mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-02-19 23:55:43 +01:00
2699 lines
86 KiB
XML
2699 lines
86 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="es">
|
|
<context>
|
|
<name>ActionCollection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Listen Along</source>
|
|
<translation>&Escuchar juntos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Stop Listening Along</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Detener la reproducción conjunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load Playlist</source>
|
|
<translation>&Cargar lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rename Playlist</source>
|
|
<translation>&Renombrar lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Playlist Link</source>
|
|
<translation>&Copiar enlace de lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Detener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Previous Track</source>
|
|
<translation>&Pista anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next Track</source>
|
|
<translation>&Pista siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop &Listening Along</source>
|
|
<translation>Detener la &reproducción conjunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Listen Privately</source>
|
|
<translation>&Escuchar en privado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Listen Publicly</source>
|
|
<translation>&Escuchar públicamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Albums by Artist</source>
|
|
<translation>Otros álbumes por el artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to show Super Collection Tracks</source>
|
|
<translation>Mostrar pistas de la Súper Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to show Official Tracks</source>
|
|
<translation>Mostrar Pistas Oficiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other Albums by %1</source>
|
|
<translation>Otros álbumes por %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All albums from %1</source>
|
|
<translation>Todos los álbumes de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All albums</source>
|
|
<translation>Todos los álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>After you have scanned your music collection you will find your latest album additions right here.</source>
|
|
<translation>Tras haber escaneado su colección aquí encontrará los últimos álbumes añadidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This collection doesn't have any recent albums.</source>
|
|
<translation>Esta colección no tiene álbumes recientes.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArtistInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Hits</source>
|
|
<translation>Grandes éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Related Artists</source>
|
|
<translation>Artistas relacionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to show All Releases</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar todos los lanzamientos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to show Official Releases</source>
|
|
<translation>Mostrar lanzamientos oficiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to show Super Collection Albums</source>
|
|
<translation>Mostrar álbumes de la Super Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArtistView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
|
<translation>Tu filtro '%1' no reportó ningún resultado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
|
|
<translation>Tras haber escaneado su colección aquí encontrará las últimas pistas añadidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This collection is currently empty.</source>
|
|
<translation>Esta colección está vacía.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="obsolete">Form</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prev</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="obsolete">TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation>Propietario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>love</source>
|
|
<translation>favorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Left</source>
|
|
<translation>Tiempo restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle</source>
|
|
<translation>Aleatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat</source>
|
|
<translation>Repetir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low</source>
|
|
<translation>Bajar volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Subir volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk is playing "%1" by %2%3.</source>
|
|
<translation>Tomahawk está reproduciendo "%1" de %2%3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> on album %1</source>
|
|
<translation> en el álbum %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk is stopped.</source>
|
|
<translation>Tomahawk está parado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryAddItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Station</source>
|
|
<translation>Nueva estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Station</source>
|
|
<translation>%1 estación</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlists</source>
|
|
<translation>Listas de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stations</source>
|
|
<translation>Estaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClearButton</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionFlatModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection of %1</source>
|
|
<translation>Colección de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dashboard</source>
|
|
<translatorcomment>Es díficil la traducción de 'Dashboard', pero Escritorio me parece mejor que otras posibles traducciones como Tablero de mandos o Panel.</translatorcomment>
|
|
<translation>Escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Charts</source>
|
|
<translation>Listas de éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Additions</source>
|
|
<translation>Añadido recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Super Collection</source>
|
|
<translation>Súper Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This collection is empty.</source>
|
|
<translation>Esta colección está vacía.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContextWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>InfoBar</source>
|
|
<translation>InfoBar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Footnotes</source>
|
|
<translation>Mostrar información de contexto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Footnotes</source>
|
|
<translation>Ocultar información de contexto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CrashReporter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
|
|
<translation>Reportador de fallos de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p><b>Sorry!</b>&nbsp;Tomahawk crashed. Information about the crash is now being sent to Tomahawk HQ so that we can fix the bug.</p></source>
|
|
<translation><p><b>¡Ups!</b>&nbsp;Tomahawk ha fallado. La información acerca del fallo se enviará a Tomahawk HQ para que podamos solucionar el error.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Abortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
|
|
<translation>Puede desactivar el envío de informes de error en el diálogo de configuración.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
|
|
<translation>Subidos %L1 of %L2 KBs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent! <b>Many thanks</b>.</source>
|
|
<translation>¡Enviado!<b>Muchas gracias</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to send crash info.</source>
|
|
<translation>Error al enviar la información del fallo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiagnosticsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk Diagnostics</source>
|
|
<translation>Diagnósticos de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GetNewStuffDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Installed</source>
|
|
<translation>Instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing</source>
|
|
<translation>Instalando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Fallo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstalling</source>
|
|
<translation>Desinstalando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Instalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrading</source>
|
|
<translation>Actualizando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Desinstalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrade</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 downloads</source>
|
|
<translation>%1 descargas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GetNewStuffDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download New Resolvers</source>
|
|
<translation>Descargar nuevos resolvedores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalSearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GoogleWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure this Google Account</source>
|
|
<translation>Configurar la cuenta Google</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Google Address</source>
|
|
<translation>Dirección de Google</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
|
<translation>¡Introduzca sus datos de inicio de sesión de Google para conectar con sus amigos que usen Tomahawk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Añadir amigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Google Address:</source>
|
|
<translation>Introduzca su dirección Google:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InfoBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>InfoBar</source>
|
|
<translation>Barra de información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="obsolete">TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically update</source>
|
|
<translation>Actualizar automáticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter...</source>
|
|
<translation>Filtro...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JabberConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Jabber Configuration</source>
|
|
<translation>Configuración de Jabber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure this Jabber account</source>
|
|
<translation>Configurar esta cuenta de Jabber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your Jabber login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
|
<translation>¡Introduzca sus datos de inicio de sesión de Jabber para conectar con sus amigos que usen Tomahawk!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login Information</source>
|
|
<translation>Información de login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jabber ID:</source>
|
|
<translation>Jabeer ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>e.g. user@example.com</source>
|
|
<translation>p. ej. usuario@ejemplo.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An account with this name already exists!</source>
|
|
<translation>¡Ya existe una cuenta con ese nombre!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced Jabber Settings</source>
|
|
<translation>Configuración avanzada de Jabber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Puerto:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JabberPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interaction</source>
|
|
<translation>Interacción del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host is unknown</source>
|
|
<translation>El host es desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Item not found</source>
|
|
<translation>Objeto no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authorization Error</source>
|
|
<translation>Error de autorización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote Stream Error</source>
|
|
<translation>Error de flujo remoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote Connection failed</source>
|
|
<translation>Conexión remota fallida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal Server Error</source>
|
|
<translation>Error interno del servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System shutdown</source>
|
|
<translation>Apagado del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conflict</source>
|
|
<translation>Conflicto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friend</source>
|
|
<translation>Añadir amigo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Jabber ID:</source>
|
|
<translation>Introduzca el ID de Jabber:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friend...</source>
|
|
<translation>Añadir amigo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML Console...</source>
|
|
<translation>Consola XML...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
|
<translation>Lo siento -- Sólo soy una presencia automática usada por el reproductor Tomahawk (http://gettomahawk.com). Si está obteniendo este mensaje, la persona a la que intenta encontrar probablemente esté desconectada, ¡así que inténtelo de nuevo más tarde!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authorize User</source>
|
|
<translation>Autorizar usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to grant <b>%1</b> access to your Collection?</source>
|
|
<translation>¿Quiere permitir <b>%1</b> el acceso a tu colección?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JobStatusView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching For</source>
|
|
<translation>Buscando por</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pending</source>
|
|
<translation>Pendiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LastfmContext</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Last.fm</source>
|
|
<translation>Last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LatchedStatusItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is listening along to you!</source>
|
|
<translation>¡%1 está escuchando junto a usted!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadXSPF</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load XSPF</source>
|
|
<translation>Cargar XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist Url</source>
|
|
<translation>URL de la lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter URL...</source>
|
|
<translation>Introducir URL...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically update</source>
|
|
<translation>Actualizar automáticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadXSPFDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load XSPF File</source>
|
|
<translation>Cargar archivo XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XSPF Files (*.xspf)</source>
|
|
<translation>Archivos XSPF (*.xspf)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocalCollection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved tracks</source>
|
|
<translation>Pistas guardadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewPlaylistWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a title for the new playlist:</source>
|
|
<translation>Introduzca un nombre para la nueva lista de reproducción:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
|
|
<translation>¡Tomahawk le ofrece varias maneras para ayudarle a crear listas de reproducción y encontrar la música que le guste!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
|
|
<translation>Introduzca un género o tag y Tomahawk le sugerirá unas cuantas canciones para comenzar su nueva lista de reproducción:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Create Playlist</source>
|
|
<translation>&Crear lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new playlist</source>
|
|
<translation>Crear una nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>played %1 by you</source>
|
|
<translation>%1 reproducido por usted </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>played %1 by %2</source>
|
|
<translation>%1 reproducido por %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A playlist by %1, created %2</source>
|
|
<translation>Una lista de reproducción de %1, creada %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>you</source>
|
|
<translation>usted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All tracks by %1 on album %2</source>
|
|
<translation>Todas las pistas de %1 en el álbum %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All tracks by %1</source>
|
|
<translation>Todas las pistas de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
|
|
<translation>Sólo una lista de reproducción normal... ¡Póngale un nombre, añada algunas pistas, y comience!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
|
|
<translation>¿No sabe exactamente lo que desea? ¡Dele a Tomahawk algunas indicaciones y déjele construir una lista de reproducción para usted!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Playlist...</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Manual Playlist</source>
|
|
<translation>Crear lista de reproducción manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Automatic Playlist</source>
|
|
<translation>Crear lista de reproducción automática</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
|
|
<translation>Esta lista de reproducción está vacía. ¡Añada algunas pistas y disfrute de la música!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProxyDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Configuración del proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Hostname del servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy login</source>
|
|
<translation>Proxy login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy password</source>
|
|
<translation>Contraseña del proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Proxy Hosts:</source>
|
|
<translation>No hosts proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>localhost *.example.com (space separated)</source>
|
|
<translation>localhost *.ejemplo.com (separados por espacios)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for DNS lookups?</source>
|
|
<translation>¿Usar proxy para búsquedas DNS?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ago</source>
|
|
<translation type="obsolete">atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 years%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 años%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 year%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 año%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 months%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 meses%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 month%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 mes%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 weeks%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 semanas%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 week%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 semana%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 días%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 day%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 día%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 hours%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 horas%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 hour%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 hora%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 minutes%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 minutos%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>just now</source>
|
|
<translation>justo ahora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n year(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>hace %n año</numerusform>
|
|
<numerusform>hace%n años</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n año</numerusform>
|
|
<numerusform>%n años</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n month(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>hace %n mes</numerusform>
|
|
<numerusform>hace %n meses</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n mes</numerusform>
|
|
<numerusform>%n meses</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n week(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>hace %n semana</numerusform>
|
|
<numerusform>hace %n semanas</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n semana</numerusform>
|
|
<numerusform>%n semanas</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>hace %n día</numerusform>
|
|
<numerusform>hace %n días</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n día</numerusform>
|
|
<numerusform>%n días</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>hace %n hora</numerusform>
|
|
<numerusform>hace %n horas</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n hora</numerusform>
|
|
<numerusform>%n horas</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 minutes ago</source>
|
|
<translation>hace %1 minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 minutes</source>
|
|
<translation>%1 minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QuaZipFilePrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
|
<translation>ZIP/UNZIP API error %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QueueView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>InfoBar</source>
|
|
<translation>InfoBar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Queue</source>
|
|
<translation>Abrir cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Queue</source>
|
|
<translation>Mostrar cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Queue</source>
|
|
<translation>Ocultar cola</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RelatedArtistsContext</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Related Artists</source>
|
|
<translation>Artistas relacionados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResolverConfigDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not found: %1</source>
|
|
<translation>No encontrado: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to load: %1</source>
|
|
<translation>Fallo al cargar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search: %1</source>
|
|
<translation>Buscar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Results for '%1'</source>
|
|
<translation>Resultados para '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Servent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming Connection Attempt</source>
|
|
<translation type="obsolete">Intento de conexión entrante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another Tomahawk instance is attempting to connect to you. Select whether to allow or deny this connection.
|
|
|
|
Peer name: %1
|
|
Peer ID: %2
|
|
|
|
Remember: Only allow peers to connect if you have the legal right for them to stream music from you.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otra instancia de Tomahawk está intentando conectarse a usted. Seleccione si autorizar o denegar ésta conexión.
|
|
|
|
Nombre del peer: %1
|
|
Peer ID: %2
|
|
|
|
Recuerde: Sólo acéptelo si tiene el derecho legal para que escuchen música de usted.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deny</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always Deny</source>
|
|
<translation type="obsolete">Denegar siempre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Permitir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always Allow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Permitir siempre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Accounts</source>
|
|
<translation>Cuentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last.fm</source>
|
|
<translation>Last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolvers</source>
|
|
<translation>Resolvedores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Éxito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not contact server</source>
|
|
<translation>No se puede contactar con el servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load script resolver file</source>
|
|
<translation>Cargar script de resolvedor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Account</source>
|
|
<translation>Borrar cuenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changing this setting requires a restart of Tomahawk!</source>
|
|
<translation>¡Cambiar esta configuración requiere el reinicio de Tomahawk!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SipConfigDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>Conectando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SipHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Legal Warning</source>
|
|
<translation>Advertencia legal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By pressing OK below, you agree that your use of Tomahawk will be in accordance with any applicable laws, including copyright and intellectual property laws, in effect in your country of residence, and indemnify the Tomahawk developers and project from liability should you choose to break those laws.
|
|
|
|
For more information, please see http://gettomahawk.com/legal</source>
|
|
<translation type="obsolete">Si acepta este diálogo, está de acuerdo con que su uso de Tomahawk irá en concordancia con cualquier ley aplicable, incluyendo copyright y leyes de propiedad intelectual efectivas en su país de residencia, y acepta indemnizar a los desarrolladores de Tomahawk en el caso que rompa las leyes.
|
|
|
|
Para más información, por favor visite http://gettomahawk.com/legal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I Do Not Agree</source>
|
|
<translation>Rechazar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I Agree</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By pressing I Agree below, you agree that your use of Tomahawk will be in accordance with any applicable laws, including copyright and intellectual property laws, in effect in your country of residence, and indemnify the Tomahawk developers and project from liability should you choose to break those laws.
|
|
|
|
For more information, please see http://gettomahawk.com/legal</source>
|
|
<translation>Si acepta este diálogo, estará de acuerdo con que su uso de Tomahawk irá en concordancia con cualquier ley aplicable, incluyendo copyright y leyes de propiedad intelectual efectivas en su país de residencia, y acepta indemnizar a los desarrolladores de Tomahawk y al proyectoen el caso que rompa las leyes.
|
|
|
|
Para más información, por favor visite http://gettomahawk.com/legal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SipModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New Account...</source>
|
|
<translation>Añadir nueva cuenta...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SocialPlaylistWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Popular New Albums From Your Friends</source>
|
|
<translation>Nuevos álbumes favoritos de tus amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Most Played Playlists</source>
|
|
<translation>Listas de reproducción más reproducidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Most Played Tracks You Don't Have</source>
|
|
<translatorcomment>Que no tiene/No son suyas</translatorcomment>
|
|
<translation>Pistas más reproducidas no disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local</source>
|
|
<translation>Local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top 10</source>
|
|
<translation>Top 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Desconectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All available tracks</source>
|
|
<translation>Todas las pistas disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceInfoWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes recientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latest Additions</source>
|
|
<translation>Añadido recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recently Played Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Additions</source>
|
|
<translation>Nuevas adiciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>My recent activity</source>
|
|
<translation>Mi actividad reciente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent activity from %1</source>
|
|
<translation>Actividad reciente de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Link</source>
|
|
<translation>&Copiar enlace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete %1</source>
|
|
<translation>&Eliminar %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export Playlist</source>
|
|
<translation>&Exportar lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save XSPF</source>
|
|
<translation>Guardar XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlists (*.xspf)</source>
|
|
<translation>Listas de reproducción (*.xspf)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourcesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic Playlist</source>
|
|
<translation>Lista de reproducción automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Station</source>
|
|
<translation>Estación</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StackedSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk Settings</source>
|
|
<translation>Preferencias de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accounts</source>
|
|
<translation>Cuentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to your friends with Google Chat, Twitter, and more.</source>
|
|
<translation>Conecta con tus amigos con Google Chat, Twitter y más.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Music Information</source>
|
|
<translation>Información de música local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to scan for music files:</source>
|
|
<translation>Ruta para escanear archivos de música:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
|
|
and using it to craft personalized radios. Enabling this option
|
|
will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
|
|
and stations based on your personal taste profile.</source>
|
|
<translation>The Echo Nest analiza los metadatos de su colección
|
|
y los emplea para crear radios personalizadas. Activando esta opción
|
|
usted podrá (y sus amigos) crear listas de reproducción automáticas
|
|
y estaciones basadas en sus gustos personales.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
|
|
<translation>Subir la lista de colección a Echo Nest para activar la radio del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch for changes</source>
|
|
<translation>Vigilar los cambios en las carpetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time between scans, in seconds:</source>
|
|
<translation>Tiempo entre escaneo, en segundos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Now Playing Information</source>
|
|
<translation>Información de pista en reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Applications to update with currently playing track:</source>
|
|
<translation>Servicios a actualizar con la pista actualmente en reproducción:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adium</source>
|
|
<translation>Adium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
|
|
<translation>Enviar pistas a Last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test Login</source>
|
|
<translation>Probar el inicio de sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Script Resolvers</source>
|
|
<translation>Scripts de resolvedores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Script resolvers search for a given track to make it playable.</source>
|
|
<translation>Los scripts de los resolvedores buscan y hacen reproducibles las pistas en línea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get more resolvers...</source>
|
|
<translation>Conseguir más resolvedores...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced Network Settings</source>
|
|
<translation>Configuración avanzada de red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you're having difficulty connecting to peers, try setting this to your external IP address/host name and a port number (default 50210). Make sure to forward that port to this machine!</source>
|
|
<translation>Si tiene dificultades para conectarse con los pares, intente establecer su dirección IP externa/nombre del host y el número de puerto (por defecto 50210). ¡Asegúrese de redireccionar ese puerto a esta máquina!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Static Host Name:</source>
|
|
<translation>Nombre estático del host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Static Port:</source>
|
|
<translation>Puerto estático:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always use static host name/port? (Overrides UPnP discovery/port forwarding)</source>
|
|
<translation>¿Siempre usar nombre eśtático del host/puerto? (Sobreescribe descubrimiento UPnP/redirección de puertos)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Settings...</source>
|
|
<translation>Configuración del proxy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playdar HTTP API</source>
|
|
<translation>API HTTP de Playdar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP to establish port forward</source>
|
|
<translation>Utilizar UPnP para establecer redirección de puertos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
|
|
<translation>Mandar reportes después de que Tomahawk falle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::ContextMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to &Queue</source>
|
|
<translation>Añadir a la &cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Track &Link</source>
|
|
<translation>Copiar enlace de &pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Items</source>
|
|
<translation>&Eliminar de la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Item</source>
|
|
<translation>&Eliminar de la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::CustomPlaylistView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your loved tracks</source>
|
|
<translation>Tus pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1's loved tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The most loved tracks from all your friends</source>
|
|
<translation>Las pistas favoritas de tus amigos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All of your loved tracks</source>
|
|
<translation>Todas tus pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All of %1's loved tracks</source>
|
|
<translation>Todas las pistas favoritas de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching %1 from database</source>
|
|
<translation>Obteniendo %1 de la base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing %1 %2</source>
|
|
<translation>Analizando %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to collapse</source>
|
|
<translation>Click para contraer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find a playable track.
|
|
|
|
Please change the filters or try again.</source>
|
|
<translation>No se encontró una pista reproducible.
|
|
|
|
Por favor, cambie los filtros o inténtelo de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
|
|
<translation>Fallo al generar vista previa con los filtros deseados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate</source>
|
|
<translation>Generar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::DynamicView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add some filters above to seed this station!</source>
|
|
<translation>¡Añada algunos filtros para la estación!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press Generate to get started!</source>
|
|
<translation>¡Seleccione Generar para comenzar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
|
|
<translation>¡Añada algunos filtros, y seleccione Generar para comenzar!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::EchonestControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>is</source>
|
|
<translation>es</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from user</source>
|
|
<translation>del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
|
|
<translation>No hay usuarios con los catálogos Echo Nest activados. Pruebe a activar la opción en la configuración de la colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>similar to</source>
|
|
<translation>similar a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 BPM</source>
|
|
<translation>0 BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>500 BPM</source>
|
|
<translation>500 BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 secs</source>
|
|
<translation>0 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3600 secs</source>
|
|
<translation>3600 segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-100 dB</source>
|
|
<translation>-100 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>100 dB</source>
|
|
<translation>100 db</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Major</source>
|
|
<translation>Mayor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Menor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>Do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C Sharp</source>
|
|
<translation>Do sostenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D</source>
|
|
<translation>Re</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E Flat</source>
|
|
<translation>Mi bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E</source>
|
|
<translation>Mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>Fa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F Sharp</source>
|
|
<translation>Fa sostenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>G</source>
|
|
<translation>Sol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A Flat</source>
|
|
<translation>La bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>La</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B Flat</source>
|
|
<translation>Si bemol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
<translation>Ascendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Descending</source>
|
|
<translation>Descendent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loudness</source>
|
|
<translation>Volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist Familiarity</source>
|
|
<translation>Familiaridad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad de la pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latitude</source>
|
|
<translation>Latitud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Longitude</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Modo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Tonalidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Energy</source>
|
|
<translation>Energía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Danceability</source>
|
|
<translation>Bailabilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>only by ~%1</source>
|
|
<translation>sólo por ~%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>similar to ~%1</source>
|
|
<translation>similar a ~%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with genre ~%1</source>
|
|
<translation>con el género ~%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from no one</source>
|
|
<translation>de ninguno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>from %1 radio</source>
|
|
<translation>de %1 radio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with %1 %2</source>
|
|
<translation>con %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about %1 BPM</source>
|
|
<translation>sobre %1 BPM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>about %n minute(s) long</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>sobre %n minuto de duración</numerusform>
|
|
<numerusform>sobre %n minutos de duración</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>about %1 dB</source>
|
|
<translation>sobre %1 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>at around %1%2 %3</source>
|
|
<translation>sobre %1%2 %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in %1</source>
|
|
<translation>en %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in a %1 key</source>
|
|
<translation>en la tonalidad %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sorted in %1 %2 order</source>
|
|
<translation>ordenado en %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>with a %1 mood</source>
|
|
<translation>con un carácter %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in a %1 style</source>
|
|
<translation>con un estilo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::EchonestSteerer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Steer this station:</source>
|
|
<translation>Dirigir esta estación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Takes effect on track change</source>
|
|
<translation type="obsolete">Surge efecto al cambiar de pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Much less</source>
|
|
<translation>Mucho menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A bit less</source>
|
|
<translation>Un poco menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep at current</source>
|
|
<translation>Mantener en el actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A bit more</source>
|
|
<translation>Un poco más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Much more</source>
|
|
<translation>Mucho más</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loudness</source>
|
|
<translation>Volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Danceability</source>
|
|
<translation>Bailabilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Energy</source>
|
|
<translation>Energía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad de la pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
|
<translation>Popularidad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist Familiarity</source>
|
|
<translation>Familiaridad del artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Description</source>
|
|
<translation>Por descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a description</source>
|
|
<translation>Introducir una descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply steering command</source>
|
|
<translation>Aplicar comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all steering commands</source>
|
|
<translation>Resetear todos los comandos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Overall</source>
|
|
<translation>Top total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artists</source>
|
|
<translation>Artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums</source>
|
|
<translation>Álbumes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas más escuchadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loved Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hyped Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas en alza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Artists</source>
|
|
<translation>Artistas más escuchados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hyped Artists</source>
|
|
<translation>Artistas en alza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save tracks</source>
|
|
<translation>Fallo al guardar pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
|
<translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Éstas serán ignoradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XSPF Error</source>
|
|
<translation>Error XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
|
<translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::LatchManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Catch Up</source>
|
|
<translation>&Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Listen Along</source>
|
|
<translation>&Escuchar juntos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Tomahawk::Source</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
|
|
<translation>Escaneando (%L1 pistas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Comprobando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching</source>
|
|
<translation>Obteniendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing</source>
|
|
<translation>Analizando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving (%1%)</source>
|
|
<translation>Guardando (%1%)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkApp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkOAuthTwitter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Twitter PIN</source>
|
|
<translation>PIN de Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After authenticating on Twitter's web site,
|
|
enter the displayed PIN number here:</source>
|
|
<translation>Después de autenticarse en el sitio web de Twitter,
|
|
introduzca su número PIN aquí:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkTrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Tomahawk Window</source>
|
|
<translation>Ocultar ventana de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Tomahawk Window</source>
|
|
<translation>Mostrar ventana de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Currently not playing.</source>
|
|
<translation>Ninguna pista en reproducción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TomahawkWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomahawk</source>
|
|
<translation>Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tomahawk</source>
|
|
<translation>&Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation>&Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go &Online</source>
|
|
<translation>&Conectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add &Friend...</source>
|
|
<translation>Añadir &amigo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>U&pdate Collection</source>
|
|
<translation>A&ctualizar colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Collection</source>
|
|
<translation>Actualizar colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Configure Tomahawk...</source>
|
|
<translation>&Configurar Tomahawk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load &XSPF...</source>
|
|
<translation>Cargar &XSPF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create &New Playlist...</source>
|
|
<translation>Crear una &nueva lista de reproducción...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Tomahawk...</source>
|
|
<translation>Acerca de &Tomahawk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New &Automatic Playlist</source>
|
|
<translation>Crear nueva &lista de reproducción automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New &Station</source>
|
|
<translation>Crear nueva &estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Offline Sources</source>
|
|
<translation>Mostrar fuentes fuera de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Offline Sources</source>
|
|
<translation>Ocultar fuentes fuera de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+Ctrl+Z</source>
|
|
<translation>Meta+Ctrl+Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diagnostics...</source>
|
|
<translation>Diagnósticos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully &Rescan Collection</source>
|
|
<translation>&Re-escanear completamente la colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully Rescan Collection</source>
|
|
<translation>Re-escanear completamente la colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Reproducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation>Espacio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Search...</source>
|
|
<translation>Búsqueda global...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check For Updates...</source>
|
|
<translation>Buscar actualizaciones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect To Peer</source>
|
|
<translation>Conectar a un par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter peer address:</source>
|
|
<translation>Introducir dirección del par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter peer port:</source>
|
|
<translation>Introducir puerto del par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter peer key:</source>
|
|
<translation>Introducir contraseña del par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XSPF Error</source>
|
|
<translation>Error XSPF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
|
<translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save tracks</source>
|
|
<translation>Fallo al guardar pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
|
<translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Serán ignoradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Station</source>
|
|
<translation>Crear nueva estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Station</source>
|
|
<translation>Nueva estación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go &offline</source>
|
|
<translation>&Desconectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go &online</source>
|
|
<translation>&Conectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication Error</source>
|
|
<translation>Error de autenticación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 by %2</source>
|
|
<comment>track, artist name</comment>
|
|
<translation>%1 por %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
<comment>current track, some window title</comment>
|
|
<translation>%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Tomahawk</source>
|
|
<translation>Acerca de Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2>Copyright 2010, 2011<br/>Christian Muehlhaeuser &lt;muesli@tomahawk-player.org&gt;<br/><br/>Thanks to: Leo Franchi, Jeff Mitchell, Dominik Schmidt, Jason Herskowitz, Alejandro Wainzinger, Hugo Lindstr&ouml;m, Michael Zanetti, Harald Sitter and Steve Robertson</source>
|
|
<translation><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2>Copyright 2010, 2011<br/>Christian Muehlhaeuser &lt;muesli@tomahawk-player.org&gt;<br/><br/>Gracias a: Leo Franchi, Jeff Mitchell, Dominik Schmidt, Jason Herskowitz, Alejandro Wainzinger, Hugo Lindstr&ouml;m, Michael Zanetti, Harald Sitter y Steve Robertson</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback Error</source>
|
|
<translation>Error de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
|
|
<translation>Hay un problema accediendo a su dispositivo de audio. Asegúrese que tiene un backend de Phonon adecuado y instalados los plugins requeridos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device.</source>
|
|
<translation>Hay un problema accediendo a su dispositivo de audio.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Sources</source>
|
|
<translation>0 fuentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Tracks</source>
|
|
<translation>0 pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Artists</source>
|
|
<translation>0 artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 Shown</source>
|
|
<translation>0 mostradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artists</source>
|
|
<translation>Artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist View</source>
|
|
<translation>Vista de artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flat View</source>
|
|
<translation>Vista simple</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Fuentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shown</source>
|
|
<translation>Mostradas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopTracksContext</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Hits</source>
|
|
<translation>Grandes éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation>Álbum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Edad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Año</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>Origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Puntuación</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
|
<translation>Lo siento, tu filtro '%1' no ha encontrado resultados.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferStatusItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>from</source>
|
|
<translation>de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Bitrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Edad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Año</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation>Origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Artists</source>
|
|
<translation>Todos los artistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>My Collection</source>
|
|
<translation>Mi colección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection of %1</source>
|
|
<translation>Colección de %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TwitterConfigWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure this Twitter account</source>
|
|
<translation>Configurar esta cuenta de Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Twitter plugin allows you to discover and play music from your Twitter friends running Tomahawk and post messages to your account.</source>
|
|
<translation>El plugin de Twitter le permite descubrir y reproducir música de sus amigos de Twitter que usen Tomahawk y además, publicar mensajes en tu cuenta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status: No saved credentials</source>
|
|
<translation>Estado: No hay credenciales guardadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticate with Twitter</source>
|
|
<translation>Autenticarse con Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Twitter Connections</source>
|
|
<translation>Conexiones de Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
If you only want to post tweets, you're done.
|
|
|
|
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
|
|
|
|
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Si sólo quiere postear tweets, ya está listo.
|
|
|
|
Si quiere conectarse Tomahawk con sus amigos usando Twitter, seleccione el tipo de tweet y seleccione el botón siguiente para mandar un mensaje de sincronización. Deben seguirse mutuamente, ya que son usados mensajes directos. ¡Debe ser (muy) paciente -- puede llevar varios minutos!
|
|
|
|
Puede reenviar el mensaje de sincronización en cualquier momento simplemente enviando otro tweet usando el botón.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
|
|
<translation>Seleccione el tipo de tweet, y pulse el botón para enviarlo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Tweet</source>
|
|
<translation>Tweet global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>@Mention</source>
|
|
<translation>@Mención</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direct Message</source>
|
|
<translation>Mensaje directo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>e.g. @tomahawk</source>
|
|
<translation>p. ej. @tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Message</source>
|
|
<translation>Enviar mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tweet!</source>
|
|
<translation>¡Tweet!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticate</source>
|
|
<translation>Autenticarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status: Credentials saved for %1</source>
|
|
<translation>Estado: Credenciales guardadas para %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>De-authenticate</source>
|
|
<translation>Desautenticarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tweetin' Error</source>
|
|
<translation>Error de tweet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The credentials could not be verified.
|
|
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
|
<translation>Las credenciales no pudieron ser verificadas.
|
|
Si lo desea puede volver a autenticarse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status: Error validating credentials</source>
|
|
<translation>Estado: error al validar las credenciales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Message!</source>
|
|
<translation>¡Enviar mensaje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Mention!</source>
|
|
<translation>¡Enviar mención!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
|
|
<translation>Debe introducir un nombre de usuario para este tipo de tweet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your saved credentials could not be loaded.
|
|
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
|
<translation>Sus credenciales guardadas no pudieron ser cargadas.
|
|
Si lo desea puede volver a autenticarse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your saved credentials could not be verified.
|
|
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
|
<translation>Sus credenciales guardadas no pudieron ser verificadas.
|
|
Si lo desea puede volver a autenticarse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
|
|
<translation>Hubo un error al enviar su estado -- ¡lo siento!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tweeted!</source>
|
|
<translation>¡Tweeteado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your tweet has been posted!</source>
|
|
<translation>¡Su tweet ha sido enviado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
|
|
<translation>Hubo un error al enviar su mensaje directo -- ¡lo siento!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your message has been posted!</source>
|
|
<translation>¡Su mensaje ha sido enviado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
If you only want to post tweets, you're done.
|
|
|
|
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
|
|
|
|
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
|
|
<translation>
|
|
Si sólo desea enviar tweets, ya está listo.
|
|
|
|
Si quiere conectar Tomahawk con sus amigos usando Twitter, seleccione el tipo de tweet y pulse el botón siguiente para mandar un mensaje de sincronización. Deben seguirse mutuamente, ya que se emplean los mensajes directos. ¡Debe ser (muy) paciente -- puede llevar varios minutos!
|
|
|
|
Puede reenviar el mensaje de sincronización en cualquier momento simplemente enviando otro tweet mediante el botón.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TwitterPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Twitter</source>
|
|
<translation>Twitter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ViewManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All available tracks</source>
|
|
<translation>Todas las pistas disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All available albums</source>
|
|
<translation>Todos los álbumes disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WelcomeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Additions</source>
|
|
<translation>Añadidos recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Newest Stations & Playlists</source>
|
|
<translation>Nuevas estaciones y listas de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recently Played Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No recently created playlists in your network.</source>
|
|
<translation>No hay listas de reproducción recientemente creadas en su red.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to Tomahawk</source>
|
|
<translation>Bienvenido a Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WhatsHotWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Charts</source>
|
|
<translation>Listas de éxitos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WikipediaContext</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Wikipedia</source>
|
|
<translation>Wikipedia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XMPPBot</name>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Terms for %1:
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Términos de %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No terms found, sorry.</source>
|
|
<translation>No se encuentran términos, lo siento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Hotttness for %1: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Actualidad de %1: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Familiarity for %1: %2
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Familiaridad de %1: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Lyrics for "%1" by %2:
|
|
|
|
%3
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Letras de "%1" por %2:
|
|
|
|
%3
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XSPFLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Playlist</source>
|
|
<translation>Nueva lista de reproducción</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>XmlConsole</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Xml stream console</source>
|
|
<translation>Consola XML de stream</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save log</source>
|
|
<translation>Guardar log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Desactivado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By JID</source>
|
|
<translation>Por JID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By namespace uri</source>
|
|
<translation>Por uri de namespace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By all attributes</source>
|
|
<translation>Por todos los atributos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visible stanzas</source>
|
|
<translation>Estrofas visibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information query</source>
|
|
<translation>Consulta de información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Presence</source>
|
|
<translation>Presencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save XMPP log to file</source>
|
|
<translation>Guardar XMPP log en un archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
|
|
<translation>Formato OpenDocument (*.odf);; archivo HTML (*.html);;texto plano (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZeroconfConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Form</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local Network configuration</source>
|
|
<translation>Configuración de red local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
|
|
<translation>Este plugin encontrará automáticamente a otros usuarios que estén ejecutando Tomahawk en su red local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
|
|
<translation>Conectar automáticamente cuando se inicie Tomahawk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|