</source>
|
|
<translation>&Eliminar %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="230"/>
|
|
<source>&Export Playlist</source>
|
|
<translation>&Exportar lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Save XSPF</source>
|
|
<translation>Guardar XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Playlists (*.xspf)</source>
|
|
<translation>Listas de reproducción (*.xspf)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourcesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Automatic Playlist</source>
|
|
<translation>Lista de reproducción automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Station</source>
|
|
<translation>Estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Search History</source>
|
|
<translation>Historial de Búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="271"/>
|
|
<source>My Music</source>
|
|
<translation>Mi Musica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="279"/>
|
|
<source>SuperCollection</source>
|
|
<translation>SuperColección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Top Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Dashboard</source>
|
|
<translation>Panel de inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Recently Played</source>
|
|
<translation>Reproducido recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Charts</source>
|
|
<translation>Listas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="300"/>
|
|
<source>New Releases</source>
|
|
<translation>Últimas novedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpotifyConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="57"/>
|
|
<source>Configure your Spotify account</source>
|
|
<translation>Configura tu cuenta de Spotify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="89"/>
|
|
<source>Username or Facebook Email</source>
|
|
<translation>Usurio o dirección de correo de Facebook</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="117"/>
|
|
<source>Log In</source>
|
|
<translation>Inciar Sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="124"/>
|
|
<source>Right click on any Tomahawk playlist to sync it to Spotify.</source>
|
|
<translation>Click derecho en cualquier lista de Tomahawk para sincronizar con Spotify.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="147"/>
|
|
<source>High Quality Streams</source>
|
|
<translation>Streams de Alta Calidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="134"/>
|
|
<source>Spotify playlists to keep in sync:</source>
|
|
<translation>Listas de Spotify a mantener sincronizadas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="157"/>
|
|
<source>Delete Tomahawk playlist when removing synchronization</source>
|
|
<translation>Borra las listas de Tomahawk cuando se quiten de la sincronización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="79"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="96"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Delete in Spotify?</source>
|
|
<translation>¿Borrar en Spotify?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Would you like to delete the corresponding Spotify playlist as well?</source>
|
|
<translation>Quieres eliminar la lista de Spotify correspondiente, también?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StackedSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tomahawk Settings</source>
|
|
<translation>Preferencias de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="158"/>
|
|
<source>Local Music Information</source>
|
|
<translation>Información de música local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="166"/>
|
|
<source>Path to scan for music files:</source>
|
|
<translation>Ruta para escanear archivos de música:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="180"/>
|
|
<source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
|
|
and using it to craft personalized radios. Enabling this option
|
|
will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
|
|
and stations based on your personal taste profile.</source>
|
|
<translation>The Echo Nest analiza los metadatos de su colección
|
|
y los emplea para crear radios personalizadas. Activando esta opción
|
|
usted podrá (y sus amigos) crear listas de reproducción automáticas
|
|
y estaciones basadas en sus gustos personales.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="186"/>
|
|
<source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
|
|
<translation>Subir la lista de colección a Echo Nest para activar la radio del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="199"/>
|
|
<source>Watch for changes</source>
|
|
<translation>Vigilar los cambios en las carpetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="208"/>
|
|
<source>Time between scans, in seconds:</source>
|
|
<translation>Tiempo entre escaneo, en segundos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="245"/>
|
|
<source>Advanced Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes avanzados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="254"/>
|
|
<source>Remote Peer Connection Method</source>
|
|
<translation>Método de conexión remota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="260"/>
|
|
<source>None (outgoing connections only)</source>
|
|
<translation>Ninguna (sólo conexiones salientes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="267"/>
|
|
<source>Use UPnP to establish port forward (recommended)</source>
|
|
<translation>Usar UPnP para establecer la redirección de puertos (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="274"/>
|
|
<source>Use static external IP address/host name and port</source>
|
|
<translation>Usar IP estática externa/nombre de host y puero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="287"/>
|
|
<source>Set this to your external IP address or host name. Make sure to forward the port to this host!</source>
|
|
<translation>Ajustar a la dirección IP externa o nombre de la máquina. Hay que redirigir los puertos a esta máquina!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="356"/>
|
|
<source>SOCKS Proxy</source>
|
|
<translation>Proxy SOCKS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="362"/>
|
|
<source>Use SOCKS Proxy</source>
|
|
<translation>Utilizar el Proxy SOCKS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Internet Services</source>
|
|
<translation>Servicios de Internet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Install from file...</source>
|
|
<translation>Instalar desde un fichero...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="129"/>
|
|
<source>Filter by capability:</source>
|
|
<translation>Filtrar por capacidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="305"/>
|
|
<source>Static Host Name:</source>
|
|
<translation>Nombre estático del host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="321"/>
|
|
<source>Static Port:</source>
|
|
<translation>Puerto estático:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="369"/>
|
|
<source>Proxy Settings...</source>
|
|
<translation>Configuración del proxy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="392"/>
|
|
<source>Other Settings</source>
|
|
<translation>Otros Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="414"/>
|
|
<source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
|
|
<translation>Mandar reportes después de que Tomahawk falle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="401"/>
|
|
<source>Allow web browsers to interact with Tomahawk (recommended)</source>
|
|
<translation>Permitir a los navegadores web interactuar con Tomahawk (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::AccountDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Add Account</source>
|
|
<translation>Añadir Cuenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Remove Account</source>
|
|
<translation>Eliminar Cuenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="383"/>
|
|
<source>%1 downloads</source>
|
|
<translation>%1 descargas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>Conectando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Configure this Google Account</source>
|
|
<translation>Configura esta Cuenta Google</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Google Address</source>
|
|
<translation>Dirección de correo Google</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
|
<translation>Introducir los datos de la cuenta Google para contectar con los amigos que usen Tomahawk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="85"/>
|
|
<source>username@gmail.com</source>
|
|
<translation>usuario@gmail.com</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.h" line="42"/>
|
|
<source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
|
|
<translation>Conectarse a Google Talk y encontrar mis amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Añadir Amigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Enter Google Address:</source>
|
|
<translation>Introducir la dirección de correo de Google:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmAccountFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmAccount.h" line="47"/>
|
|
<source>Scrobble your tracks to last.fm, and find freely downloadable tracks to play</source>
|
|
<translation>Hacer Scrobble de mis temas a last.fm y encontrar canciones gratuitas para reproducirlas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Test Login</source>
|
|
<translation>Comprobar Inicio de Sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Fallo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Éxito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Could not contact server</source>
|
|
<translation>No se pudo contactar el servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Sync with Spotify</source>
|
|
<translation>Sincronizar con Spotify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Stop syncing with Spotify</source>
|
|
<translation>Dejar de sincronizar con Spotify</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Logging in...</source>
|
|
<translation>Inciando sesión...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Logged in!</source>
|
|
<translation>Sesión iniciada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Failed: %1</source>
|
|
<translation>Fallo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Log In</source>
|
|
<translation>Iniciar Sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccount.h" line="60"/>
|
|
<source>Play music from and sync your playlists with Spotify Premium</source>
|
|
<translation>Reproduce música de Spotofy Premium y sincroniza las listas de reprodución</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterAccountFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterAccount.h" line="51"/>
|
|
<source>Connect to your Twitter followers.</source>
|
|
<translation>Conectar con los seguidores de Twitter.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Tweet!</source>
|
|
<translation>Twittear!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Status: No saved credentials</source>
|
|
<translation>Estado: Credenciales no guardadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Authenticate</source>
|
|
<translation>Autenticar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="74"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Status: Credentials saved for %1</source>
|
|
<translation>Estado: Credenciales de %1 guardadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>De-authenticate</source>
|
|
<translation>Desautenticar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="211"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="280"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Tweetin' Error</source>
|
|
<translation>Error al Twittear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>The credentials could not be verified.
|
|
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
|
<translation>Las credencials no se han podido verificar.
|
|
Hay que volver a intentar la autenticación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Status: Error validating credentials</source>
|
|
<translation>Estado: Error al validar las credenciales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Global Tweet</source>
|
|
<translation>Tweet Global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Direct Message</source>
|
|
<translation>Mensaje Directo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Send Message!</source>
|
|
<translation>Enviar Mensaje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="186"/>
|
|
<source>@Mention</source>
|
|
<translation>@Mención</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Send Mention!</source>
|
|
<translation>Enviar Mención!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
|
|
<translation>Hay que introducir un nombre de usuario para este tipo de tweet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Your saved credentials could not be loaded.
|
|
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
|
<translation>Las credenciales guardadas no se han podido cargar.
|
|
Hay que volverse a autenticar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Your saved credentials could not be verified.
|
|
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
|
<translation>Las credenciales guardadas no se han podido verificar.
|
|
Hay que volverse a autenticar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="271"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
|
|
<translation>Error publicando el estado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Tweeted!</source>
|
|
<translation>Twitteado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Your tweet has been posted!</source>
|
|
<translation>El tweet se ha publicado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
|
|
<translation>Error publicando el mensahe directo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Your message has been posted!</source>
|
|
<translation>El mensaje se ha publicado!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="51"/>
|
|
<source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
|
|
<translation>Inciar sesón en Jabber/XMPP para conectar con mis amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="42"/>
|
|
<source>Automatically connect to Tomahawks on the local network</source>
|
|
<translation>Conectarse automáticament a los Tomahawks de la red local</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::ContextMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="79"/>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Add to &Queue</source>
|
|
<translation>Añadir a la &cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="277"/>
|
|
<source>&Love</source>
|
|
<translation>&Favorito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="105"/>
|
|
<source>&Copy Track Link</source>
|
|
<translation>&Copiar enlace del Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Show &Album page</source>
|
|
<translation>Mostrar la página del &Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Show &Artist page</source>
|
|
<translation>Mostrar la página del &Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Un-&Love</source>
|
|
<translation>Quitar de &Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="110"/>
|
|
<source>&Delete Items</source>
|
|
<translation>&Eliminar de la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="87"/>
|
|
<source>&Continue Playback after this Track</source>
|
|
<translation>&Continuar la Reproducción después de este Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Stop Playback after this Track</source>
|
|
<translation>&Para la Reproducción después de este Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="110"/>
|
|
<source>&Delete Item</source>
|
|
<translation>&Eliminar de la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::CustomPlaylistView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Top Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Your loved tracks</source>
|
|
<translation>Tus pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="129"/>
|
|
<source>%1's loved tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="138"/>
|
|
<source>The most loved tracks from all your friends</source>
|
|
<translation>Las pistas favoritas de tus amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="142"/>
|
|
<source>All of your loved tracks</source>
|
|
<translation>Todas tus pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="144"/>
|
|
<source>All of %1's loved tracks</source>
|
|
<translation>Todas las pistas favoritas de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Fetching %1 from database</source>
|
|
<translation>Obteniendo %1 de la base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Parsing %1 %2</source>
|
|
<translation>Analizando %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicControlList.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Click to collapse</source>
|
|
<translation>Click para contraer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Could not find a playable track.
|
|
|
|
Please change the filters or try again.</source>
|
|
<translation>No se encontró una pista reproducible.
|
|
|
|
Por favor, cambie los filtros o inténtelo de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
|
|
<translation>Fallo al generar vista previa con los filtros deseados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Generate</source>
|
|
<translation>Generar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Add some filters above to seed this station!</source>
|
|
<translation>¡Añada algunos filtros para la estación!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Press Generate to get started!</source>
|
|
<translation>¡Seleccione Generar para comenzar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
|
|
<translation>¡Añada algunos filtros, y seleccione Generar para comenzar!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicWidget.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Station ran out of tracks!
|
|
|
|
Try tweaking the filters for a new set of songs to play.</source>
|
|
<translation>La Emisora se ha quedado sin temas!
|
|
|
|
Intente ajustar los filtros para reproducir nuevas canciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::EchonestControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="276"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="360"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="425"/>
|
|
<source>is</source>
|
|
<translation>es</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="207"/>
|
|
<source>from user</source>
|
|
<translation>del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="216"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="584"/>
|
|
<source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
|
|
<translation>No hay usuarios con los catálogos Echo Nest activados. Pruebe a activar la opción en la configuración de la colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="235"/>
|
|
<source>similar to</source>
|
|
<translation>similar a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="256"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="319"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="323"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="256"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="319"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="323"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="298"/>
|
|
<source>0 BPM</source>
|
|
<translation>0 BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="298"/>
|
|
<source>500 BPM</source>
|
|
<translation>500 BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="302"/>
|
|
<source>0 secs</source>
|
|
<translation>0 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="302"/>
|
|
<source>3600 secs</source>
|
|
<translation>3600 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="306"/>
|
|
<source>-100 dB</source>
|
|
<translation>-100 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="306"/>
|
|
<source>100 dB</source>
|
|
<translation>100 db</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Major</source>
|
|
<translation>Mayor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="362"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>Do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="363"/>
|
|
<source>C Sharp</source>
|
|
<translation>Do sostenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="364"/>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>Re</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="365"/>
|
|
<source>E Flat</source>
|
|
<translation>Mi bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="366"/>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>Mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="367"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>Fa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="368"/>
|
|
<source>F Sharp</source>
|
|
<translation>Fa sostenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="369"/>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>Sol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="370"/>
|
|
<source>A Flat</source>
|
|
<translation>La bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="371"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>La</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="372"/>
|
|
<source>B Flat</source>
|
|
<translation>Si bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="373"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
<translation>Ascendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Descending</source>
|
|
<translation>Descendent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Loudness</source>
|
|
<translation>Volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Artist Familiarity</source>
|
|
<translation>Familiaridad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Song Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad de la pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Latitude</source>
|
|
<translation>Latitud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Longitude</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Modo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Tonalidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Energy</source>
|
|
<translation>Energía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Danceability</source>
|
|
<translation>Bailabilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="744"/>
|
|
<source>only by ~%1</source>
|
|
<translation>sólo por ~%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="746"/>
|
|
<source>similar to ~%1</source>
|
|
<translation>similar a ~%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="748"/>
|
|
<source>with genre ~%1</source>
|
|
<translation>con el género ~%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="754"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="766"/>
|
|
<source>from no one</source>
|
|
<translation>de ninguno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="758"/>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="762"/>
|
|
<source>from %1 radio</source>
|
|
<translation>de %1 radio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="785"/>
|
|
<source>with %1 %2</source>
|
|
<translation>con %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="787"/>
|
|
<source>about %1 BPM</source>
|
|
<translation>sobre %1 BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="789"/>
|
|
<source>about %n minute(s) long</source>
|
|
<translation><numerusform>sobre %n minuto de duración</numerusform><numerusform>sobre %n minutos de duración</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="791"/>
|
|
<source>about %1 dB</source>
|
|
<translation>sobre %1 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="793"/>
|
|
<source>at around %1%2 %3</source>
|
|
<translation>sobre %1%2 %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="798"/>
|
|
<source>in %1</source>
|
|
<translation>en %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="803"/>
|
|
<source>in a %1 key</source>
|
|
<translation>en la tonalidad %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="813"/>
|
|
<source>sorted in %1 %2 order</source>
|
|
<translation>ordenado en %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="818"/>
|
|
<source>with a %1 mood</source>
|
|
<translation>con un carácter %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="823"/>
|
|
<source>in a %1 style</source>
|
|
<translation>con un estilo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::EchonestSteerer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Steer this station:</source>
|
|
<translation>Dirigir esta estación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Much less</source>
|
|
<translation>Mucho menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="73"/>
|
|
<source>A bit less</source>
|
|
<translation>Un poco menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Keep at current</source>
|
|
<translation>Mantener en el actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="75"/>
|
|
<source>A bit more</source>
|
|
<translation>Un poco más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="76"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Much more</source>
|
|
<translation>Mucho más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Loudness</source>
|
|
<translation>Volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Danceability</source>
|
|
<translation>Bailabilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Energy</source>
|
|
<translation>Energía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Song Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad de la pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Artist Familiarity</source>
|
|
<translation>Familiaridad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="87"/>
|
|
<source>By Description</source>
|
|
<translation>Por descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Enter a description</source>
|
|
<translation>Introducir una descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Apply steering command</source>
|
|
<translation>Aplicar comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Reset all steering commands</source>
|
|
<translation>Resetear todos los comandos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::GroovesharkParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GroovesharkParser.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Error fetching Grooveshark information from the network!</source>
|
|
<translation>Error al buscar la información de Grooveshar en la red!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Top Overall</source>
|
|
<translation>Top total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Artists</source>
|
|
<translation>Artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::FdoNotifyPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/unix/FdoNotifyPlugin.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Tomahawk is playing "%1" by %2%3.</source>
|
|
<translation>Tomahawk está reproduciendo "%1" de %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/unix/FdoNotifyPlugin.cpp" line="138"/>
|
|
<source>on "%1"</source>
|
|
<translation>en "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmInfoPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Top Tracks</source>
|
|
<translation>Temas más escuchados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Temas Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Hyped Tracks</source>
|
|
<translation>Temas a la alza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Top Artists</source>
|
|
<translation>Artistas más escuchados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Hyped Artists</source>
|
|
<translation>Artistas a la alza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::NewReleasesPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/NewReleasesPlugin.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::TwitterInfoPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterInfoPlugin.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Listening to "%1" by %2 and loving it! %3</source>
|
|
<translation>Escuchando "%1" de %2 y me encanta! %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::ItunesParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ItunesParser.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Error fetching iTunes information from the network!</source>
|
|
<translation>Error al buscar la información de iTunes en la red!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="137"/>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Failed to save tracks</source>
|
|
<translation>Fallo al guardar pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
|
<translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Éstas serán ignoradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="182"/>
|
|
<source>XSPF Error</source>
|
|
<translation>Error XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="182"/>
|
|
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
|
<translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::LatchManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="86"/>
|
|
<source>&Catch Up</source>
|
|
<translation>&Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="144"/>
|
|
<source>&Listen Along</source>
|
|
<translation>&Escuchar juntos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Query</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="686"/>
|
|
<source> and </source>
|
|
<translation>y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="694"/>
|
|
<source>You</source>
|
|
<translation>usted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="696"/>
|
|
<source>you</source>
|
|
<translation>usted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="705"/>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="705"/>
|
|
<source>%n other(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n más</numerusform><numerusform>%n más</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="708"/>
|
|
<source>%1 people</source>
|
|
<translation>%1 personas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="710"/>
|
|
<source>loved this track</source>
|
|
<translation>han añadido este tema a Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::RdioParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/RdioParser.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Error fetching Rdio information from the network!</source>
|
|
<translation>Error al buscar la información de Rdio en la red!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::ShortenedLinkParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ShortenedLinkParser.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Network error parsing shortened link!</source>
|
|
<translation>Error en la red al analizar el enlace acortado!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Source</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
|
|
<translation>Escaneando (%L1 pistas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Scanning</source>
|
|
<translation>Escaneando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Comprobando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Fetching</source>
|
|
<translation>Obteniendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Parsing</source>
|
|
<translation>Analizando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Saving (%1%)</source>
|
|
<translation>Guardando (%1%)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::SpotifyParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SpotifyParser.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Error fetching Spotify information from the network!</source>
|
|
<translation>Error al buscar la información de Spotify en la red!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::XspfUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/XspfUpdater.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Automatically update from XSPF</source>
|
|
<translation>Actualizar automáticamente desde XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkApp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkApp.cpp" line="544"/>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkOAuthTwitter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Twitter PIN</source>
|
|
<translation>PIN de Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
|
|
<source>After authenticating on Twitter's web site,
|
|
enter the displayed PIN number here:</source>
|
|
<translation>Después de autenticarse en el sitio web de Twitter,
|
|
introduzca su número PIN aquí:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkTrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="264"/>
|
|
<source>&Stop Playback after current Track</source>
|
|
<translation>&Para la Reproducción después de este Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Hide Tomahawk Window</source>
|
|
<translation>Ocultar ventana de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Show Tomahawk Window</source>
|
|
<translation>Mostrar ventana de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Currently not playing.</source>
|
|
<translation>Ninguna pista en reproducción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="262"/>
|
|
<source>&Continue Playback after current Track</source>
|
|
<translation>&Continuar la Reproducción después de este Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tomahawk</source>
|
|
<translation>Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="75"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="81"/>
|
|
<source>&Controls</source>
|
|
<translation>&Controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="100"/>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation>&Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="114"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="128"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="131"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="139"/>
|
|
<source>Go &Online</source>
|
|
<translation>&Conectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="144"/>
|
|
<source>Add &Friend...</source>
|
|
<translation>Añadir &amigo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="149"/>
|
|
<source>U&pdate Collection</source>
|
|
<translation>A&ctualizar colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="152"/>
|
|
<source>Update Collection</source>
|
|
<translation>Actualizar colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="157"/>
|
|
<source>&Configure Tomahawk...</source>
|
|
<translation>&Configurar Tomahawk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="165"/>
|
|
<source>Load &XSPF...</source>
|
|
<translation>Cargar &XSPF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>Create &New Playlist...</source>
|
|
<translation>Crear una &nueva lista de reproducción...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="175"/>
|
|
<source>About &Tomahawk...</source>
|
|
<translation>Acerca de &Tomahawk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="183"/>
|
|
<source>Create New &Automatic Playlist</source>
|
|
<translation>Crear nueva &lista de reproducción automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="188"/>
|
|
<source>Create New &Station</source>
|
|
<translation>Crear nueva &estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="196"/>
|
|
<source>Show Offline Sources</source>
|
|
<translation>Mostrar fuentes fuera de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="201"/>
|
|
<source>Hide Offline Sources</source>
|
|
<translation>Ocultar fuentes fuera de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="206"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="209"/>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="214"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="217"/>
|
|
<source>Meta+Ctrl+Z</source>
|
|
<translation>Meta+Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="222"/>
|
|
<source>Diagnostics...</source>
|
|
<translation>Diagnósticos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="230"/>
|
|
<source>Fully &Rescan Collection</source>
|
|
<translation>&Re-escanear completamente la colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="233"/>
|
|
<source>Fully Rescan Collection</source>
|
|
<translation>Re-escanear completamente la colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="241"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation>Espacio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="246"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="251"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Global Search...</source>
|
|
<translation>Búsqueda global...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Check For Updates...</source>
|
|
<translation>Buscar actualizaciones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="496"/>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="503"/>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Connect To Peer</source>
|
|
<translation>Conectar a un par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Enter peer address:</source>
|
|
<translation>Introducir dirección del par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Enter peer port:</source>
|
|
<translation>Introducir puerto del par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Enter peer key:</source>
|
|
<translation>Introducir contraseña del par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="608"/>
|
|
<source>XSPF Error</source>
|
|
<translation>Error XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="608"/>
|
|
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
|
<translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Failed to save tracks</source>
|
|
<translation>Fallo al guardar pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
|
<translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Serán ignoradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al acceder al dispostivo de audio o al tema deseado y se va saltar. Asegúrese de que ha instalado un backend de Phonon adecuado y los plugins necesarios.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
|
|
<translation>Se ha producido un error al acceder al dispostivo de audio o al tema deseado y se va saltar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Create New Station</source>
|
|
<translation>Crear nueva estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="661"/>
|
|
<source>New Station</source>
|
|
<translation>Nueva estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="697"/>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="738"/>
|
|
<source>Go &offline</source>
|
|
<translation>&Desconectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Go &online</source>
|
|
<translation>&Conectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Authentication Error</source>
|
|
<translation>Error de autenticación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="782"/>
|
|
<source>%1 by %2</source>
|
|
<comment>track, artist name</comment>
|
|
<translation>%1 por %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="783"/>
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
<comment>current track, some window title</comment>
|
|
<translation>%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="794"/>
|
|
<source><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></source>
|
|
<translation><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="798"/>
|
|
<source><h2><b>Tomahawk %1</h2></source>
|
|
<translation><h2><b>Tomahawk %1</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Copyright 2010 - 2012<br/>Christian Muehlhaeuser &lt;muesli@tomahawk-player.org&gt;<br/><br/>Thanks to: Leo Franchi, Jeff Mitchell, Dominik Schmidt, Jason Herskowitz, Alejandro Wainzinger, Hugo Lindstr&ouml;m, Michael Zanetti, Harald Sitter and Steve Robertson</source>
|
|
<translation>Copyright 2010 - 2012<br/>Christian Muehlhaeuser &lt;muesli@tomahawk-player.org&gt;<br/><br/>Gracias a: Leo Franchi, Jeff Mitchell, Dominik Schmidt, Jason Herskowitz, Alejandro Wainzinger, Hugo Lindstr&ouml;m, Michael Zanetti, Harald Sitter y Steve Robertson</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="805"/>
|
|
<source>About Tomahawk</source>
|
|
<translation>Acerca de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="26"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="66"/>
|
|
<source>0 Sources</source>
|
|
<translation>0 fuentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="89"/>
|
|
<source>0 Tracks</source>
|
|
<translation>0 pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="112"/>
|
|
<source>0 Artists</source>
|
|
<translation>0 artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="135"/>
|
|
<source>0 Shown</source>
|
|
<translation>0 mostradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Artists</source>
|
|
<translation>Artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Artist View</source>
|
|
<translation>Vista de artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Flat View</source>
|
|
<translation>Vista simple</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Fuentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Shown</source>
|
|
<translation>Mostradas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopTracksContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/TopTracksContext.h" line="48"/>
|
|
<source>Top Hits</source>
|
|
<translation>Grandes éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="41"/>
|
|
<source>Cover</source>
|
|
<translation>Portada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="81"/>
|
|
<source>by </source>
|
|
<translation>de </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="88"/>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="105"/>
|
|
<source>from </source>
|
|
<translation>en</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="112"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="155"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>Similar Tracks</source>
|
|
<translation>Temas Similares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>You've listened to this track %n time(s).</source>
|
|
<translation><numerusform>Ha escuchado esta canción %n vez.</numerusform><numerusform>Ha escuchado esta canción %n veces.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="168"/>
|
|
<source>You've never listened to this track before.</source>
|
|
<translation>Nunca ha escuchado este tema antes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="172"/>
|
|
<source>You first listened to it on %1.</source>
|
|
<translation>Escuchó este tema pro primera vez en %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="176"/>
|
|
<source>You've listened to %1 %n time(s).</source>
|
|
<translation><numerusform>Ha escuchado %1 %n vez.</numerusform><numerusform>Ha escuchado %1 %n veces.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>You've never listened to %1 before.</source>
|
|
<translation>Nunca ha escuchado %1 antes.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Edad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Año</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>Origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Puntuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Compositor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackView.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
|
<translation>Lo siento, tu filtro '%1' no ha encontrado resultados.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferStatusItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="58"/>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation>de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="58"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeItemDelegate.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Edad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Año</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>Origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Compositor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="585"/>
|
|
<source>All Artists</source>
|
|
<translation>Todos los artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="724"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="749"/>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="726"/>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="751"/>
|
|
<source>Collection of %1</source>
|
|
<translation>Colección de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TwitterConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="73"/>
|
|
<source>Configure this Twitter account</source>
|
|
<translation>Configurar esta cuenta de Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="119"/>
|
|
<source>The Twitter plugin allows you to discover and play music from your Twitter friends running Tomahawk and post messages to your account.</source>
|
|
<translation>El plugin de Twitter le permite descubrir y reproducir música de sus amigos de Twitter que usen Tomahawk y además, publicar mensajes en tu cuenta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="137"/>
|
|
<source>Status: No saved credentials</source>
|
|
<translation>Estado: No hay credenciales guardadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="166"/>
|
|
<source>Authenticate with Twitter</source>
|
|
<translation>Autenticarse con Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="196"/>
|
|
<source>Twitter Connections</source>
|
|
<translation>Conexiones de Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="202"/>
|
|
<source>
|
|
If you only want to post tweets, you're done.
|
|
|
|
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
|
|
|
|
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
|
|
<translation>
|
|
Si sólo desea enviar tweets, ya está listo.
|
|
|
|
Si quiere conectar Tomahawk con sus amigos usando Twitter, seleccione el tipo de tweet y pulse el botón siguiente para mandar un mensaje de sincronización. Deben seguirse mutuamente, ya que se emplean los mensajes directos. ¡Debe ser (muy) paciente -- puede llevar varios minutos!
|
|
|
|
Puede reenviar el mensaje de sincronización en cualquier momento simplemente enviando otro tweet mediante el botón.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="244"/>
|
|
<source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
|
|
<translation>Seleccione el tipo de tweet, y pulse el botón para enviarlo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="276"/>
|
|
<source>Global Tweet</source>
|
|
<translation>Tweet global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="281"/>
|
|
<source>@Mention</source>
|
|
<translation>@Mención</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="286"/>
|
|
<source>Direct Message</source>
|
|
<translation>Mensaje directo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="322"/>
|
|
<source>e.g. @tomahawk</source>
|
|
<translation>p. ej. @tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="351"/>
|
|
<source>Send Message</source>
|
|
<translation>Enviar mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ViewManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="405"/>
|
|
<source>SuperCollection</source>
|
|
<translation>SuperColección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Combined libraries of all your online friends</source>
|
|
<translation>Bibliotecas combinadas de todos tus amigos conectados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="407"/>
|
|
<source>All available albums</source>
|
|
<translation>Todos los álbumes disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Recently Played Tracks</source>
|
|
<translation>Temas Escuchados Recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Recently played tracks from all your friends</source>
|
|
<translation>Temas escuchados recientemente por mis amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WelcomeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="34"/>
|
|
<source>Recent Additions</source>
|
|
<translation>Añadidos recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="55"/>
|
|
<source>Newest Stations & Playlists</source>
|
|
<translation>Nuevas estaciones y listas de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="70"/>
|
|
<source>Recently Played Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>No recently created playlists in your network.</source>
|
|
<translation>No hay listas de reproducción recientemente creadas en su red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.h" line="90"/>
|
|
<source>Welcome to Tomahawk</source>
|
|
<translation>Bienvenido a Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WhatsHotWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WhatsHotWidget.h" line="72"/>
|
|
<source>Charts</source>
|
|
<translation>Listas de éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikipediaContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="42"/>
|
|
<source>Wikipedia</source>
|
|
<translation>Wikipedia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XMPPBot</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="312"/>
|
|
<source>
|
|
Terms for %1:
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Términos de %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="314"/>
|
|
<source>No terms found, sorry.</source>
|
|
<translation>No se encuentran términos, lo siento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="347"/>
|
|
<source>
|
|
Hotttness for %1: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Actualidad de %1: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="363"/>
|
|
<source>
|
|
Familiarity for %1: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Familiaridad de %1: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="381"/>
|
|
<source>
|
|
Lyrics for "%1" by %2:
|
|
|
|
%3
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Letras de "%1" por %2:
|
|
|
|
%3
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XSPFLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Failed to parse contents of XSPF playlist</source>
|
|
<translation>Error al analizar los contenidos de la lista XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Some playlist entries were found without artist and track name, they will be omitted</source>
|
|
<translation>Algunas entradas de la lista no tenía información de artista o de títul y serán omitidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Failed to fetch the desired playlist from the network, or the desired file does not exist</source>
|
|
<translation>Error al buscar la lista deseada en la red, o el fichero no existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="188"/>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XmlConsole</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="14"/>
|
|
<source>Xml stream console</source>
|
|
<translation>Consola XML de stream</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="43"/>
|
|
<source>Save log</source>
|
|
<translation>Guardar log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Desactivado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="65"/>
|
|
<source>By JID</source>
|
|
<translation>Por JID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="68"/>
|
|
<source>By namespace uri</source>
|
|
<translation>Por uri de namespace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="71"/>
|
|
<source>By all attributes</source>
|
|
<translation>Por todos los atributos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Visible stanzas</source>
|
|
<translation>Estrofas visibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Information query</source>
|
|
<translation>Consulta de información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Presence</source>
|
|
<translation>Presencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Save XMPP log to file</source>
|
|
<translation>Guardar XMPP log en un archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="359"/>
|
|
<source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
|
|
<translation>Formato OpenDocument (*.odf);; archivo HTML (*.html);;texto plano (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XmppConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Xmpp Configuration</source>
|
|
<translation>Configuración XMPP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="52"/>
|
|
<source>Configure this Xmpp account</source>
|
|
<translation>Configurar esta cuenta XMPP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="89"/>
|
|
<source>Enter your Xmpp login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
|
<translation>Introduzca sus datos de inicio de sesión de XMPP para conectarse son sus amigos que usen Tomahawk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="111"/>
|
|
<source>Login Information</source>
|
|
<translation>Información de Inicio de Sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="131"/>
|
|
<source>Xmpp ID:</source>
|
|
<translation>ID XMPP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="147"/>
|
|
<source>e.g. user@example.com</source>
|
|
<translation>e.g. usuario@ejemplo.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="160"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>An account with this name already exists!</source>
|
|
<translation>Ya existe una cuenta con el mismo nombre!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="210"/>
|
|
<source>Advanced Xmpp Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes avanzados de XMPP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="230"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="253"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Puerto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="299"/>
|
|
<source>Lots of servers don't support this (e.g. GTalk, jabber.org)</source>
|
|
<translation>Muchos servidores no soporta esta opción (e.g. GTalk, jabber.org)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="302"/>
|
|
<source>Publish currently playing track</source>
|
|
<translation>Publicar el tema reproducido al momento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="309"/>
|
|
<source>Enforce secure connection</source>
|
|
<translation>Forzar conexión segura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XmppSipPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="380"/>
|
|
<source>User Interaction</source>
|
|
<translation>Interacción de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Host is unknown</source>
|
|
<translation>Máquina desconocida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Item not found</source>
|
|
<translation>Elemento no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Authorization Error</source>
|
|
<translation>Error de Autorización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Remote Stream Error</source>
|
|
<translation>Error de Stream Remoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Remote Connection failed</source>
|
|
<translation>Fallo en la Conexión Remota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Internal Server Error</source>
|
|
<translation>Error de Servidor Interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="401"/>
|
|
<source>System shutdown</source>
|
|
<translation>Sistema apagado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Conflict</source>
|
|
<translation>Conflicto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
|
|
<source>No Compression Support</source>
|
|
<translation>Compresión no sportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="416"/>
|
|
<source>No Encryption Support</source>
|
|
<translation>Encriptación no soportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="420"/>
|
|
<source>No Authorization Support</source>
|
|
<translation>Autorización no soportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="424"/>
|
|
<source>No Supported Feature</source>
|
|
<translation>Característica no soportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Añadir Amigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Enter Xmpp ID:</source>
|
|
<translation>Introducir ID XMPP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Add Friend...</source>
|
|
<translation>Añadir Amigo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="678"/>
|
|
<source>XML Console...</source>
|
|
<translation>Consola XML...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="726"/>
|
|
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
|
<translation>Lo siento -- soy una presencia automática usada por el Reproductor Tomahawk (http://gettomahawk.com). Si recibe este mensaje, la persona con quién intenta contactar no esté contectada probablemente. Inténtelo más tarde!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Authorize User</source>
|
|
<translation>Autorizar Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="825"/>
|
|
<source>Do you want to grant <b>%1</b> access to your Collection?</source>
|
|
<translation>¿Quiere permitir que <b>%1</b> acceda a su Colección?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZeroconfConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="55"/>
|
|
<source>Local Network configuration</source>
|
|
<translation>Configuración de red local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="77"/>
|
|
<source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
|
|
<translation>Este plugin encontrará automáticamente a otros usuarios que estén ejecutando Tomahawk en su red local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="84"/>
|
|
<source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
|
|
<translation>Conectar automáticamente cuando se inicie Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |