mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-01-17 22:38:33 +01:00
4115 lines
176 KiB
XML
4115 lines
176 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>ACLJobDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Allow %1 to
|
||
connect and stream from you?</source>
|
||
<translation>Quere permitirlle a %1 que se conecte en stream contigo? </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Allow Streaming</source>
|
||
<translation>Permitir o streaming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Deny Access</source>
|
||
<translation>Negar o acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ACLJobItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Tomahawk needs you to decide whether %1 is allowed to connect.</source>
|
||
<translation>Tomahawk precisa que decidas se %1 pode conectarse.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountFactoryWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Diálogo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.ui" line="30"/>
|
||
<source>Description goes here</source>
|
||
<translation>A descrición vaia aquí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Add Account</source>
|
||
<translation>Engadir unha conta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountFactoryWrapperDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Conectado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Conectando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Desconectado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Connections</source>
|
||
<translation>Conexións</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Connect &All</source>
|
||
<translation>Conectar &todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Disconnect &All</source>
|
||
<translation>Desconectar de &todos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/AccountWidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Invite</source>
|
||
<translation>Convidar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountsToolButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/AccountsToolButton.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Configure Accounts</source>
|
||
<translation>Configurar as contas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActionCollection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="59"/>
|
||
<source>&Listen Along</source>
|
||
<translation>&Escoitar todo xunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Stop &Listening Along</source>
|
||
<translation>Parar de &escoitar todo xunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="66"/>
|
||
<source>&Follow in real-time</source>
|
||
<translation>&Seguir en tempo rela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="317"/>
|
||
<source>&Listen Privately</source>
|
||
<translation>&Escoitar en privado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="317"/>
|
||
<source>&Listen Publicly</source>
|
||
<translation>&Escoitar en público</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="77"/>
|
||
<source>&Load Playlist</source>
|
||
<translation>&Cargar a lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="78"/>
|
||
<source>&Rename Playlist</source>
|
||
<translation>&Renomear a lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="79"/>
|
||
<source>&Copy Playlist Link</source>
|
||
<translation>&Copiar a ligazón da lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="80"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Reproducir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="84"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&Deter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="85"/>
|
||
<source>&Previous Track</source>
|
||
<translation>&Pista anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="87"/>
|
||
<source>&Next Track</source>
|
||
<translation>P&ista seguinte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="89"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Saír</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Load &XSPF...</source>
|
||
<translation>Cargar &XSPF...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="103"/>
|
||
<source>U&pdate Collection</source>
|
||
<translation>&Actualizar a colección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Fully &Rescan Collection</source>
|
||
<translation>&Rescanear a colección completa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Show Offline Sources</source>
|
||
<translation>Mostrar as fontes fóra de liña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="107"/>
|
||
<source>&Configure Tomahawk...</source>
|
||
<translation>&Configurar Tomahawk...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<translation>Minimizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Zoom</source>
|
||
<translation>Ampliación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Hide Menu Bar</source>
|
||
<translation>Agochar a barra de menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Diagnostics...</source>
|
||
<translation>Diagnóstico...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="122"/>
|
||
<source>About &Tomahawk...</source>
|
||
<translation>Acerca de &Tomahawk...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="125"/>
|
||
<source>&Legal Information...</source>
|
||
<translation>&Información legal...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="127"/>
|
||
<source>&View Logfile</source>
|
||
<translation>&Ver o ficheiro de rexistro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Check For Updates...</source>
|
||
<translation>Buscar actualizacións...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="142"/>
|
||
<source>&Controls</source>
|
||
<translation>&Controis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="156"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="162"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Axuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="189"/>
|
||
<source>&Window</source>
|
||
<translation>&Xanela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Main Menu</source>
|
||
<translation>Menú principal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AlbumInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="114"/>
|
||
<source>Tracklist</source>
|
||
<translation>Lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source>Other Albums</source>
|
||
<translation>Outros álbums</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any other albums for this artist!</source>
|
||
<translation>Non se atopou ningún outro álbum para este artista!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any tracks for this album!</source>
|
||
<translation>Non se puido atopar ningunha outra pista para este álbum!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Other Albums by %1</source>
|
||
<translation>Outros álbums de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AlbumModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="107"/>
|
||
<source>All albums from %1</source>
|
||
<translation>Tódolos álbums de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="109"/>
|
||
<source>All albums</source>
|
||
<translation>Tódolos albums</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArtistInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="114"/>
|
||
<source>Top Hits</source>
|
||
<translation>Maiores éxitos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="251"/>
|
||
<source>Related Artists</source>
|
||
<translation>Artistas relacionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source>Albums</source>
|
||
<translation>Álbums</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any albums for this artist!</source>
|
||
<translation>Non se atopou ningún álbum para este artista!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any related artists!</source>
|
||
<translation>Non se atopou ningún artista relacionado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any top hits for this artist!</source>
|
||
<translation>Non se atopou ningún éxito deste artista! </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioControls</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Shuffle</source>
|
||
<translation>Ao chou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Repeat</source>
|
||
<translation>Repetir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Time Elapsed</source>
|
||
<translation>Tempo transcorrido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Time Remaining</source>
|
||
<translation>Tempo que falta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Playing from %1</source>
|
||
<translation>Reproducindo de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Share</source>
|
||
<translation>Compartir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/AudioControls.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Love</source>
|
||
<translation>gusta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Sorry, Tomahawk couldn't find the track '%1' by %2</source>
|
||
<translation>Tomahawk non atopa a pista «%1» de %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="667"/>
|
||
<source>Sorry, Tomahawk couldn't find the artist '%1'</source>
|
||
<translation>Tomahawk non atopa o artista «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Sorry, Tomahawk couldn't find the album '%1' by %2</source>
|
||
<translation>Tomahawk non atopa o álbum «%1» de %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryAddItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Create new Playlist</source>
|
||
<translation>Crear unha lista de temas nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Create new Station</source>
|
||
<translation>Crear unha nova emisora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="292"/>
|
||
<source>New Station</source>
|
||
<translation>Nova emisora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="292"/>
|
||
<source>%1 Station</source>
|
||
<translation>Emisora %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Playlists</source>
|
||
<translation>Listas de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Stations</source>
|
||
<translation>Emisoras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/searchlineedit/ClearButton.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Limpar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContextWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Show Footnotes</source>
|
||
<translation>Mostrar os rodapés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Hide Footnotes</source>
|
||
<translation>Agochar os rodapés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CrashReporter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
|
||
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
|
||
<translation>Servizo de informes de fallos de Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Sorry!</span> Tomahawk crashed. Please tell us about it! Tomahawk has created an error report for you that can help improve the stability in the future. You can now send this report directly to the Tomahawk developers.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Descoida,</span> Tomahawk fallou. Infórmanos de como foi. Tomahawk creou un informe de erro para que nos poidas axudar a mellorar a estabilidade do aplicativo no futuro. Podes enviar este informe directamente aos desenvolvedores de Tomahawk.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="129"/>
|
||
<source>Send this report</source>
|
||
<translation>Enviar este informe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="136"/>
|
||
<source>Don't send</source>
|
||
<translation>Non enviar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="190"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Abortar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="210"/>
|
||
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
|
||
<translation>Podes desactivar o envío de informes de fallos no diálogo de configuración.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
|
||
<translation>Cargáronse %L1 de %L2 kB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Pechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Sent! <b>Many thanks</b>.</source>
|
||
<translation>Enviado! <b>Moitas grazas</b>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Failed to send crash info.</source>
|
||
<translation>Fallou o envío do informe do erro.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_AllAlbums.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DelegateConfigWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="52"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Acerca de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Delete Account</source>
|
||
<translation>Borrar a conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="147"/>
|
||
<source>About this Account</source>
|
||
<translation>Acerca desta conta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiagnosticsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Tomahawk Diagnostics</source>
|
||
<translation>Diagnóstico de Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>&Copy to Clipboard</source>
|
||
<translation>&Copiar ao portarretallos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Open &Log-file</source>
|
||
<translation>Abrir o ficheiro de &rexistro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EchonestSteerer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Steer this station:</source>
|
||
<translation>Dirixir esta emisora:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Much less</source>
|
||
<translation>Moito menos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Menos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="84"/>
|
||
<source>A bit less</source>
|
||
<translation>Un pouco menos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Keep at current</source>
|
||
<translation>Manter no actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="86"/>
|
||
<source>A bit more</source>
|
||
<translation>Un chisco máis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="87"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Máis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Much more</source>
|
||
<translation>Moito máis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Tempo</source>
|
||
<translation>Tempo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Loudness</source>
|
||
<translation>Sonoridade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Danceability</source>
|
||
<translation>Como de bailable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Energy</source>
|
||
<translation>Enerxía</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Song Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Agrado da canción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Agrado do artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Artist Familiarity</source>
|
||
<translation>Familiaridade do artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="98"/>
|
||
<source>By Description</source>
|
||
<translation>Por descrición</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Enter a description</source>
|
||
<translation>Introducir unha descrición</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Apply steering command</source>
|
||
<translation>Aplicar o comando de dirección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Reset all steering commands</source>
|
||
<translation>Reiniciar tódolos comandos de dirección</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlexibleHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleHeader.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Filter...</source>
|
||
<translation>Filtro...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FlexibleView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleView.cpp" line="293"/>
|
||
<source>This playlist is currently empty.</source>
|
||
<translation>Esta lista de reprodución está baleira.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleView.cpp" line="295"/>
|
||
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
|
||
<translation>Esta lista de reprodución está baleira. Engádelle algunhas pistas para gozar da música!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IndexingJobItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/IndexingJobItem.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Indexing database</source>
|
||
<translation>Base de datos de indexado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InfoBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Filter...</source>
|
||
<translation>Filtro...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LastFmConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="38"/>
|
||
<source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
|
||
<translation>Rexistro de escoitas en Last.fm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="47"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Nome de usuario:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="57"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Contrasinal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="73"/>
|
||
<source>Test Login</source>
|
||
<translation>Comprobar o acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="80"/>
|
||
<source>Import Playback History</source>
|
||
<translation>Importar o historial de reproducións</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="87"/>
|
||
<source>Synchronize Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Sincronizar as pistas que me gustan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LastfmContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="67"/>
|
||
<source>Last.fm</source>
|
||
<translation>Last.fm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LatchedStatusItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/LatchedStatusItem.cpp" line="34"/>
|
||
<source>%1 is listening along with you!</source>
|
||
<translation>%1 está escoitando o mesmo a canda ti!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadXSPF</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Load XSPF</source>
|
||
<translation>Cargar XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="22"/>
|
||
<source>Playlist URL</source>
|
||
<translation>URL da lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Enter URL...</source>
|
||
<translation>Introduza o URL... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Automatically update</source>
|
||
<translation>Actualizar automaticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadXSPFDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Load XSPF File</source>
|
||
<translation>Cargar o ficheiro XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>XSPF Files (*.xspf)</source>
|
||
<translation>Ficheiros XSPF (*.xspf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocalCollection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Bookmarks</source>
|
||
<translation>Marcadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Saved tracks</source>
|
||
<translation>Pistas gardadas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LovedTracksItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Top Loved Tracks</source>
|
||
<translation>As pistas que máis me gustan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any loved tracks!</source>
|
||
<translation>Non se atopan pistas que che gustaran!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="88"/>
|
||
<source>The most loved tracks from all your friends</source>
|
||
<translation>As pistas que máis lle gustaron aos teus amigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="94"/>
|
||
<source>All of your loved tracks</source>
|
||
<translation>Todas as pistas que che gustaron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="96"/>
|
||
<source>All of %1's loved tracks</source>
|
||
<translation>Todas as pistas de %1 que che gustaron</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetadataEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="30"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Etiquetas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="39"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Título:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="49"/>
|
||
<source>Title...</source>
|
||
<translation>Título...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="56"/>
|
||
<source>Artist:</source>
|
||
<translation>Artista:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="66"/>
|
||
<source>Artist...</source>
|
||
<translation>Artista...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="73"/>
|
||
<source>Album:</source>
|
||
<translation>Álbum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="83"/>
|
||
<source>Album...</source>
|
||
<translation>Álbum...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="90"/>
|
||
<source>Track Number:</source>
|
||
<translation>Número de pista:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="119"/>
|
||
<source>Duration:</source>
|
||
<translation>Duración:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="129"/>
|
||
<source>00.00</source>
|
||
<translation>00.00</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="136"/>
|
||
<source>Year:</source>
|
||
<translation>Ano:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="162"/>
|
||
<source>Bitrate:</source>
|
||
<translation>Taxa de bits:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="183"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="189"/>
|
||
<source>File Name:</source>
|
||
<translation>Nome do ficheiro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="199"/>
|
||
<source>File Name...</source>
|
||
<translation>Nome do ficheiro...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="206"/>
|
||
<source>File Size...</source>
|
||
<translation>Tamaño do ficheiro...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="212"/>
|
||
<source>File size...</source>
|
||
<translation>Tamaño do ficheiro...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="219"/>
|
||
<source>File Size:</source>
|
||
<translation>Tamaño do ficheiro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="235"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Atrás</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="245"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Adiante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Propiedades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewPlaylistWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="20"/>
|
||
<source>Enter a title for the new playlist:</source>
|
||
<translation>Introduce un título para a nova lista de reprodución:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="37"/>
|
||
<source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
|
||
<translation>Tomahawk ofrece unha variedade de maneiras para crear listas de reprodución e atopar música que che guste!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
|
||
<translation>Só introduce un xénero ou unha etiqueta e Tomahawk suxerirache unhas cantas cancións para que comeces cunha nova lista de reprodución:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>&Create Playlist</source>
|
||
<translation>&Crear unha lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.h" line="50"/>
|
||
<source>Create a new playlist</source>
|
||
<translation>Crear unha nova lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewReleasesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewReleasesWidget.h" line="71"/>
|
||
<source>New Releases</source>
|
||
<translation>Novos lanzamentos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlayableModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation>Artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Composer</source>
|
||
<translation>Compositor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Álbum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Track</source>
|
||
<translation>Pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Bitrate</source>
|
||
<translation>Taxa de bits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Age</source>
|
||
<translation>Idade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Year</source>
|
||
<translation>Ano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Tamaño</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation>Orixe </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Accuracy</source>
|
||
<translation>Precisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Perfect match</source>
|
||
<translation>Coincidencia perfecta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Very good match</source>
|
||
<translation>Coincidencia moi boa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Good match</source>
|
||
<translation>Boa coincidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Vague match</source>
|
||
<translation>Parcialmente coincidente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Bad match</source>
|
||
<translation>Mala coincidencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Very bad match</source>
|
||
<translation>Nada coincidentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Not available</source>
|
||
<translation>Non está dispoñíbel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="157"/>
|
||
<source>played %1 by you</source>
|
||
<translation>escoitou %1 por coñecela por ti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="159"/>
|
||
<source>played %1 by %2</source>
|
||
<translation>escoitou %1 por coñecela por %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistLargeItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="133"/>
|
||
<source>played %1 by you</source>
|
||
<comment>e.g. played 3 hours ago by you</comment>
|
||
<translation>reproduciu %3 horas atrás por ti </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="135"/>
|
||
<source>played %1 by %2</source>
|
||
<comment>e.g. played 3 hours ago by SomeSource</comment>
|
||
<translation>reproduciu % por %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="142"/>
|
||
<source>added %1</source>
|
||
<comment>e.g. added 3 hours ago</comment>
|
||
<translation>engadiu %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="203"/>
|
||
<source>by <b>%1</b></source>
|
||
<comment>e.g. by SomeArtist</comment>
|
||
<translation>por <b>%1</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="205"/>
|
||
<source>by <b>%1</b> on <b>%2</b></source>
|
||
<comment>e.g. by SomeArtist on SomeAlbum</comment>
|
||
<translation>by <b>%1</b> on <b>%2</b></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="125"/>
|
||
<source>A playlist you created %1.</source>
|
||
<translation>Unha lista de reprodución que ti creaches %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>A playlist by %1, created %2.</source>
|
||
<translation>Unha lista reprodución de %1, creada por %2. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="184"/>
|
||
<source>All tracks by %1 on album %2</source>
|
||
<translation>Tódalas pistas de %1 no álbum %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="210"/>
|
||
<source>All tracks by %1</source>
|
||
<translation>Tódalas pistas de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Nova lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
|
||
<translation>Simplemente unha lista de reprodución das de sempre... Dálle un nome, arrástralle algunhas pistas e a escoitala!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>Don't know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
|
||
<translation>Non sabes exactamente o que queres? Dálle a Tomahawk algunhas ideas e déixalle que che faga unha lista de reprodución para ti!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="92"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nome:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>New Playlist...</source>
|
||
<translation>Nova lista de reprodución...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>Create Manual Playlist</source>
|
||
<translation>Crear unha lista de reprodución manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="123"/>
|
||
<source>Create Automatic Playlist</source>
|
||
<translation>Crear unha lista de reprodución automática</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlaylistView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="135"/>
|
||
<source>This playlist is currently empty.</source>
|
||
<translation>Esta lista de reprodución está agora mesmo baleira.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="137"/>
|
||
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
|
||
<translation>Esta lista de reprodución está agora mesmo baleira. Engádelle unhas pistas para gozar da música! </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProxyDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation>Configuración do proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation>Nome do host do servidor proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Porto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Proxy login</source>
|
||
<translation>Iniciar sesión no proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="85"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Contrasinal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Proxy password</source>
|
||
<translation>Contrasinal proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>No Proxy Hosts:
|
||
(Overrides system proxy)</source>
|
||
<translation>Sen host de proxy:
|
||
(Sobrescribe o sistema de proxy) </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>localhost *.example.com (space separated)</source>
|
||
<translation>localhost *.exemplo.net (separado por espazos)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="127"/>
|
||
<source>Use proxy for DNS lookups?</source>
|
||
<translation>Usar o proxy para a resolución de DNS?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="240"/>
|
||
<source>%n year(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n ano(s) atrás</numerusform><numerusform>%n ano(s) atrás</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="242"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n ano(s)</numerusform><numerusform>%n ano(s)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="248"/>
|
||
<source>%n month(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n mes(es) atrás</numerusform><numerusform>%n mes(es) atrás</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="250"/>
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n mes(es)</numerusform><numerusform>%n mes(es)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="256"/>
|
||
<source>%n week(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n semana(s) atrás</numerusform><numerusform>%n semana(s) atrás</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="258"/>
|
||
<source>%n week(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="264"/>
|
||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n día(s) atrás</numerusform><numerusform>%n día(s) atrás</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="266"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n día(s)</numerusform><numerusform>%n día(s)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="272"/>
|
||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%n hora(s) atrás</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="274"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n hora(s)</numerusform><numerusform>%n hora(s)</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="280"/>
|
||
<source>%1 minutes ago</source>
|
||
<translation>Hai %1 minutos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="282"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<translation>%1 minutos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="286"/>
|
||
<source>just now</source>
|
||
<translation>só agora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Friend Finders</source>
|
||
<translation>Buscador de amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Music Finders</source>
|
||
<translation>Buscador de música</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Status Updaters</source>
|
||
<translation>Actualizador de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="102"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="113"/>
|
||
<source>%1 Config</source>
|
||
<translation>%1 Configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="157"/>
|
||
<source>%1 Configuration</source>
|
||
<translation>%1 Configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QuaZipFilePrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/thirdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line="172"/>
|
||
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
||
<translation>Erro %1 da API ZIP/UNZIP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QueueView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Open Queue</source>
|
||
<translation>Abrir a ringleira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Open Queue - %n item(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>Abrir a ringleira - %n elemento</numerusform><numerusform>Abrir a ringleira - %n elementos</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Close Queue</source>
|
||
<translation>Pechar a ringleira</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RelatedArtistsContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/RelatedArtistsContext.h" line="47"/>
|
||
<source>Related Artists</source>
|
||
<translation>Artistas relacionados</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResolverConfigDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Not found: %1</source>
|
||
<translation>Non se atopou: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Failed to load: %1</source>
|
||
<translation>Fallou a carga de: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/searchlineedit/SearchLineEdit.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Buscar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="53"/>
|
||
<source>Search: %1</source>
|
||
<translation>Procurar: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="54"/>
|
||
<source>Results for '%1'</source>
|
||
<translation>Resultados para «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Colección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avanzado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Some changed settings will not take effect until Tomahawk is restarted</source>
|
||
<translation>Algunhas das configuracións que se cambiaron non van a ter efecto ata que se reinicie Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation>Servizos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Install from file</source>
|
||
<translation>Instalar dende ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Configure the accounts and services used by Tomahawk to search and retrieve music, find your friends and update your status.</source>
|
||
<translation>Configurar as contas e servizos que emprega Tomahawk para buscar e obter música, atopar ás túas amizades e actualizar o teu estado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Manage how Tomahawk finds music on your computer.</source>
|
||
<translation>Xestionar como Tomahawk busca música no teu computador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Configure Tomahawk's advanced settings, including network connectivity settings, browser interaction and more.</source>
|
||
<translation>Configurar as propiedades avanzadas de Tomahawk, incluíndo a conectividade a rede, a interacción co navegador e outras.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Install resolver from file</source>
|
||
<translation>Instalar un resolvedor dende un ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Delete all Access Control entries?</source>
|
||
<translation>Queres borrar tódalas entradas de control de acceso?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Do you really want to delete all Access Control entries? You will be asked for a decision again for each peer that you connect to.</source>
|
||
<translation>Seguro que queres borrar tódalas entradas de control de acceso? Preguntaráseche de novo para que o confirmes cada vez que te conectes a un parceiro. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Información</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings_Accounts</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Accounts.ui" line="48"/>
|
||
<source>Filter by capability:</source>
|
||
<translation>Filtrar por capacidade:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings_Advanced</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="29"/>
|
||
<source>Remote Peer Connection Method</source>
|
||
<translation>Método de conexión remota por parceiros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="35"/>
|
||
<source>None (outgoing connections only)</source>
|
||
<translation>Ningún (só conexións saíntes)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="42"/>
|
||
<source>Use UPnP to establish port forward (recommended)</source>
|
||
<translation>Empregar UPnP para definir o porto de saída (recomendado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="49"/>
|
||
<source>Use static external IP address/host name and port</source>
|
||
<translation>Empregar a dirección IP externa estática ou o nome de servidor e porto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="62"/>
|
||
<source>Set this to your external IP address or host name. Make sure to forward the port to this host!</source>
|
||
<translation>Define isto para a túa dirección IP externa ou nome de servidor. Asegúrate de que remitir o porto a este servidor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="80"/>
|
||
<source>Static Host Name:</source>
|
||
<translation>Nome de host estático:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="96"/>
|
||
<source>Static Port:</source>
|
||
<translation>Porto estático:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="134"/>
|
||
<source>SOCKS Proxy</source>
|
||
<translation>Proxy de SOCKS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="140"/>
|
||
<source>Use SOCKS Proxy</source>
|
||
<translation>Usar SOCKs de proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="169"/>
|
||
<source>Proxy Settings...</source>
|
||
<translation>Configuracións do proxy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="195"/>
|
||
<source>Other Settings</source>
|
||
<translation>Outras configuracións</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="204"/>
|
||
<source>Allow web browsers to interact with Tomahawk (recommended)</source>
|
||
<translation>Permitirlle aos navegadores we interactuar con Tomahawk (recoméndase)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="217"/>
|
||
<source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
|
||
<translation>Enviar informes cando falle Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="227"/>
|
||
<source>Show notification when a new song starts to play</source>
|
||
<translation>Mostrar notificacións cando se comece a reproducir unha nova canción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="255"/>
|
||
<source>Clear All Access Control Entries</source>
|
||
<translation>Limpar tódalas entradas de control de acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings_Collection</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="31"/>
|
||
<source>Path to scan for music files:</source>
|
||
<translation>Ruta para buscar ficheiros de música:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="45"/>
|
||
<source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
|
||
and using it to craft personalized radios. Enabling this option
|
||
will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
|
||
and stations based on your personal taste profile.</source>
|
||
<translation>O Echo Nest soporta estar ao tanto do teu catálogo de metadatos e empregalo para artellar radios personalizadas. Activando esta opción podes (e tódolos teus amigos) crear listas de reprodución automática e emisoras baseándose nos perfís de gustos persoais. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="51"/>
|
||
<source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
|
||
<translation>Subir a lista da colección ao Echo Nesta para activar a radio de usuarios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="64"/>
|
||
<source>Watch for changes</source>
|
||
<translation>Ollar os cambios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="73"/>
|
||
<source>Time between scans, in seconds:</source>
|
||
<translation>Tempo entre as buscas, en segundos:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SlideSwitchButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="45"/>
|
||
<source>On</source>
|
||
<translation>Activado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation>Apagado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SocialPlaylistWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Popular New Albums From Your Friends</source>
|
||
<translation>Novos álbums populares entre as túas amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="48"/>
|
||
<source>Most Played Playlists</source>
|
||
<translation>As listas de reprodución máis escoitadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="63"/>
|
||
<source>Most Played Tracks You Don't Have</source>
|
||
<translation>As pistas máis escoitadas e que ti non tes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SocialWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="28"/>
|
||
<source>Facebook</source>
|
||
<translation>Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="38"/>
|
||
<source>Twitter</source>
|
||
<translation>Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Tweet</source>
|
||
<translation>Chío</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Listening to "%1" by %2. %3</source>
|
||
<translation>Escoitando a «%1» por %2. %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Listening to "%1" by %2 on "%3". %4</source>
|
||
<translation>Escoitando a «%1» por %2 en «%3». %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="199"/>
|
||
<source>%1 characters left</source>
|
||
<translation>quedan %1 caracteres</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Track</source>
|
||
<translation>Pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Album</source>
|
||
<translation>Álbum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Artist</source>
|
||
<translation>Artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation>Local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Top 10</source>
|
||
<translation>Os 10 primeiros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="198"/>
|
||
<source>All available tracks</source>
|
||
<translation>Tódalas pistas dispoñíbeis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="318"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Mostrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="320"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Agochar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="30"/>
|
||
<source>Recent Albums</source>
|
||
<translation>Álbums recentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="74"/>
|
||
<source>Latest Additions</source>
|
||
<translation>Os últimos engadidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="88"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas recentemente reproducidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>New Additions</source>
|
||
<translation>Novos engadidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>My recent activity</source>
|
||
<translation>A miña actividade recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Recent activity from %1</source>
|
||
<translation>Actividade recente de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Colección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Latest Additions</source>
|
||
<translation>Últimos engadidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Recently Played</source>
|
||
<translation>Escoitados recentemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="139"/>
|
||
<source>SuperCollection</source>
|
||
<translation>Supercolección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Latest additions to your collection</source>
|
||
<translation>Os últimos engadidos á túa colección </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Latest additions to %1's collection</source>
|
||
<translation>Os últimos engadidos a colección %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any recent additions!</source>
|
||
<translation>Non se atoparon novas pistas engadidas recentemente!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas recentemente reproducidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Your recently played tracks</source>
|
||
<translation>As pistas que soaron recentemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="570"/>
|
||
<source>%1's recently played tracks</source>
|
||
<translation>As pistas de %1 que soaron recentemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
|
||
<translation>Non se escoitaron pistas recentemente!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourceTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="204"/>
|
||
<source>&Copy Link</source>
|
||
<translation>Copiar a &ligazón</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="212"/>
|
||
<source>&Delete %1</source>
|
||
<translation>&Borrar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Add to my Playlists</source>
|
||
<translation>Engadir ás miñas listas de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Add to my Automatic Playlists</source>
|
||
<translation>Engadir ás miñas listas reprodución automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Add to my Stations</source>
|
||
<translation>Engadir á miña emisora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="208"/>
|
||
<source>&Export Playlist</source>
|
||
<translation>&Exportar a lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="362"/>
|
||
<source>playlist</source>
|
||
<translation>Lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="366"/>
|
||
<source>automatic playlist</source>
|
||
<translation>lista de reprodución automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="370"/>
|
||
<source>station</source>
|
||
<translation>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Would you like to delete the %1 <b>"%2"</b>?</source>
|
||
<comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
|
||
<translation>Queres eliminar a %1 que se chama <b>«%2»</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Borrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Save XSPF</source>
|
||
<translation>Gardar XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Playlists (*.xspf)</source>
|
||
<translation>Listas de reprodución (*.xspf)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SourcesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Collection</source>
|
||
<translation>Colección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Playlist</source>
|
||
<translation>Lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Automatic Playlist</source>
|
||
<translation>Listas de reprodución automáticas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Station</source>
|
||
<translation>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Examinar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Search History</source>
|
||
<translation>Buscar no historial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="283"/>
|
||
<source>My Music</source>
|
||
<translation>A miña música</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="291"/>
|
||
<source>SuperCollection</source>
|
||
<translation>Supercolección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Dashboard</source>
|
||
<translation>Taboleiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Recently Played</source>
|
||
<translation>Escoitadas recentemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Charts</source>
|
||
<translation>Gráficos </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="310"/>
|
||
<source>New Releases</source>
|
||
<translation>Novos lanzamentos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>Amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpotifyConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="57"/>
|
||
<source>Configure your Spotify account</source>
|
||
<translation>Configurar a túa conta de Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="89"/>
|
||
<source>Username or Facebook Email</source>
|
||
<translation>Nome de usuario ou correo electrónico de Facebook</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="117"/>
|
||
<source>Log In</source>
|
||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="124"/>
|
||
<source>Right click on any Tomahawk playlist to sync it to Spotify.</source>
|
||
<translation>Fai clic dereito en calquera lista de reprodución de Tomahawk para sincronizala co Spotify.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="141"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="154"/>
|
||
<source>Sync Starred tracks to Loved tracks</source>
|
||
<translation>Sincronizar as pistas almacenadas coas pistas que che gustan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="167"/>
|
||
<source>High Quality Streams</source>
|
||
<translation>Transmisión de alta calidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="134"/>
|
||
<source>Spotify playlists to keep in sync:</source>
|
||
<translation>Listas de reprodución de Spotify para manter en sincronización:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="177"/>
|
||
<source>Delete Tomahawk playlist when removing synchronization</source>
|
||
<translation>Eliminar a lista de reprodución cando se elimine a sincronización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="79"/>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Nome de usuario:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="96"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Contrasinal:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Delete associated Spotify playlist?</source>
|
||
<translation>Eliminar a lista de reprodución asociada a Spotify?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemporaryPageItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Copy Artist Link</source>
|
||
<translation>Copiar a ligazón do artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Copy Album Link</source>
|
||
<translation>Copiar a ligazón do álbum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Copy Track Link</source>
|
||
<translation>Copiar a ligazón da pista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::AccountDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Add Account</source>
|
||
<translation>Engadir unha conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="369"/>
|
||
<source>%1 downloads</source>
|
||
<translation>%1 descargas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Conectado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Conectando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Desconectado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::AccountModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Manual Install Required</source>
|
||
<translation>Precísase facer unha instalación manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Unfortunately, automatic installation of this resolver is not available or disabled for your platform.<br /><br />Please use "Install from file" above, by fetching it from your distribution or compiling it yourself. Further instructions can be found here:<br /><br />http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</source>
|
||
<translation>Lamentablemente a instalación automática deste resolvedor non está dispoñíbel ou está desactivado para a túa plataforma.<br/><br/>Usa o «instalar dende ficheiro» de arriba, buscándoo para a túa distribución ou compilándoo. Podes atopar máis instrucións aquí:<br/><br/>http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Configure this Google Account</source>
|
||
<translation>Configurar esta conta de Google</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Google Address:</source>
|
||
<translation>Dirección de Google:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
||
<translation>Introduce os datos de acceso a Google para poñerte en contacto coas túas amizades empregando Tomahawk!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="91"/>
|
||
<source>username@gmail.com</source>
|
||
<translation>nomedeusuario@gmail.com</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.h" line="42"/>
|
||
<source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
|
||
<translation>Conectarte con Google Talk coas túas amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Enter Google Address</source>
|
||
<translation>Introduce a túa dirección de Google</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>Engadir a un amigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Enter Google Address:</source>
|
||
<translation>Introducir a dirección de Google:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmAccount.h" line="52"/>
|
||
<source>Scrobble your tracks to last.fm, and find freely downloadable tracks to play</source>
|
||
<translation>Rexistra as túas escoitas en last.fm e atopa pistas para descargar gratis e reproducilas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Testing...</source>
|
||
<translation>Probando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Test Login</source>
|
||
<translation>Comprobar o acceso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Importing %1</source>
|
||
<comment>e.g. Importing 2012/01/01</comment>
|
||
<translation>A importar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Importing History...</source>
|
||
<translation>Importando o historial...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="197"/>
|
||
<source>History Incomplete. Resume</source>
|
||
<extracomment>Text on a button that resumes import</extracomment>
|
||
<translation>Historial incompleto. Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Playback History Imported</source>
|
||
<translation>Importouse o historial de reproducións</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="225"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Fallou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Éxito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Could not contact server</source>
|
||
<translation>Non se pode contactar co servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Synchronizing...</source>
|
||
<translation>Sincronizando...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Synchronization Finished</source>
|
||
<translation>Rematou a sincronización</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Sync with Spotify</source>
|
||
<translation>Sincronización con Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Re-enable syncing with Spotify</source>
|
||
<translation>Reactivar a sincronización con Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Create local copy</source>
|
||
<translation>Crear unha copia local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Subscribe to playlist changes</source>
|
||
<translation>Subscribirse a cambios la lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Re-enable playlist subscription</source>
|
||
<translation>Reactivar subscrición á lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Stop subscribing to changes</source>
|
||
<translation>Parar de subscribirse a cambios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Enable Spotify collaborations</source>
|
||
<translation>Activar as colaboracións con Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Disable Spotify collaborations</source>
|
||
<translation>Desactivar as colaboracións con Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Stop syncing with Spotify</source>
|
||
<translation>Deter a sincronización con Spotify</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Logging in...</source>
|
||
<translation>Rexistrándose...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Failed: %1</source>
|
||
<translation>Fallou: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Logged in as %1</source>
|
||
<translation>Accedeuse como %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Log Out</source>
|
||
<translation>Saír</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="280"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Log In</source>
|
||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.h" line="72"/>
|
||
<source>Play music from and sync your playlists with Spotify Premium</source>
|
||
<translation>Escoitar música de aí e sincronizar coas túas listas de reprodución empregando Spotify Premium</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterAccount.h" line="51"/>
|
||
<source>Connect to your Twitter followers.</source>
|
||
<translation>Conectarte cos teus seguidores en Twitter.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Tweet!</source>
|
||
<translation>Tweet!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Status: No saved credentials</source>
|
||
<translation>Estado: non hai credenciais almacenadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="69"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Authenticate</source>
|
||
<translation>Autenticar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Status: Credentials saved for %1</source>
|
||
<translation>Estado: gardáronse as credenciais para %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>De-authenticate</source>
|
||
<translation>Saír da autenticación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="202"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="213"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="231"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Tweetin' Error</source>
|
||
<translation>Erro chiando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>The credentials could not be verified.
|
||
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
||
<translation>As credencias de acceso non se poden verificar.
|
||
Podes volver a probar a acceder.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Status: Error validating credentials</source>
|
||
<translation>Estado: erro validando as credenciais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Global Tweet</source>
|
||
<translation>Chío global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Direct Message</source>
|
||
<translation>Mensaxe directa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Send Message!</source>
|
||
<translation>Enviar a mensaxe!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>@Mention</source>
|
||
<translation>@Mención</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Send Mention!</source>
|
||
<translation>Enviar a mención!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="202"/>
|
||
<source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
|
||
<translation>Tes que introducir o nome de usuario para facer este tipo de chíos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Your saved credentials could not be loaded.
|
||
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
||
<translation>Tes credenciais que non se poden cargar.
|
||
Proba a volver a autenticarte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Your saved credentials could not be verified.
|
||
You may wish to try re-authenticating.</source>
|
||
<translation>Gardaches credenciais que non se poden comprobar.
|
||
Proba a volver a autenticarte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="292"/>
|
||
<source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
|
||
<translation>Houbo un erro facendo o chío -- mágoa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="275"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Tweeted!</source>
|
||
<translation>Chiouse!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Your tweet has been posted!</source>
|
||
<translation>Publicouse o teu chío!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
|
||
<source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
|
||
<translation>Houbo un erro ao enviar a túa mensaxe directa .-- mágoa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Your message has been posted!</source>
|
||
<translation>Publicouse a túa mensaxe!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="51"/>
|
||
<source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
|
||
<translation>Accede á túa conta Jabber/XMPP para conectarte cas túas amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Local Network</source>
|
||
<translation>Rede local</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="42"/>
|
||
<source>Local Network</source>
|
||
<translation>Rede local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="43"/>
|
||
<source>Automatically connect to Tomahawks on the local network</source>
|
||
<translation>Conectar Tomahawks automaticamente na rede local</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::ContextMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="84"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Reproducir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Add to &Queue</source>
|
||
<translation>Engadir á &ringleira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Continue Playback after this &Track</source>
|
||
<translation>Continuar á reprodución despois desta &pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Stop Playback after this &Track</source>
|
||
<translation>Deter a reprodución despois desta &pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="101"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="379"/>
|
||
<source>&Love</source>
|
||
<translation>&Gústame</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="219"/>
|
||
<source>&Go to "%1"</source>
|
||
<translation>&Ir a «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="116"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Go to "%1"</source>
|
||
<translation>Ir a «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="124"/>
|
||
<source>&Copy Track Link</source>
|
||
<translation>&Copiar a ligazón da pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Copy Album &Link</source>
|
||
<translation>Copiar a &ligazón do álbum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Copy Artist &Link</source>
|
||
<translation>Copiar a &ligazón do artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Un-&Love</source>
|
||
<translation>Xa non me &gusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="132"/>
|
||
<source>&Delete Items</source>
|
||
<translation>&Borrar os elementos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Properties...</source>
|
||
<translation>Propiedades...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="132"/>
|
||
<source>&Delete Item</source>
|
||
<translation>&Borrar o elemento</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="75"/>
|
||
<source>playlist</source>
|
||
<translation>Lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="78"/>
|
||
<source>artist</source>
|
||
<translation>artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="81"/>
|
||
<source>track</source>
|
||
<translation>Pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="84"/>
|
||
<source>album</source>
|
||
<translation>álbum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Fetching %1 from database</source>
|
||
<translation>Buscando a %1 na base de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Parsing %1 %2</source>
|
||
<translation>Analizando %1 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicControlList.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Click to collapse</source>
|
||
<translation>Fai clic para retraelo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Could not find a playable track.
|
||
|
||
Please change the filters or try again.</source>
|
||
<translation>Non se atopan pistas que se poidan reproducir.
|
||
|
||
Cambia os filtros e proba de novo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
|
||
<translation>Fallou a previsualización cos filtros que se querían</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tipo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Xerar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Add some filters above to seed this station!</source>
|
||
<translation>Engade algúns filtros aí enriba para sementar esta emisora!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Press Generate to get started!</source>
|
||
<translation>Prémelle a xerar para comezar!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
|
||
<translation>Engade algúns filtros enriba e preme xerar para comezar!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::DynamicWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicWidget.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Station ran out of tracks!
|
||
|
||
Try tweaking the filters for a new set of songs to play.</source>
|
||
<translation>E estación esgotou as pistas que lle quedaban!
|
||
|
||
Proba a trocar os filtros para ter outra lista música para escoitar. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::EchonestControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="278"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="343"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="427"/>
|
||
<source>is</source>
|
||
<translation>é</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="209"/>
|
||
<source>from user</source>
|
||
<translation>do usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="586"/>
|
||
<source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
|
||
<translation>Non hai usuarios co catálogo de Echo Nest activado. Proba a activar a opción en Colección dentro das configuracións</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="237"/>
|
||
<source>similar to</source>
|
||
<translation>parecido a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="317"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="321"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Less</source>
|
||
<translation>Menos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="317"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="321"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="329"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>Máis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="300"/>
|
||
<source>0 BPM</source>
|
||
<translation>0 BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="300"/>
|
||
<source>500 BPM</source>
|
||
<translation>500 BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="304"/>
|
||
<source>0 secs</source>
|
||
<translation>0 seg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="304"/>
|
||
<source>3600 secs</source>
|
||
<translation>3600 seg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="308"/>
|
||
<source>-100 dB</source>
|
||
<translation>-100 dB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="308"/>
|
||
<source>100 dB</source>
|
||
<translation>100 dB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Major</source>
|
||
<translation>Maior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Minor</source>
|
||
<translation>Menor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="364"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="365"/>
|
||
<source>C Sharp</source>
|
||
<translation>C sostido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="366"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="367"/>
|
||
<source>E Flat</source>
|
||
<translation>Mi bemol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="368"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>Mi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="369"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>Fa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="370"/>
|
||
<source>F Sharp</source>
|
||
<translation>Fa sostido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="371"/>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="372"/>
|
||
<source>A Flat</source>
|
||
<translation>La bemol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="373"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>La</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="374"/>
|
||
<source>B Flat</source>
|
||
<translation>Mi bemol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="375"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Ascending</source>
|
||
<translation>Ascendente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Descending</source>
|
||
<translation>Descendente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Tempo</source>
|
||
<translation>Tempo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Loudness</source>
|
||
<translation>Ruído</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="399"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Artist Familiarity</source>
|
||
<translation>Familiaridade do artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="400"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Artist Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Agrado do artista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="401"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Song Hotttnesss</source>
|
||
<translation>Agrado da canción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation>Latitude</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation>Lonxitude</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Modo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation>Tecla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="779"/>
|
||
<source>Energy</source>
|
||
<translation>Enerxía</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="407"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Danceability</source>
|
||
<translation>Como de bailable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="747"/>
|
||
<source>only by ~%1</source>
|
||
<translation>só por ~%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="749"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="776"/>
|
||
<source>similar to ~%1</source>
|
||
<translation>similar a ~%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="753"/>
|
||
<source>with genre ~%1</source>
|
||
<translation>có xénero ~%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="761"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="772"/>
|
||
<source>from no one</source>
|
||
<translation>de ninguén</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="765"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>A miña colección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="766"/>
|
||
<source>from my radio</source>
|
||
<translation>dende a miña radio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="768"/>
|
||
<source>from %1 radio</source>
|
||
<translation>de %1 radio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Variety</source>
|
||
<translation>Variedade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="781"/>
|
||
<source>Adventurousness</source>
|
||
<translation>Ao aventureiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="787"/>
|
||
<source>very low</source>
|
||
<translation>moi baixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="789"/>
|
||
<source>low</source>
|
||
<translation>baixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="791"/>
|
||
<source>moderate</source>
|
||
<translation>moderada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="793"/>
|
||
<source>high</source>
|
||
<translation>alta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="795"/>
|
||
<source>very high</source>
|
||
<translation>moi alta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="796"/>
|
||
<source>with %1 %2</source>
|
||
<translation>con %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="800"/>
|
||
<source>about %1 BPM</source>
|
||
<translation>sobre %1 BPM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="804"/>
|
||
<source>about %n minute(s) long</source>
|
||
<translation><numerusform>cerca de %n minuto(s) de longa</numerusform><numerusform>cerca de %n minuto(s) de longa</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="808"/>
|
||
<source>about %1 dB</source>
|
||
<translation>sobre %1 dB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="812"/>
|
||
<source>at around %1%2 %3</source>
|
||
<translation>aproximadamente %1 %2 %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="819"/>
|
||
<source>in %1</source>
|
||
<translation>en %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="826"/>
|
||
<source>in a %1 key</source>
|
||
<translation>nunha tecla %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="838"/>
|
||
<source>sorted in %1 %2 order</source>
|
||
<translation>ordenada na %1 %2 orde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="845"/>
|
||
<source>with a %1 mood</source>
|
||
<translation>cun %1 de humor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="852"/>
|
||
<source>in a %1 style</source>
|
||
<translation>nun estilo %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::GroovesharkParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GroovesharkParser.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Error fetching Grooveshark information from the network!</source>
|
||
<translation>Houbo un erro buscando obtendo a información de Grooveshark da rede!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Top Overall</source>
|
||
<translation>Top xeral</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Artists</source>
|
||
<translation>Artistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="587"/>
|
||
<source>Albums</source>
|
||
<translation>Álbums</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::FdoNotifyPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Tomahawk is playing "%1" by %2%3.</source>
|
||
<translation>Tomahawk está reproducindo «%1» por %2 %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="148"/>
|
||
<source>on "%1"</source>
|
||
<translation>en «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmInfoPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Top Tracks</source>
|
||
<translation>As mellores pistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Loved Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas favoritas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Hyped Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas en auxe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Top Artists</source>
|
||
<translation>Os mellores artistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Hyped Artists</source>
|
||
<translation>Artistas en auxe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::NewReleasesPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/infoplugins/generic/newreleases/NewReleasesPlugin.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Albums</source>
|
||
<translation>Álbums</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::InfoSystem::TwitterInfoPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterInfoPlugin.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Listening to "%1" by %2 and loving it! %3</source>
|
||
<translation>Escoitando a «%1» por %2 en gustándocheme! %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::ItunesParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ItunesParser.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Error fetching iTunes information from the network!</source>
|
||
<translation>Erro obtendo a información de iTunes da rede!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="149"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Nova lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Failed to save tracks</source>
|
||
<translation>Fallou o gardado de pistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
||
<translation>Algunhas pistas da lista de reprodución non conteñen nin artista nin título. Ignoraranse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="200"/>
|
||
<source>XSPF Error</source>
|
||
<translation>Erro XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="200"/>
|
||
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
||
<translation>Esta non é unha lista de reprodución de XSPF válida.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::LatchManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="89"/>
|
||
<source>&Catch Up</source>
|
||
<translation>&Chistar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="147"/>
|
||
<source>&Listen Along</source>
|
||
<translation>&Escoitar xuntos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Playlist</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Playlist.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Would you like to delete the playlist <b>"%2"</b>?</source>
|
||
<comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
|
||
<translation>Queres eliminar a lista de reprodución <b>«%2»</b>?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Playlist.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Query</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="754"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation> e </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="762"/>
|
||
<source>You</source>
|
||
<translation>Ti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="764"/>
|
||
<source>you</source>
|
||
<translation>ti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="773"/>
|
||
<source>and</source>
|
||
<translation>e</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="773"/>
|
||
<source>%n other(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n diferente</numerusform><numerusform>%n diferentes</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="776"/>
|
||
<source>%n people</source>
|
||
<translation><numerusform>%n persoa</numerusform><numerusform>%n persoas</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="778"/>
|
||
<source>loved this track</source>
|
||
<translation>gustouvos esta pista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::RdioParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/RdioParser.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Error fetching Rdio information from the network!</source>
|
||
<translation>Erro obtendo a información de Rdio da rede!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::ShortenedLinkParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ShortenedLinkParser.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Network error parsing shortened link!</source>
|
||
<translation>Erro de rede no acurtamento de ligazóns!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::SoundcloudParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SoundcloudParser.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Track '%1' by %2 is not streamable.</source>
|
||
<translation>A pista «%1» de %2 non se pode pór en fluxo.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::Source</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
|
||
<translation>Escaneando (%L1 pistas)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Scanning</source>
|
||
<translation>Escaneando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Checking</source>
|
||
<translation>Comprobando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Syncing</source>
|
||
<translation>Sincronizando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Importing</source>
|
||
<translation>Importando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Saving (%1%)</source>
|
||
<translation>Gardando (%1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Conectado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="573"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Desconectado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::SpotifyParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SpotifyParser.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Error fetching Spotify information from the network!</source>
|
||
<translation>Erro obtendo a información de Spotify da rede!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Tomahawk::XspfUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/XspfUpdater.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Automatically update from XSPF</source>
|
||
<translation>Actualizar automaticamente de XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkApp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkApp.cpp" line="580"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>A miña colección</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkOAuthTwitter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Twitter PIN</source>
|
||
<translation>PIN de Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
|
||
<source>After authenticating on Twitter's web site,
|
||
enter the displayed PIN number here:</source>
|
||
<translation>Despois de autenticase na páxina web de Twitter, introduce o número PIN que se mostrase aquí:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/TomahawkSettings.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Local Network</source>
|
||
<translation>Rede local</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkTrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="178"/>
|
||
<source>&Stop Playback after current Track</source>
|
||
<translation>&Parar a reprodución despois da pista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Hide Tomahawk Window</source>
|
||
<translation>Agochar a xanela de Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Show Tomahawk Window</source>
|
||
<translation>Mostrar a xanela de Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Currently not playing.</source>
|
||
<translation>Agora mesmo non se está a escoitar nada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Reproducir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="317"/>
|
||
<source>&Love</source>
|
||
<translation>&Gústame</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Un-&Love</source>
|
||
<translation>Xa non me &gusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="176"/>
|
||
<source>&Continue Playback after current Track</source>
|
||
<translation>&Continuar a reprodución despois da pista</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TomahawkWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>Tomahawk</source>
|
||
<translation>Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Atrás</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Go back one page</source>
|
||
<translation>Ir unha páxina atrás</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Adiante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Go forward one page</source>
|
||
<translation>Ir unha páxina adiante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1306"/>
|
||
<source>Hide Menu Bar</source>
|
||
<translation>Agochar a barra de menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="206"/>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1300"/>
|
||
<source>Show Menu Bar</source>
|
||
<translation>Mostrar a barra de menú</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Search for any artist, album or song...</source>
|
||
<translation>Buscar a calquera artista, álbum ou canción...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="308"/>
|
||
<source>&Main Menu</source>
|
||
<translation>Menú &principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="944"/>
|
||
<source>XSPF Error</source>
|
||
<translation>Erro XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="944"/>
|
||
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
|
||
<translation>Esta non é unha lista de XSPF válida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Failed to save tracks</source>
|
||
<translation>Fallou o gardado de pistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
|
||
<translation>Algunhas pistas na lista de reprodución non indican nin artista nin o título. Ignoraranse.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="962"/>
|
||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
|
||
<translation>Hai un problema accedendo ao teu dispositivo de son ou a pista que quere así que se omitirá. Asegúrate de ter o motor Phonon e os engadidos necesarios instalados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="964"/>
|
||
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
|
||
<translation>Hai un problema accedendo ao teu dispositivo de son ou a pista que quere así que se omitirá.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="996"/>
|
||
<source>Station</source>
|
||
<translation>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Create New Station</source>
|
||
<translation>Crear unha nova emisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nome:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>Playlist</source>
|
||
<translation>Lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1083"/>
|
||
<source>Automatic Playlist</source>
|
||
<translation>Lista de reprodución automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1127"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation>&Reproducir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1158"/>
|
||
<source>Authentication Error</source>
|
||
<translation>Erro de autenticación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1159"/>
|
||
<source>Error connecting to SIP: Authentication failed!</source>
|
||
<translation>Erro conectándose a SIP: Fallou a autenticación!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1173"/>
|
||
<source>%1 by %2</source>
|
||
<comment>track, artist name</comment>
|
||
<translation>%1 por %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<comment>current track, some window title</comment>
|
||
<translation>%1.- %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1185"/>
|
||
<source><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></source>
|
||
<translation><h2><b>Tomahawk %1<br/>(%2)</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1189"/>
|
||
<source><h2><b>Tomahawk %1</h2></source>
|
||
<translation><h2><b>Tomahawk %1</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1193"/>
|
||
<source>Copyright 2010 - 2013</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>Thanks to:</source>
|
||
<translation>Agradecementos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1201"/>
|
||
<source>About Tomahawk</source>
|
||
<translation>Acerca de Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TopTracksContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/TopTracksContext.h" line="47"/>
|
||
<source>Top Hits</source>
|
||
<translation>Maiores éxitos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="150"/>
|
||
<source>Similar Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas parecidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Sorry, but we could not find similar tracks for this song!</source>
|
||
<translation>Non se atopan pistas parecidas a esta canción!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="215"/>
|
||
<source>You've listened to this track %n time(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Escoitaches esta pista %n vece(s).</numerusform><numerusform>Escoitaches esta pista %n vece(s).</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="217"/>
|
||
<source>You've never listened to this track before.</source>
|
||
<translation>Nunca antes escoitaras esta pista.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="221"/>
|
||
<source>You first listened to it on %1.</source>
|
||
<translation>Escoitaches esta pista por primeira vez en %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="225"/>
|
||
<source>You've listened to %1 %n time(s).</source>
|
||
<translation><numerusform>Escoitaches %1 %n veces.</numerusform><numerusform>Escoitaches %1 %n veces.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="227"/>
|
||
<source>You've never listened to %1 before.</source>
|
||
<translation>Nunca antes escoitaras a %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackView.cpp" line="561"/>
|
||
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
||
<translation>O filtro «%1» non dá ningún resultado. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferStatusItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="59"/>
|
||
<source>from</source>
|
||
<comment>streaming artist - track from friend</comment>
|
||
<translation>de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="59"/>
|
||
<source>to</source>
|
||
<comment>streaming artist - track to friend</comment>
|
||
<translation>até</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TreeItemDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeItemDelegate.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>All Artists</source>
|
||
<translation>Todos os artistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="292"/>
|
||
<source>My Collection</source>
|
||
<translation>A miña colección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="269"/>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Collection of %1</source>
|
||
<translation>Colección de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeView.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Sorry, your filter '%1' did not match any results.</source>
|
||
<translation>O filtro «%1» non atopou ningún resultado que coincida.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TwitterConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="73"/>
|
||
<source>Configure this Twitter account</source>
|
||
<translation>Configura esta conta de Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="119"/>
|
||
<source>The Twitter plugin allows you to discover and play music from your Twitter friends running Tomahawk and post messages to your account.</source>
|
||
<translation>Este engadido de Twitter permíteche descubrir e reproducir música que estean a escoitar as túas amizades do Twitter, e tamén publicar mensaxes na túa conta. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="137"/>
|
||
<source>Status: No saved credentials</source>
|
||
<translation>Estado: sen credenciais gardadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="166"/>
|
||
<source>Authenticate with Twitter</source>
|
||
<translation>Autenticarse con Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="196"/>
|
||
<source>Twitter Connections</source>
|
||
<translation>Conexións de Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="202"/>
|
||
<source>
|
||
If you only want to post tweets, you're done.
|
||
|
||
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
|
||
|
||
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
|
||
<translation>
|
||
Se só queres chiar, xa está feito.
|
||
|
||
Se queres conectar o Tomahawk coas túas amizades usando o Twitter, escolle o tipo de chío e preme no botón de embaixo para enviar unha mensaxe sincronizada. Ambos teredes que vos seguir mutuamente xa que se empregarán Mensaxes Directas. Logo, se moi paciente e agarda -- pode tardar varios minutos!
|
||
|
||
Podes reenviar e sincronizar as mensaxes en calquera momento simplemente enviando outro chío empregando o botón. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="244"/>
|
||
<source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
|
||
<translation>Escolle o tipo de chíos que queres e despois preme no botón para publicalo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="276"/>
|
||
<source>Global Tweet</source>
|
||
<translation>Chío global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="281"/>
|
||
<source>@Mention</source>
|
||
<translation>@Mención</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="286"/>
|
||
<source>Direct Message</source>
|
||
<translation>Mensaxe Directo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="322"/>
|
||
<source>e.g. @tomahawk</source>
|
||
<translation>p.ex @tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="351"/>
|
||
<source>Send Message</source>
|
||
<translation>Enviar unha mensaxe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TwitterSipPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/twitter/sip/TwitterSip.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Enter Twitter username</source>
|
||
<translation>Introduce o teu nome de usuario de Twitter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="142"/>
|
||
<source>This playlist is empty!</source>
|
||
<translation>Esta lista de reprodución está baleira!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="283"/>
|
||
<source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
|
||
<translation>Cando teñas a colección de música escaneada as pistas aparecerán aquí.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="285"/>
|
||
<source>This collection is empty.</source>
|
||
<translation>Esta colección está baleira.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="344"/>
|
||
<source>SuperCollection</source>
|
||
<translation>Supercolección</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Combined libraries of all your online friends</source>
|
||
<translation>Bibliotecas combinadas de todas as túas amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="399"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas recentemente reproducidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Recently played tracks from all your friends</source>
|
||
<translation>Pistas escoitadas recentemente polas túas amizades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
|
||
<translation>Non se atoparan reproducións recentes!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Recent Additions</source>
|
||
<translation>Engadidos recentemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="55"/>
|
||
<source>Newest Stations & Playlists</source>
|
||
<translation>Novas estacións e listas de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="70"/>
|
||
<source>Recently Played Tracks</source>
|
||
<translation>Pistas recentemente reproducidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Recently played tracks</source>
|
||
<translation>Pistas recentemente reproducidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="174"/>
|
||
<source>No recently created playlists in your network.</source>
|
||
<translation>Non hai listas creadas recentemente na túa rede.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.h" line="92"/>
|
||
<source>Welcome to Tomahawk</source>
|
||
<translation>Benvidos a Tomahawk</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WhatsHotWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WhatsHotWidget.h" line="69"/>
|
||
<source>Charts</source>
|
||
<translation>Gráficos </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WikipediaContext</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="42"/>
|
||
<source>Wikipedia</source>
|
||
<translation>Wikipedia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XMPPBot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="315"/>
|
||
<source>
|
||
Terms for %1:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
Termos para %1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="317"/>
|
||
<source>No terms found, sorry.</source>
|
||
<translation>Non se atoparon termos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="350"/>
|
||
<source>
|
||
Hotttness for %1: %2
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
Popularidade de %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="366"/>
|
||
<source>
|
||
Familiarity for %1: %2
|
||
</source>
|
||
<translation>Familiaridade con %1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="384"/>
|
||
<source>
|
||
Lyrics for "%1" by %2:
|
||
|
||
%3
|
||
</source>
|
||
<translation>Letras para «%1» por %2:
|
||
|
||
%3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XSPFLoader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Failed to parse contents of XSPF playlist</source>
|
||
<translation>Fallouse ao procesar os contidos da lista de reprodución XSPF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Some playlist entries were found without artist and track name, they will be omitted</source>
|
||
<translation>Algunhas entradas da lista de reprodución atopáronse sen artistas e nomes de pista co cal omitiranse. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Failed to fetch the desired playlist from the network, or the desired file does not exist</source>
|
||
<translation>Ou ben fallou a busca da lista de reprodución que querías na rede ou o ben ese ficheiro non existe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="199"/>
|
||
<source>New Playlist</source>
|
||
<translation>Nova lista de reprodución</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XmlConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="14"/>
|
||
<source>Xml stream console</source>
|
||
<translation>Consola de fluxo de xml</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="43"/>
|
||
<source>Save log</source>
|
||
<translation>Gardar o rexistro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Desactivado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="65"/>
|
||
<source>By JID</source>
|
||
<translation>Por JID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="68"/>
|
||
<source>By namespace uri</source>
|
||
<translation>Pola uri de espazo de nomes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="71"/>
|
||
<source>By all attributes</source>
|
||
<translation>Por todos os atributos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Visible stanzas</source>
|
||
<translation>Stanzas visibles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Information query</source>
|
||
<translation>Consulta de información</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Mensaxe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Presence</source>
|
||
<translation>Presenza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Pechar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Save XMPP log to file</source>
|
||
<translation>Gardar o ficheiro de rexistro XMPP </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="359"/>
|
||
<source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
|
||
<translation>Formato OpenDocument (*.odf);; Ficheiro HTML (*.html);;Texto plano (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XmppConfigWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Xmpp Configuration</source>
|
||
<translation>Configuración de Xmpp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="52"/>
|
||
<source>Configure this Xmpp account</source>
|
||
<translation>Configurar esta conta Xmpp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="89"/>
|
||
<source>Enter your Xmpp login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
|
||
<translation>Introduce o teu rexistro de usuario Xmpp para conectar coas túas amizades empregando o Tomahawk!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="111"/>
|
||
<source>Login Information</source>
|
||
<translation>Información de autenticación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="131"/>
|
||
<source>Xmpp ID:</source>
|
||
<translation>ID Xmpp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="147"/>
|
||
<source>e.g. user@example.com</source>
|
||
<translation>p.ex usuario@trasno.net</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="160"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Contrasinal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="188"/>
|
||
<source>An account with this name already exists!</source>
|
||
<translation>Xa existe unha conta con este nome!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="210"/>
|
||
<source>Advanced Xmpp Settings</source>
|
||
<translation>Configuración de Xmpp avanzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="230"/>
|
||
<source>Server:</source>
|
||
<translation>Servidor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="253"/>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Porto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="299"/>
|
||
<source>Lots of servers don't support this (e.g. GTalk, jabber.org)</source>
|
||
<translation>Moitos dos servidores non admiten isto (p.ex GTalk, jabber.org)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="302"/>
|
||
<source>Publish currently playing track</source>
|
||
<translation>Publicar a pista que se está a escoitar agora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="309"/>
|
||
<source>Enforce secure connection</source>
|
||
<translation>Forzar a conexión segura</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>XmppSipPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="379"/>
|
||
<source>User Interaction</source>
|
||
<translation>Interacción de usuarios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Host is unknown</source>
|
||
<translation>Descoñécese o servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Item not found</source>
|
||
<translation>Elemento non encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Authorization Error</source>
|
||
<translation>Erro de autorización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Remote Stream Error</source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Remote Connection failed</source>
|
||
<translation>Fallou a conexión remota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Internal Server Error</source>
|
||
<translation>Erro interno do servidor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
|
||
<source>System shutdown</source>
|
||
<translation>Apagar o sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Conflict</source>
|
||
<translation>Conflito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="781"/>
|
||
<source>Do you want to add <b>%1</b> to your friend list?</source>
|
||
<translation>Queres engadir |b>%1</b> a túa lista de amizades?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
|
||
<source>No Compression Support</source>
|
||
<translation>Non se soporta a compresión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Enter Jabber ID</source>
|
||
<translation>Introducir a ID de Jabber</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
|
||
<source>No Encryption Support</source>
|
||
<translation>Non se soporta o encriptado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
|
||
<source>No Authorization Support</source>
|
||
<translation>Non hai soporte de autorización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="415"/>
|
||
<source>No Supported Feature</source>
|
||
<translation>Característica non soportada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="476"/>
|
||
<source>Add Friend</source>
|
||
<translation>Engadir a un amigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Enter Xmpp ID:</source>
|
||
<translation>Introduce a ID de XMPP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Add Friend...</source>
|
||
<translation>Engadir amigo...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="638"/>
|
||
<source>XML Console...</source>
|
||
<translation>Consola XML...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="686"/>
|
||
<source>I'm sorry -- I'm just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
|
||
<translation>Síntocho -- Son unha mensaxe automática empregada por Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). Se ves esta mensaxe é porque a quen te dirixes case seguro non está conectado. Inténtao máis tarde!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="780"/>
|
||
<source>Authorize User</source>
|
||
<translation>Autorizar o usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZeroconfConfig</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="55"/>
|
||
<source>Local Network configuration</source>
|
||
<translation>Configuración da rede local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="77"/>
|
||
<source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
|
||
<translation>Este engadido automaticamente atopa outros usuario que empreguen Tomahawk na mesma rede local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="84"/>
|
||
<source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
|
||
<translation>Conectarse automaticamente cando Tomahawk se inicie</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |