mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-03-29 20:22:30 +01:00
3827 lines
171 KiB
XML
3827 lines
171 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>AccountFactoryWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountFactoryWrapper.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountFactoryWrapper.ui" line="30"/>
|
||
<source>Description goes here</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountFactoryWrapper.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Add Account</source>
|
||
<translation>Добави регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountFactoryWrapperDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>На линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Свързване...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Извън линия</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AclJobDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Error displaying ACL info</source>
|
||
<translation>Грешка при изобразяване на ACL информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Allow %1 to
|
||
connect and stream from you?</source>
|
||
<translation>Ще позволиш ли на %1 да се свърже и слуша музика от твоята колекция?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActionCollection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="52"/>
|
||
<source>&Listen Along</source>
|
||
<translation>&Слушай заедно с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Stop &Listening Along</source>
|
||
<translation>Спри &да слушаш заедно с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="59"/>
|
||
<source>&Follow in real-time</source>
|
||
<translation>&Следвай в реално време </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="150"/>
|
||
<source>&Listen Privately</source>
|
||
<translation>&Слушай самостоятелно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="150"/>
|
||
<source>&Listen Publicly</source>
|
||
<translation>&Слушай публично</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="70"/>
|
||
<source>&Load Playlist</source>
|
||
<translation>&Зареди списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
|
||
<source>&Rename Playlist</source>
|
||
<translation>&Преименувай списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="72"/>
|
||
<source>&Copy Playlist Link</source>
|
||
<translation>&Копирай връзка към списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="73"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Изпълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="74"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&Спри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="75"/>
|
||
<source>&Previous Track</source>
|
||
<translation>&Предходна песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="76"/>
|
||
<source>&Next Track</source>
|
||
<translation>&Следваща песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="77"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Изключи приложението</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AlbumInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="31"/>
|
||
<source>Other Albums by Artist</source>
|
||
<translation>Други албуми на този артист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Click to show Official Tracks</source>
|
||
<translation>Покажи само официалните песни
|
||
/Албумите означени като "Официални" в БД на Misicbrainz, Rovi, и др.п./</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Click to show SuperCollection Tracks</source>
|
||
<translation>Покажи песните от супер колекцията
|
||
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Click to show SuperCollection Albums</source>
|
||
<translation>Покажи албумите от супер колекцията
|
||
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Click to show Official Albums</source>
|
||
<translation>Покажи само официалните албуми
|
||
/Албумите означени като "Официални" в БД на Misicbrainz, Rovi, и др.п./</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Other Albums by %1</source>
|
||
<translation>Други албуми от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AlbumModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Албум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="260"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="302"/>
|
||
<source>All albums from %1</source>
|
||
<translation>Всички албуми на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="304"/>
|
||
<source>All albums</source>
|
||
<translation>Всички албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AlbumView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumView.cpp" line="159"/>
|
||
<source>After you have scanned your music collection you will find your latest album additions right here.</source>
|
||
<translation>След като бъде сканирана музикалната ти колекция, ще откриеш тук най-скоро добавените албуми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumView.cpp" line="161"/>
|
||
<source>This collection doesn't have any recent albums.</source>
|
||
<translation>В тази колекция все още няма добавени наскоро албуми.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArtistInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="37"/>
|
||
<source>Top Hits</source>
|
||
<translation>Най-големи хитове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="55"/>
|
||
<source>Related Artists</source>
|
||
<translation>Свързани артисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="77"/>
|
||
<source>Albums</source>
|
||
<translation>Албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Click to show SuperCollection Albums</source>
|
||
<translation>Покажи албумите от супер колекцията
|
||
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Click to show Official Albums</source>
|
||
<translation>Покажи само официалните албуми
|
||
/Албумите означени като "Официални" в БД на Misicbrainz, Rovi, и др.п./</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArtistView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/ArtistView.cpp" line="274"/>
|
||
<source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
|
||
<translation>След като приключи сканирането на музикалната ти колекция, ще откриеш музиката си тук.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/ArtistView.cpp" line="276"/>
|
||
<source>This collection is currently empty.</source>
|
||
<translation>Базата данни с песни е празна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/ArtistView.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
||
<translation>Съжалявам.
|
||
Твоят филтър '%1' не върна никакъв резултат.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioControls</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="75"/>
|
||
<source>Prev</source>
|
||
<translation>Предходна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="87"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Изпълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="94"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="103"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Следваща</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="214"/>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation>Артист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="236"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Албум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="265"/>
|
||
<source>Owner</source>
|
||
<translation>Притежател</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="302"/>
|
||
<source>social</source>
|
||
<translation>социален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="318"/>
|
||
<source>love</source>
|
||
<translation>Харесай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="362"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Продължителност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="391"/>
|
||
<source>Time Left</source>
|
||
<translation>Оставащо време</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="469"/>
|
||
<source>Shuffle</source>
|
||
<translation>Разбъркано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="482"/>
|
||
<source>Repeat</source>
|
||
<translation>Повтори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="520"/>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation>0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="552"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>100%</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryAddItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="100"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="318"/>
|
||
<source>New Station</source>
|
||
<translation>Нова станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="318"/>
|
||
<source>%1 Station</source>
|
||
<translation>%1 Станция</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.h" line="63"/>
|
||
<source>Playlists</source>
|
||
<translation>Списъци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.h" line="65"/>
|
||
<source>Stations</source>
|
||
<translation>Станции</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/ClearButton.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Изчисти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CollectionFlatModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CollectionFlatModel.cpp" line="72"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>Моята колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CollectionFlatModel.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Collection of %1</source>
|
||
<translation>Колекцията на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CollectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CollectionView.cpp" line="85"/>
|
||
<source>This collection is empty.</source>
|
||
<translation>Тази колекция е празна.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContextWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="26"/>
|
||
<source>InfoBar</source>
|
||
<translation>Информационно поле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Show Footnotes</source>
|
||
<translation>Покажи подробности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Hide Footnotes</source>
|
||
<translation>Скрий подробности</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CrashReporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
|
||
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
|
||
<translation>Автоматично докладване на грешки на Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
|
||
<source><p><b>Sorry!</b>&nbsp;Tomahawk crashed. Information about the crash is now being sent to Tomahawk HQ so that we can fix the bug.</p></source>
|
||
<translation><p><b>Извинявай</b>&nbsp;Tomahawk спря да работи. Информация относно проблемът се изпраща към нашата централа, за да можем да го отстраним.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="172"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Откажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="192"/>
|
||
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
|
||
<translation>Можете да спрете изпращането на информация относно проблеми в панелът с настройки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
|
||
<translation>Качени %L1 от %В2 КБ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Sent! <b>Many thanks</b>.</source>
|
||
<translation>Изпращането приключи. <b>Благодарим ви за отзивчивостта!</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Failed to send crash info.</source>
|
||
<translation>Изпращането на краш-данни е неуспешно.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_AllAlbums.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DelegateConfigWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DelegateConfigWrapper.cpp" line="52"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Относно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DelegateConfigWrapper.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Delete Account</source>
|
||
<translation>Изтрий регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DelegateConfigWrapper.cpp" line="143"/>
|
||
<source>About this Account</source>
|
||
<translation>Относно тази регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiagnosticsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Tomahawk Diagnostics</source>
|
||
<translation>Диагностична информация относно Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обнови</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||
<translation>Копирай в буферът</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DropJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/DropJob.cpp" line="832"/>
|
||
<source>No tracks found for given %1</source>
|
||
<translation>Няма открити изпълнения на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GlobalSearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SearchBox.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IndexingJobItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/IndexingJobItem.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Indexing database</source>
|
||
<translation>Индексиране на БД</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.ui" line="26"/>
|
||
<source>InfoBar</source>
|
||
<translation>Информационно поле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Filter...</source>
|
||
<translation>Филтър...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JobStatusView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/PipelineStatusView.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Searching For</source>
|
||
<translation>Търсене за</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/PipelineStatusView.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Pending</source>
|
||
<translation>Изчакващо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/PipelineStatusView.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Idle</source>
|
||
<translation>Бездействам</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LastFmConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="41"/>
|
||
<source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
|
||
<translation>Изпращане на изпълнени песни към Last.fm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="50"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Потребителско име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="60"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="76"/>
|
||
<source>Test Login</source>
|
||
<translation>Пробна връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LastfmContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="67"/>
|
||
<source>Last.fm</source>
|
||
<translation>Last.fm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LatchedStatusItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/LatchedStatusItem.cpp" line="33"/>
|
||
<source>%1 is listening along to you!</source>
|
||
<translation>%1 слуша заедно с теб!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadXSPF</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Load XSPF</source>
|
||
<translation>Зареди XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Playlist URL</source>
|
||
<translation>Адрес на списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Enter URL...</source>
|
||
<translation>Въведи адрес...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Automatically update</source>
|
||
<translation>Автоматично обновяване</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadXSPFDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Load XSPF File</source>
|
||
<translation>Зареди XSPF файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>XSPF Files (*.xspf)</source>
|
||
<translation>XSPF файлове (*.xspf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocalCollection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Отметки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Saved tracks</source>
|
||
<translation>Запаметени изпълнения</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewPlaylistWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Enter a title for the new playlist:</source>
|
||
<translation>Въведи име за новият списък:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="37"/>
|
||
<source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
|
||
<translation>Tomahawk предлага множесто начини за създаване на списъци за изпълнение и откриване на любимата ти музика!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
|
||
<translation>Просто въведи стил или име и Tomahawk ще ти предложи няколко песни с които да стартира новият ти списък:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>&Create Playlist</source>
|
||
<translation>&Създай списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.h" line="50"/>
|
||
<source>Create a new playlist</source>
|
||
<translation>Създай нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewReleasesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewReleasesWidget.h" line="73"/>
|
||
<source>New Releases</source>
|
||
<translation>Нови албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="162"/>
|
||
<source>played %1 by you</source>
|
||
<translation>изпълнена %1 от мен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="164"/>
|
||
<source>played %1 by %2</source>
|
||
<translation>изпълнена %1 от %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistLargeItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="163"/>
|
||
<source>played %1 by you</source>
|
||
<translation>изпълнена %1 от мен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="165"/>
|
||
<source>played %1 by %2</source>
|
||
<translation>изпълнена %1 от %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="172"/>
|
||
<source>added %1</source>
|
||
<translation>добавен %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="81"/>
|
||
<source>A playlist by %1, created %2</source>
|
||
<translation>Списък - създател %1, от %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="82"/>
|
||
<source>you</source>
|
||
<translation>ти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>All tracks by %1 on album %2</source>
|
||
<translation>Всички песни от %1, от албум %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="167"/>
|
||
<source>All tracks by %1</source>
|
||
<translation>Всички песни от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
|
||
<translation>Обикновен списък. Име, няколко песни и си ти на ход! ;-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Don't know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
|
||
<translation>Не знаеш точно какво искаш? Дай на Tomahawk няколко начални идеи и му позволи да създаде списък с песни за теб!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>New Playlist...</source>
|
||
<translation>Нов списък...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>Create Manual Playlist</source>
|
||
<translation>Създай ръчно създаден списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="123"/>
|
||
<source>Create Automatic Playlist</source>
|
||
<translation>Създай автоматично генериран списък</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="127"/>
|
||
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
|
||
<translation>Този списък в момента е празен. Добави няколко изпълнения и се наслади на музиката!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation>Proxy настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation>Адрес на proxy сървър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Proxy login</source>
|
||
<translation>Настройка на влизане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="85"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Парола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Proxy password</source>
|
||
<translation>Парола за proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>No Proxy Hosts:
|
||
(Overrides system proxy)</source>
|
||
<translation>Без адреси за Proxy (Отменя системните настройки)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>localhost *.example.com (space separated)</source>
|
||
<translation>localhost *.example.com (отделени с интервал)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Use proxy for DNS lookups?</source>
|
||
<translation>Използване на Proxy за DNS заявки?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="214"/>
|
||
<source>%n year(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>преди %n година</numerusform><numerusform>преди %n години</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="216"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="222"/>
|
||
<source>%n month(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>преди %n месец</numerusform><numerusform>преди %n месеца</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="224"/>
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n месец</numerusform><numerusform>%n месеца</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="230"/>
|
||
<source>%n week(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>преди %n седмица</numerusform><numerusform>преди %n седмици</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="232"/>
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="238"/>
|
||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>преди %n ден</numerusform><numerusform>преди %n дена</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="240"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дена</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="246"/>
|
||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>преди %n час</numerusform><numerusform>преди %n часа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="248"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform> %n час</numerusform><numerusform> %n часа</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="254"/>
|
||
<source>%1 minutes ago</source>
|
||
<translation>преди %1 минути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="256"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<translation>%1 минути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="260"/>
|
||
<source>just now</source>
|
||
<translation>току-що</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Friend Finders</source>
|
||
<translation>Търсене на приятели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Music Finders</source>
|
||
<translation>Търсене на музика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Status Updaters</source>
|
||
<translation>Обновяване на статуси</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuaZipFilePrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/thirdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line="172"/>
|
||
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
||
<translation>ZIP/UNZIP API грешка %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QueueView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="26"/>
|
||
<source>InfoBar</source>
|
||
<translation>Информационно поле</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Show Queue</source>
|
||
<translation>Покажи опашката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Hide Queue</source>
|
||
<translation>Скрий опашката</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RelatedArtistsContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/RelatedArtistsContext.h" line="48"/>
|
||
<source>Related Artists</source>
|
||
<translation>Подобни артисти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResolverConfigDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Not found: %1</source>
|
||
<translation>Не откривам : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Failed to load: %1</source>
|
||
<translation>Не мога да заредя %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/SearchLineEdit.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Търси</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="54"/>
|
||
<source>Search: %1</source>
|
||
<translation>Търси %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="55"/>
|
||
<source>Results for '%1'</source>
|
||
<translation>Резултати за '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Разширени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Всички</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Some changed settings will not take effect until Tomahawk is restarted</source>
|
||
<translation>Някои промени няма да имат ефект, докато програмата не бъде рестартирана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Услуги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Install resolver from file</source>
|
||
<translation>Инсталирай услиги за търсене от файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Информация</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SocialPlaylistWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Popular New Albums From Your Friends</source>
|
||
<translation>Популярни нови албуми от твоите приятели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="48"/>
|
||
<source>Most Played Playlists</source>
|
||
<translation>Най-изпълнявани списъци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="63"/>
|
||
<source>Most Played Tracks You Don't Have</source>
|
||
<translation>Най-изпълнявани песни, които нямаш в наличност</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SocialWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Бланка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="31"/>
|
||
<source>Facebook</source>
|
||
<translation>Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="41"/>
|
||
<source>Twitter</source>
|
||
<translation>Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="67"/>
|
||
<source>Cover</source>
|
||
<translation>Обложка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="101"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Етикет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Listening to "%1" by %2 and loving it! %3</source>
|
||
<translation>♥ "%1" от %2 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Listening to "%1" by %2 on "%3" and loving it! %4</source>
|
||
<translation>#fb ♥ "%1" от %2 от "%3" %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="219"/>
|
||
<source>%1 characters left</source>
|
||
<translation>Остават още %1 символа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Track</source>
|
||
<translation>Песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Албум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation>Артист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation>Локално</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Top 10</source>
|
||
<translation>Първите 10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Извън линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="189"/>
|
||
<source>All available tracks</source>
|
||
<translation>Всички налични изпълнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>На линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="289"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Покажи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="291"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Скрий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="30"/>
|
||
<source>Recent Albums</source>
|
||
<translation>Скорошни албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="74"/>
|
||
<source>Latest Additions</source>
|
||
<translation>Последно добавени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="88"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>New Additions</source>
|
||
<translation>Нови попълнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="83"/>
|
||
<source>My recent activity</source>
|
||
<translation>Скорошна активност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Recent activity from %1</source>
|
||
<translation>Скорошна активност на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="537"/>
|
||
<source>Latest Additions</source>
|
||
<translation>Последно добавени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Recently Played</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Харесани песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="146"/>
|
||
<source>SuperCollection</source>
|
||
<translation>Супер колекция
|
||
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Latest additions to your collection</source>
|
||
<translation>Последно добавени към колекцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Latest additions to %1's collection</source>
|
||
<translation>Последно добавени в колекцията на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Your recently played tracks</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени песни от теб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="582"/>
|
||
<source>%1's recently played tracks</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнените песни от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="189"/>
|
||
<source>&Copy Link</source>
|
||
<translation>&Копирай адресът</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="190"/>
|
||
<source>&Delete %1</source>
|
||
<translation>&Изтрий %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="230"/>
|
||
<source>&Export Playlist</source>
|
||
<translation>&Изнеси списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Save XSPF</source>
|
||
<translation>Запази XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Playlists (*.xspf)</source>
|
||
<translation>Списъци (*.xspf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourcesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Гпупирай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Playlist</source>
|
||
<translation>Списък за изпълнение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Automatic Playlist</source>
|
||
<translation>Автоматичен списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Station</source>
|
||
<translation>Станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Разгледай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Search History</source>
|
||
<translation>Търси в историята</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="271"/>
|
||
<source>My Music</source>
|
||
<translation>Моята музика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="279"/>
|
||
<source>SuperCollection</source>
|
||
<translation>Супер колекция
|
||
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Top Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Най-харесвани песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Dashboard</source>
|
||
<translation>Табло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Recently Played</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Charts</source>
|
||
<translation>Класации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="300"/>
|
||
<source>New Releases</source>
|
||
<translation>Нови албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>Приятели</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpotifyConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="57"/>
|
||
<source>Configure your Spotify account</source>
|
||
<translation>Настрой своята регистрация в Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="89"/>
|
||
<source>Username or Facebook Email</source>
|
||
<translation>Потребителско име или електронна поща във Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="117"/>
|
||
<source>Log In</source>
|
||
<translation>Влез</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="124"/>
|
||
<source>Right click on any Tomahawk playlist to sync it to Spotify.</source>
|
||
<translation>Щракни с десен бутон върху, който и да е списък в Tomahawk, за да го добавиш и в Spotify.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="147"/>
|
||
<source>High Quality Streams</source>
|
||
<translation>Високо качество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="134"/>
|
||
<source>Spotify playlists to keep in sync:</source>
|
||
<translation>Spotify списъци, които да бъдат поддържани обновени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="157"/>
|
||
<source>Delete Tomahawk playlist when removing synchronization</source>
|
||
<translation>Изтрий запазените списъци, когато бъде премахната синхронизацията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="79"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Потребителско име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="96"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Delete in Spotify?</source>
|
||
<translation>Изтривам и в Spotify?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Would you like to delete the corresponding Spotify playlist as well?</source>
|
||
<translation>Желаеш ли да изтриеш и съответните Spotify списъци?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StackedSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Tomahawk Settings</source>
|
||
<translation>Настройки на Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="158"/>
|
||
<source>Local Music Information</source>
|
||
<translation>Информация за локалната музика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="166"/>
|
||
<source>Path to scan for music files:</source>
|
||
<translation>Път за сканиране за музика:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="180"/>
|
||
<source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
|
||
and using it to craft personalized radios. Enabling this option
|
||
will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
|
||
and stations based on your personal taste profile.</source>
|
||
<translation>The Echo Nest поддържа постоянно актуална информация за съдържанието на твоят каталог и
|
||
и я използва за създаването на персонализирани станции. Активирането на тази опция
|
||
ще позволи ти (и твоите приятели) да създадавате персонализирани списъци за изпълнение,
|
||
базирани на вашият персонален вкус.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="186"/>
|
||
<source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
|
||
<translation>Качи списък на колекцията ти в The Echo Nest за да се създаде потребителско радио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="199"/>
|
||
<source>Watch for changes</source>
|
||
<translation>Наблюдавай за промени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="208"/>
|
||
<source>Time between scans, in seconds:</source>
|
||
<translation>Време между две сканирания, в секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="245"/>
|
||
<source>Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Разширени настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="254"/>
|
||
<source>Remote Peer Connection Method</source>
|
||
<translation>Начин за свързване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="260"/>
|
||
<source>None (outgoing connections only)</source>
|
||
<translation>Без. (само изходящи връзки)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="267"/>
|
||
<source>Use UPnP to establish port forward (recommended)</source>
|
||
<translation>Ползвай UPnP (препоръчително)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="274"/>
|
||
<source>Use static external IP address/host name and port</source>
|
||
<translation>Ползвай статичен IP адрес/име и порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="287"/>
|
||
<source>Set this to your external IP address or host name. Make sure to forward the port to this host!</source>
|
||
<translation>Настрой тук, своят външен IP адрес или име. Моля увери се, че си настроил прехвърляне на избраният порт, към адресът ти от локалната мрежа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="356"/>
|
||
<source>SOCKS Proxy</source>
|
||
<translation>SOCKS Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="362"/>
|
||
<source>Use SOCKS Proxy</source>
|
||
<translation>Ползвай SOCKS Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="98"/>
|
||
<source>Internet Services</source>
|
||
<translation>Интернет услуги</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="109"/>
|
||
<source>Install from file...</source>
|
||
<translation>Инсталирай от файл...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="129"/>
|
||
<source>Filter by capability:</source>
|
||
<translation>Филтрирай по възможности:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="305"/>
|
||
<source>Static Host Name:</source>
|
||
<translation>Статичен адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="321"/>
|
||
<source>Static Port:</source>
|
||
<translation>Статичен порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="369"/>
|
||
<source>Proxy Settings...</source>
|
||
<translation>Настройка на Proxy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="392"/>
|
||
<source>Other Settings</source>
|
||
<translation>Други настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="414"/>
|
||
<source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
|
||
<translation>Изпрати сервизна информация след счупването на програмата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="401"/>
|
||
<source>Allow web browsers to interact with Tomahawk (recommended)</source>
|
||
<translation>Позволи на браузърите да работят съвместно с Tomahawk (препоръчително)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::AccountDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Add Account</source>
|
||
<translation>Добави регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Remove Account</source>
|
||
<translation>Премахни регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="383"/>
|
||
<source>%1 downloads</source>
|
||
<translation>%1 сваляния</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="608"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>На линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Свързване...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AccountDelegate.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Извън линия</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Configure this Google Account</source>
|
||
<translation>Настрой регистрацията в Google</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Google Address</source>
|
||
<translation>Google адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
||
<translation>Въведи твоята Google регистрация за да можеш да се свържеш с твоите приятели, ползващи Tomahawk!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="85"/>
|
||
<source>username@gmail.com</source>
|
||
<translation>потребителско_име@gmail.com</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.h" line="42"/>
|
||
<source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
|
||
<translation>Свържи се с Google Talk да можеш да търсиш твоите приятели</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>Добави приятел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Enter Google Address:</source>
|
||
<translation>Въведи Google регистрация:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmAccount.h" line="47"/>
|
||
<source>Scrobble your tracks to last.fm, and find freely downloadable tracks to play</source>
|
||
<translation>Качи информация за изпълнените песни в Last.fm и открий свободно разпространявани.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Test Login</source>
|
||
<translation>Тествай връзката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="119"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Неуспешно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Ура!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Could not contact server</source>
|
||
<translation>Не мога да се свържа със сървъра</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Sync with Spotify</source>
|
||
<translation>Синхронизирай със Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Stop syncing with Spotify</source>
|
||
<translation>Спри синхронизацията със Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Logging in...</source>
|
||
<translation>Влизам...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Logged in!</source>
|
||
<translation>Готово!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Failed: %1</source>
|
||
<translation>Неуспех: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Log In</source>
|
||
<translation>Влез</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/spotify/SpotifyAccount.h" line="60"/>
|
||
<source>Play music from and sync your playlists with Spotify Premium</source>
|
||
<translation>Слушай музика и синхронизирай твоите списъци със Spotify Premium</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterAccount.h" line="51"/>
|
||
<source>Connect to your Twitter followers.</source>
|
||
<translation>Свържи се с твоите приятели в Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="58"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Tweet!</source>
|
||
<translation>Чурулик!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Status: No saved credentials</source>
|
||
<translation>Няма запазени данни за вход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Authenticate</source>
|
||
<translation>Удостовери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Status: Credentials saved for %1</source>
|
||
<translation>Статус: данните са запаметени за %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="137"/>
|
||
<source>De-authenticate</source>
|
||
<translation>Премахни удостоверяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="211"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="229"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="271"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="280"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Tweetin' Error</source>
|
||
<translation>Грешка при изпращане на съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>The credentials could not be verified.
|
||
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
||
<translation>Данните за вход не могат да бъдат потвърдени.
|
||
Моля, опитай отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Status: Error validating credentials</source>
|
||
<translation>Грешка при валидиране на данни за вход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Global Tweet</source>
|
||
<translation>Общо съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Direct Message</source>
|
||
<translation>Лично съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Send Message!</source>
|
||
<translation>Изпрати съобщението!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="186"/>
|
||
<source>@Mention</source>
|
||
<translation>@Споменаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Send Mention!</source>
|
||
<translation>Изпрати споменаването!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="200"/>
|
||
<source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
|
||
<translation>Въведи име на потребител, за този вид съобщение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Your saved credentials could not be loaded.
|
||
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
||
<translation>Данните ти за вход не могат да бъдат заредени.
|
||
Моля, оторизирай програмата отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Your saved credentials could not be verified.
|
||
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
||
<translation>Запаметените данни за вход не могат да бъдат потвърдени.
|
||
Моля, оторизирай програмата отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="271"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="290"/>
|
||
<source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
|
||
<translation>Грешка при побликуване. Опитай отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Tweeted!</source>
|
||
<translation>Изчуруликано!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Your tweet has been posted!</source>
|
||
<translation>Съобщението ти беше побликувано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="280"/>
|
||
<source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
|
||
<translation>Грешка при изпращане на лично съобщение.
|
||
Опитай отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Your message has been posted!</source>
|
||
<translation>Съобщението беще побликувано!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="51"/>
|
||
<source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
|
||
<translation>Свържи се с твоята Jabber/XMPP регистрация, за да откриеш твоите приятели</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="42"/>
|
||
<source>Automatically connect to Tomahawks on the local network</source>
|
||
<translation>Автоматично свързва Tomahawk с останалите копия на програмата,
|
||
работещи в локалната мрежа.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::ContextMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="79"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Изпълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Add to &Queue</source>
|
||
<translation>Добави към &опашката</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="277"/>
|
||
<source>&Love</source>
|
||
<translation>&Харесай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="105"/>
|
||
<source>&Copy Track Link</source>
|
||
<translation>&Копирай адресът на изпълнението</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Show &Album page</source>
|
||
<translation>Покажи &страницата на албума</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Show &Artist page</source>
|
||
<translation>Покажи страницата на &артиста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Un-&Love</source>
|
||
<translation>Не-&харесай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="110"/>
|
||
<source>&Delete Items</source>
|
||
<translation>&Изтрий позициите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="87"/>
|
||
<source>&Continue Playback after this Track</source>
|
||
<translation>&Продължи след тази песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="89"/>
|
||
<source>&Stop Playback after this Track</source>
|
||
<translation>&Спри след тази песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="110"/>
|
||
<source>&Delete Item</source>
|
||
<translation>&Изтрий позицията</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::CustomPlaylistView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Top Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Най-харесвани песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Your loved tracks</source>
|
||
<translation>Песните, които харесам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="129"/>
|
||
<source>%1's loved tracks</source>
|
||
<translation>Песните, каресвани от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="138"/>
|
||
<source>The most loved tracks from all your friends</source>
|
||
<translation>Най-харесваните песни от всички твои приятели.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="142"/>
|
||
<source>All of your loved tracks</source>
|
||
<translation>Всички песни, които харесвам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="144"/>
|
||
<source>All of %1's loved tracks</source>
|
||
<translation>Всички песни, харесвани от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Fetching %1 from database</source>
|
||
<translation>Извличане на %1 от БД</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Parsing %1 %2</source>
|
||
<translation>Обединяване на %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicControlList.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Click to collapse</source>
|
||
<translation>Свий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Could not find a playable track.
|
||
|
||
Please change the filters or try again.</source>
|
||
<translation>Не откривам песни годни за изпълняване.
|
||
Моля променете филтрите и опитайте отново.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
|
||
<translation>Не мога да генерирам предварителен преглед на избраните филтри.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Тип:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Генерирай</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Add some filters above to seed this station!</source>
|
||
<translation>Добави няколко критерия, за да разпространиш тази станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Press Generate to get started!</source>
|
||
<translation>Натисни "Генерирай" за да почне просвирване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
|
||
<translation>Добави няколко критерия и натисни "Генерирай" за да почне просвирване.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicWidget.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Station ran out of tracks!
|
||
|
||
Try tweaking the filters for a new set of songs to play.</source>
|
||
<translation>Станцията изчерпа изпълненията по зададените критерии.
|
||
Опитай да добавиш/въведеш нови за да продължи изпълнението.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::EchonestControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="188"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="255"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="276"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="341"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="360"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="425"/>
|
||
<source>is</source>
|
||
<translation>е</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="207"/>
|
||
<source>from user</source>
|
||
<translation>от потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="216"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="584"/>
|
||
<source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
|
||
<translation>Не откривам потребители с активирана поддръжка на Echo Nest Catalogs.
|
||
Опитай да активираш тази настройка в Настройка на колекцията.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="235"/>
|
||
<source>similar to</source>
|
||
<translation>подобна(и) на</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="256"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="311"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>По-малко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="256"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="277"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="311"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Повече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="298"/>
|
||
<source>0 BPM</source>
|
||
<translation>0 BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="298"/>
|
||
<source>500 BPM</source>
|
||
<translation>500 BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="302"/>
|
||
<source>0 secs</source>
|
||
<translation>0 секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="302"/>
|
||
<source>3600 secs</source>
|
||
<translation>3600 секунди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="306"/>
|
||
<source>-100 dB</source>
|
||
<translation>-100 dB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="306"/>
|
||
<source>100 dB</source>
|
||
<translation>-100 dB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Major</source>
|
||
<translation>Мажор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Minor</source>
|
||
<translation>Минор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="362"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>до</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="363"/>
|
||
<source>C Sharp</source>
|
||
<translation>до#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="364"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>ре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="365"/>
|
||
<source>E Flat</source>
|
||
<translation>ре \flat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="366"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>ми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="367"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>фа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="368"/>
|
||
<source>F Sharp</source>
|
||
<translation>фа#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="369"/>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>сол</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="370"/>
|
||
<source>A Flat</source>
|
||
<translation>ла \flat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="371"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>ла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="372"/>
|
||
<source>B Flat</source>
|
||
<translation>си \flat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="373"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>си</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Ascending</source>
|
||
<translation>Нарастващо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Descending</source>
|
||
<translation>Намаляващо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Tempo</source>
|
||
<translation>Темпо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Продължителност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Loudness</source>
|
||
<translation>Сила</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Artist Familiarity</source>
|
||
<translation>Подобие на изпълнителите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Популярност на изпълнителите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Song Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Популярност на песните</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation>Ширина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation>Дължина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Energy</source>
|
||
<translation>Енергичност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Danceability</source>
|
||
<translation>Танцувалност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="744"/>
|
||
<source>only by ~%1</source>
|
||
<translation>само на -%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="746"/>
|
||
<source>similar to ~%1</source>
|
||
<translation>подобни на - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="748"/>
|
||
<source>with genre ~%1</source>
|
||
<translation>със стил - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="754"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="766"/>
|
||
<source>from no one</source>
|
||
<translation>от никой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="758"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>Моята колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="762"/>
|
||
<source>from %1 radio</source>
|
||
<translation>от %1 станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="785"/>
|
||
<source>with %1 %2</source>
|
||
<translation>с %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="787"/>
|
||
<source>about %1 BPM</source>
|
||
<translation>около %1 BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="789"/>
|
||
<source>about %n minute(s) long</source>
|
||
<translation><numerusform>около %n минута</numerusform><numerusform>около %n минути</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="791"/>
|
||
<source>about %1 dB</source>
|
||
<translation>около %1 dB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="793"/>
|
||
<source>at around %1%2 %3</source>
|
||
<translation>около %1 %2 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="798"/>
|
||
<source>in %1</source>
|
||
<translation>в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="803"/>
|
||
<source>in a %1 key</source>
|
||
<translation>в %1 ключ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="813"/>
|
||
<source>sorted in %1 %2 order</source>
|
||
<translation>сортирано в %1 %2 ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="818"/>
|
||
<source>with a %1 mood</source>
|
||
<translation>с %1 настроение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="823"/>
|
||
<source>in a %1 style</source>
|
||
<translation>в %1 стил</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::EchonestSteerer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Steer this station:</source>
|
||
<translation>Настройки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Much less</source>
|
||
<translation>Много по-малко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>По-малко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="73"/>
|
||
<source>A bit less</source>
|
||
<translation>Малко по-малко</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Keep at current</source>
|
||
<translation>Запази</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="75"/>
|
||
<source>A bit more</source>
|
||
<translation>Малко повече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="76"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Повече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Much more</source>
|
||
<translation>Много повече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Tempo</source>
|
||
<translation>Темпо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Loudness</source>
|
||
<translation>Сила</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Danceability</source>
|
||
<translation>Танцувалност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Energy</source>
|
||
<translation>Енергия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Song Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Популярност на изпълненията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Популярност на изпълнителя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Artist Familiarity</source>
|
||
<translation>Близост на изпълнителите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="87"/>
|
||
<source>By Description</source>
|
||
<translation>По описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Enter a description</source>
|
||
<translation>Въведи описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Apply steering command</source>
|
||
<translation>Приложи избраната команда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Reset all steering commands</source>
|
||
<translation>Нулирай всички предишни настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::GroovesharkParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GroovesharkParser.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Error fetching Grooveshark information from the network!</source>
|
||
<translation>Грешка при извличане на информацията от Grooveshark</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Top Overall</source>
|
||
<translation>Най-известни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Artists</source>
|
||
<translation>Артисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Albums</source>
|
||
<translation>Албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/ChartsPlugin.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Tracks</source>
|
||
<translation>Песни</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::FdoNotifyPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/unix/FdoNotifyPlugin.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Tomahawk is playing "%1" by %2%3.</source>
|
||
<translation>Tomahawk възпроизвежда "%1" от %2%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/unix/FdoNotifyPlugin.cpp" line="138"/>
|
||
<source>on "%1"</source>
|
||
<translation>от "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmInfoPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Top Tracks</source>
|
||
<translation>Най-слушани песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Харесани песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Hyped Tracks</source>
|
||
<translation>Песни, изпъкващи сред останалите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Top Artists</source>
|
||
<translation>Най-слушани артисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Hyped Artists</source>
|
||
<translation>Изпълнители, изпъкващи сред останалите</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::NewReleasesPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infosystem/infoplugins/generic/NewReleasesPlugin.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Albums</source>
|
||
<translation>Албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::TwitterInfoPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterInfoPlugin.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Listening to "%1" by %2 and loving it! %3</source>
|
||
<translation>#fb ♥ "%1" от %2 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::ItunesParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ItunesParser.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Error fetching iTunes information from the network!</source>
|
||
<translation>Грешка при извличане на информация от iTunes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="137"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Failed to save tracks</source>
|
||
<translation>Не мога да запазя избраните песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
||
<translation>Някои песни в списъкът за изпълнение нямат артист и заглавие. Те ще бъдат игнорирани.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="182"/>
|
||
<source>XSPF Error</source>
|
||
<translation>XSPF грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="182"/>
|
||
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
||
<translation>Това не е валиден XSPF списък</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::LatchManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="86"/>
|
||
<source>&Catch Up</source>
|
||
<translation>&Последвай</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="144"/>
|
||
<source>&Listen Along</source>
|
||
<translation>&Слушай заедно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Query</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="686"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation>и</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="694"/>
|
||
<source>You</source>
|
||
<translation>Ти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="696"/>
|
||
<source>you</source>
|
||
<translation>ти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="705"/>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation>и</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="705"/>
|
||
<source>%n other(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n друг</numerusform><numerusform>%n други</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="708"/>
|
||
<source>%1 people</source>
|
||
<translation>%1 хора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="710"/>
|
||
<source>loved this track</source>
|
||
<translation>хареса тази песен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::RdioParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/RdioParser.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Error fetching Rdio information from the network!</source>
|
||
<translation>Грешка при извличане на информация от Rdio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::ShortenedLinkParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ShortenedLinkParser.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Network error parsing shortened link!</source>
|
||
<translation>Мрежова грешка при извличане на съкратеният адрес.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Source</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
|
||
<translation>Сканиране (%L1 песни)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Scanning</source>
|
||
<translation>Сканирам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Checking</source>
|
||
<translation>Проверявам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Fetching</source>
|
||
<translation>Извличам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Parsing</source>
|
||
<translation>Сортирам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Saving (%1%)</source>
|
||
<translation>Запазвам (%1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::SpotifyParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SpotifyParser.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Error fetching Spotify information from the network!</source>
|
||
<translation>Грешка при извличане на информация от Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::XspfUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/XspfUpdater.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Automatically update from XSPF</source>
|
||
<translation>Автоматично обнови от XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkApp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkApp.cpp" line="544"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>Моята колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkOAuthTwitter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Twitter PIN</source>
|
||
<translation>Twitter код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
|
||
<source>After authenticating on Twitter's web site,
|
||
enter the displayed PIN number here:</source>
|
||
<translation>След удостоверяване в Twitter,
|
||
въведи генерираният код тук:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkTrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="263"/>
|
||
<source>&Stop Playback after current Track</source>
|
||
<translation>&Спри възпроизвеждането след текущата песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Hide Tomahawk Window</source>
|
||
<translation>Скрий главният прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Show Tomahawk Window</source>
|
||
<translation>Покажи главният прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Currently not playing.</source>
|
||
<translation>В момента не се изпълнява нищо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Изпълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="261"/>
|
||
<source>&Continue Playback after current Track</source>
|
||
<translation>&Продължи възпроизвеждането след текущата песен</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>Tomahawk</source>
|
||
<translation>Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="75"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="81"/>
|
||
<source>&Controls</source>
|
||
<translation>&Контроли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="100"/>
|
||
<source>&Network</source>
|
||
<translation>&Мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="107"/>
|
||
<source>&Window</source>
|
||
<translation>&Прозорец</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="114"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Помощ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="128"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Изход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="131"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="139"/>
|
||
<source>Go &Online</source>
|
||
<translation>&Свържи се</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="144"/>
|
||
<source>Add &Friend...</source>
|
||
<translation>Добави &приятел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="149"/>
|
||
<source>U&pdate Collection</source>
|
||
<translation>О&бнови колекцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="152"/>
|
||
<source>Update Collection</source>
|
||
<translation>Обнови колекцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="157"/>
|
||
<source>&Configure Tomahawk...</source>
|
||
<translation>&Настройки на Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="165"/>
|
||
<source>Load &XSPF...</source>
|
||
<translation>Зареди &XSPF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="170"/>
|
||
<source>Create &New Playlist...</source>
|
||
<translation>Зареди &Нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="175"/>
|
||
<source>About &Tomahawk...</source>
|
||
<translation>За &Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="183"/>
|
||
<source>Create New &Automatic Playlist</source>
|
||
<translation>Създай нов &Автоматичен списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="188"/>
|
||
<source>Create New &Station</source>
|
||
<translation>Създай нова &Станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="196"/>
|
||
<source>Show Offline Sources</source>
|
||
<translation>Покажи източници извън линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="201"/>
|
||
<source>Hide Offline Sources</source>
|
||
<translation>Скрий източници извън линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="206"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Смали</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="209"/>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="214"/>
|
||
<source>Zoom</source>
|
||
<translation>Увеличи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="217"/>
|
||
<source>Meta+Ctrl+Z</source>
|
||
<translation>Mod+Ctrl+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="222"/>
|
||
<source>Diagnostics...</source>
|
||
<translation>Диагностика...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="230"/>
|
||
<source>Fully &Rescan Collection</source>
|
||
<translation>Пълно &сканиране на колекцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="233"/>
|
||
<source>Fully Rescan Collection</source>
|
||
<translation>Пълно сканиране на колекцията</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="238"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="723"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Изпълни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="241"/>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<translation>Интервал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="246"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Предишна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="251"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Следваща</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Global Search...</source>
|
||
<translation>Глобално търсене...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="270"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Check For Updates...</source>
|
||
<translation>Провери за обновления...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="496"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="503"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Connect To Peer</source>
|
||
<translation>Свържи се с друг потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Enter peer address:</source>
|
||
<translation>Въведи адресът на отдалеченият потребител:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Enter peer port:</source>
|
||
<translation>Въведи порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Enter peer key:</source>
|
||
<translation>Въведи ключът за удостоверяване:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="608"/>
|
||
<source>XSPF Error</source>
|
||
<translation>XSPF Грешка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="608"/>
|
||
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
||
<translation>Това не е валиден XSPF списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Failed to save tracks</source>
|
||
<translation>Не мога да запазя списъкът с песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
||
<translation>Някои от песните в този списък нямат артист и заглавие.
|
||
Те ще бъдат игнорирани.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="626"/>
|
||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
|
||
<translation>Съжалявам. Има проблем с достъпа до твоето аудио-устройство или до избраната песен - тя ще бъде прескочена.
|
||
Моля, увери се, че са инсталирани подходящ Phonon и приставки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
|
||
<translation>Съжалявам.
|
||
Има проблем с достъпа до твоето аудио устройство или избраната песен. Тя ще бъде пропусната.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Create New Station</source>
|
||
<translation>Създай нова станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="661"/>
|
||
<source>New Station</source>
|
||
<translation>Нова станция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="697"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="738"/>
|
||
<source>Go &offline</source>
|
||
<translation>Излез &извън линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Go &online</source>
|
||
<translation>Свържи &се</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Authentication Error</source>
|
||
<translation>Грешка при удостоверяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="782"/>
|
||
<source>%1 by %2</source>
|
||
<comment>track, artist name</comment>
|
||
<translation>%1 от %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="783"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<comment>current track, some window title</comment>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="794"/>
|
||
<source><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></source>
|
||
<translation><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="798"/>
|
||
<source><h2><b>Tomahawk %1</h2></source>
|
||
<translation><h2><b>Tomahawk %1</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="802"/>
|
||
<source>Copyright 2010 - 2012<br/>Christian Muehlhaeuser &lt;muesli@tomahawk-player.org&gt;<br/><br/>Thanks to: Leo Franchi, Jeff Mitchell, Dominik Schmidt, Jason Herskowitz, Alejandro Wainzinger, Hugo Lindstr&ouml;m, Michael Zanetti, Harald Sitter and Steve Robertson</source>
|
||
<translation>Всички права запазени 2010 - 2012<br/>Christian Muehlhaeuser &lt;muesli@tomahawk-player.org&gt;<br/><br/> Благодарности на: Leo Franchi, Jeff Mitchell, Dominik Schmidt, Jason Herskowitz, Alejandro Wainzinger, Hugo Lindstr&ouml;m, Michael Zanetti, Harald Sitter and Steve Robertson</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="805"/>
|
||
<source>About Tomahawk</source>
|
||
<translation>Относно Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TopBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="26"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="66"/>
|
||
<source>0 Sources</source>
|
||
<translation>0 източника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="89"/>
|
||
<source>0 Tracks</source>
|
||
<translation>0 песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="112"/>
|
||
<source>0 Artists</source>
|
||
<translation>0 артиста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="135"/>
|
||
<source>0 Shown</source>
|
||
<translation>0 показани</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Tracks</source>
|
||
<translation>Песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Artists</source>
|
||
<translation>Артисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Филтър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Artist View</source>
|
||
<translation>Преглед на артист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Flat View</source>
|
||
<translation>Плосък изглед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>Източници</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Shown</source>
|
||
<translation>Показани</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TopTracksContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/TopTracksContext.h" line="48"/>
|
||
<source>Top Hits</source>
|
||
<translation>Най-слушани</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="41"/>
|
||
<source>Cover</source>
|
||
<translation>Обложка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>Track</source>
|
||
<translation>Песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="81"/>
|
||
<source>by </source>
|
||
<translation>от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="88"/>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation>Изпълнител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="105"/>
|
||
<source>from </source>
|
||
<translation>от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="112"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Албум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="155"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="171"/>
|
||
<source>Similar Tracks</source>
|
||
<translation>Подобни песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="166"/>
|
||
<source>You've listened to this track %n time(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Ти си слушал тази песен %n път(и)</numerusform><numerusform>Ти си слушал тази песен %n път(и)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>You've never listened to this track before.</source>
|
||
<translation>Никога не си слушал тази песен преди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>You first listened to it on %1.</source>
|
||
<translation>Първоначално си я слушал на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>You've listened to %1 %n time(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Слушал си %1 път(и)</numerusform><numerusform>Слушал си %1 %n път(и)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>You've never listened to %1 before.</source>
|
||
<translation>Никога не си слушал %1 преди</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation>Артист</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Заглавие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Албум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Track</source>
|
||
<translation>Номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Продължителност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Bitrate</source>
|
||
<translation>Качество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Възраст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation>Година</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation>Произход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Популярност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackModel.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Composer</source>
|
||
<translation>Композитор</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackView.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
||
<translation>Съжалявам, твоят филтър %1 не върна никакъв резултат.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferStatusItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="58"/>
|
||
<source>from</source>
|
||
<translation>от</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="58"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>до</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TreeItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeItemDelegate.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Име</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Продължителност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Bitrate</source>
|
||
<translation>Качество</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Възраст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation>Година</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation>Произход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Composer</source>
|
||
<translation>Композитор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="585"/>
|
||
<source>All Artists</source>
|
||
<translation>Всички артисти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="724"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="749"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>Моята колекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="726"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Collection of %1</source>
|
||
<translation>Колекцията на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TwitterConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="73"/>
|
||
<source>Configure this Twitter account</source>
|
||
<translation>Настрой Twitter профил</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="119"/>
|
||
<source>The Twitter plugin allows you to discover and play music from your Twitter friends running Tomahawk and post messages to your account.</source>
|
||
<translation>Приставката за Twitter ще ти позволи да откриваш и изпълняваш музика, от твоите приятели ползващи Tomahawk и побликуващи съобщения в твоят профил.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="137"/>
|
||
<source>Status: No saved credentials</source>
|
||
<translation>Статус: Няма запазени данни за вход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="166"/>
|
||
<source>Authenticate with Twitter</source>
|
||
<translation>Удостовери към Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="196"/>
|
||
<source>Twitter Connections</source>
|
||
<translation>Twitter връзки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="202"/>
|
||
<source>
|
||
If you only want to post tweets, you're done.
|
||
|
||
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
|
||
|
||
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
|
||
<translation>
|
||
Ако желаеш да се свържеш с твои приятели, ползващи Twitter, избери тип на съобщението и натисни бутонът от долу, за изпращане.
|
||
Трябва взаимно да се следвате, за да можете да ползвате функцията DM.
|
||
След изпращане, бъди търпелив.
|
||
Може да изминат няколко минути преди побликуване.
|
||
|
||
Можеш да изпращаш съобщения за повторно свързване по всяко време, само като натиснеш бутонът по-долу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="244"/>
|
||
<source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
|
||
<translation>Избери тип на съобщението и след това натисни бутонът, за да го побликуваш.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="276"/>
|
||
<source>Global Tweet</source>
|
||
<translation>Общо съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="281"/>
|
||
<source>@Mention</source>
|
||
<translation>@Споменаване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="286"/>
|
||
<source>Direct Message</source>
|
||
<translation>Лично съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="322"/>
|
||
<source>e.g. @tomahawk</source>
|
||
<translation>напр. @tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="351"/>
|
||
<source>Send Message</source>
|
||
<translation>Изпрати съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="405"/>
|
||
<source>SuperCollection</source>
|
||
<translation>Супер колекция
|
||
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Combined libraries of all your online friends</source>
|
||
<translation>Комбинирани библиотеки от всичките ми приятели на линия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="407"/>
|
||
<source>All available albums</source>
|
||
<translation>Всички налични албуми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълени песни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Recently played tracks from all your friends</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени песни от всичките ти приятели</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Recent Additions</source>
|
||
<translation>Нови попълнения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="55"/>
|
||
<source>Newest Stations & Playlists</source>
|
||
<translation>Най-нови станции и списъци</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="70"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Наскоро изпълнени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>No recently created playlists in your network.</source>
|
||
<translation>Не откривам наскоро създадени списъци в твоята мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.h" line="90"/>
|
||
<source>Welcome to Tomahawk</source>
|
||
<translation>Здравей!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WhatsHotWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WhatsHotWidget.h" line="72"/>
|
||
<source>Charts</source>
|
||
<translation>Класации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WikipediaContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="42"/>
|
||
<source>Wikipedia</source>
|
||
<translation>Уикипедиа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XMPPBot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="312"/>
|
||
<source>
|
||
Terms for %1:
|
||
</source>
|
||
<translation>Условия за %1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="314"/>
|
||
<source>No terms found, sorry.</source>
|
||
<translation>Няма открити условия, съжалявам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="347"/>
|
||
<source>
|
||
Hotttness for %1: %2
|
||
</source>
|
||
<translation>Популарност на %1:%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="363"/>
|
||
<source>
|
||
Familiarity for %1: %2
|
||
</source>
|
||
<translation>Еднаквост за %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="381"/>
|
||
<source>
|
||
Lyrics for "%1" by %2:
|
||
|
||
%3
|
||
</source>
|
||
<translation>Текст за "%1" by %2:
|
||
|
||
%3
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XSPFLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Failed to parse contents of XSPF playlist</source>
|
||
<translation>Неуспешно извличане на данни от XSPF списък</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Some playlist entries were found without artist and track name, they will be omitted</source>
|
||
<translation>За някои от позициите не открих артист или име на песента.
|
||
Те ще бъдат пропуснати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Failed to fetch the desired playlist from the network, or the desired file does not exist</source>
|
||
<translation>Неуспех при извличане на избраният списък през мрежата или избраният файл не съществува.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="188"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Нов списък</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XmlConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="14"/>
|
||
<source>Xml stream console</source>
|
||
<translation>Конзола за Xml поток </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Филтър</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="43"/>
|
||
<source>Save log</source>
|
||
<translation>Запази диагностичните съобщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Деактивиран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="65"/>
|
||
<source>By JID</source>
|
||
<translation>По Jabber ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="68"/>
|
||
<source>By namespace uri</source>
|
||
<translation>По namespace uri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="71"/>
|
||
<source>By all attributes</source>
|
||
<translation>По всички атрибути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Visible stanzas</source>
|
||
<translation>Видими строфи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Information query</source>
|
||
<translation>Извличане на информация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Съобщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Presence</source>
|
||
<translation>Наличие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Специфично създаден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Затвори</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Save XMPP log to file</source>
|
||
<translation>Запази XMPP диагностичните съобщения във файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="359"/>
|
||
<source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
|
||
<translation>OpenDocument формат (*.odf);;HTML файл (*.html);;Чист текст (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XmppConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Xmpp Configuration</source>
|
||
<translation>Настройка на Xmpp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="52"/>
|
||
<source>Configure this Xmpp account</source>
|
||
<translation>Настрой тази Xmpp регистрация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="89"/>
|
||
<source>Enter your Xmpp login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
||
<translation>Въведи Xmpp потребителско име и парола за да се свържеш с приятелите ти, ползващи Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="111"/>
|
||
<source>Login Information</source>
|
||
<translation>Информация за влизане</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="131"/>
|
||
<source>Xmpp ID:</source>
|
||
<translation>Xmpp потребителско име:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="147"/>
|
||
<source>e.g. user@example.com</source>
|
||
<translation>т.е. user@example.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="160"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Парола:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="188"/>
|
||
<source>An account with this name already exists!</source>
|
||
<translation>Вече съществува регистрация с такова име!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="210"/>
|
||
<source>Advanced Xmpp Settings</source>
|
||
<translation>Разширени настройки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="230"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Сървър:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="253"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Порт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="299"/>
|
||
<source>Lots of servers don't support this (e.g. GTalk, jabber.org)</source>
|
||
<translation>Много сървъри не го поддържат (като: Gtalk, jabber.org)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="302"/>
|
||
<source>Publish currently playing track</source>
|
||
<translation>Побликувай текущо изпълняваната песен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="309"/>
|
||
<source>Enforce secure connection</source>
|
||
<translation>Изискай криптирана връзка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XmppSipPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="380"/>
|
||
<source>User Interaction</source>
|
||
<translation>Действие от потребителя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Host is unknown</source>
|
||
<translation>Непознат адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Item not found</source>
|
||
<translation>Обектът не е открит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Authorization Error</source>
|
||
<translation>Грешка при даване на достъп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Remote Stream Error</source>
|
||
<translation>Грешка в стриймът от отдалечената машина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Remote Connection failed</source>
|
||
<translation>Отдалечената връзка е неуспешна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Internal Server Error</source>
|
||
<translation>Вътрешна грешка на сървъра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="401"/>
|
||
<source>System shutdown</source>
|
||
<translation>Изключване на системата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Conflict</source>
|
||
<translation>Конфликт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
|
||
<source>No Compression Support</source>
|
||
<translation>Няма поддръжка на компресия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="416"/>
|
||
<source>No Encryption Support</source>
|
||
<translation>Няма поддръжка на криптиране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="420"/>
|
||
<source>No Authorization Support</source>
|
||
<translation>Няма поддръжка на удостоверяване</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="424"/>
|
||
<source>No Supported Feature</source>
|
||
<translation>Неподдържана функция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>Добави приятел</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Enter Xmpp ID:</source>
|
||
<translation>Въведи Xmpp ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Add Friend...</source>
|
||
<translation>Добави приятел...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="678"/>
|
||
<source>XML Console...</source>
|
||
<translation>XML Конзола...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="726"/>
|
||
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
||
<translation>Извинявай.. Аз съм режимът за автоматични отговори изпълзван от Tomahawk. ( http://gettomahawk.com ) Щом получаваш това съобщение, този с който се опитваш да се свържеш вероятно не е на линия. Моля, опитай отново по-късно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="824"/>
|
||
<source>Authorize User</source>
|
||
<translation>Оправомощяване на потребител</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="825"/>
|
||
<source>Do you want to grant <b>%1</b> access to your Collection?</source>
|
||
<translation>Искате ли да позволите на <b>%1</b> достъп до вашата колекция?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZeroconfConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="55"/>
|
||
<source>Local Network configuration</source>
|
||
<translation>Настройка на локалната мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="77"/>
|
||
<source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
|
||
<translation>Тази приставка, автоматично ще открие другите потребители
|
||
ползващи Tomahawk в локалната мрежа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="84"/>
|
||
<source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
|
||
<translation>Свържи се автоматично при стартиране</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |