1
0
mirror of https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git synced 2025-03-28 19:52:28 +01:00
tomahawk/lang/tomahawk_bg.ts
2012-06-13 22:16:55 +00:00

3921 lines
176 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.0">
<context>
<name>AccountFactoryWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.ui" line="30"/>
<source>Description goes here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.cpp" line="42"/>
<source>Add Account</source>
<translation>Добави регистрация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountFactoryWrapperDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="106"/>
<source>Online</source>
<translation>На линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="111"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="116"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън линия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AclJobDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="61"/>
<source>Error displaying ACL info</source>
<translation>Грешка при изобразяване на ACL информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="66"/>
<source>Allow %1 to
connect and stream from you?</source>
<translation>Ще позволиш ли на %1 да се свърже и слуша музика от твоята колекция?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionCollection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Listen Along</source>
<translation>&amp;Слушай заедно с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="57"/>
<source>Stop &amp;Listening Along</source>
<translation>Спри &amp;да слушаш заедно с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Follow in real-time</source>
<translation>&amp;Следвай в реално време </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Listen Privately</source>
<translation>&amp;Слушай самостоятелно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Listen Publicly</source>
<translation>&amp;Слушай публично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="72"/>
<source>&amp;Load Playlist</source>
<translation>&amp;Зареди списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Rename Playlist</source>
<translation>&amp;Преименувай списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Copy Playlist Link</source>
<translation>&amp;Копирай връзка към списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Изпълни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Спри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Previous Track</source>
<translation>&amp;Предходна песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Next Track</source>
<translation>&amp;Следваща песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изключи приложението</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="31"/>
<source>Other Albums by Artist</source>
<translation>Други албуми на този артист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="52"/>
<source>Sorry, we could not find any other albums for this artist!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито един албум от този артист!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="58"/>
<source>Sorry, we could not find any tracks for this album!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито една песен за този артист!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="139"/>
<source>Other Albums by %1</source>
<translation>Други албуми от %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="107"/>
<source>All albums from %1</source>
<translation>Всички албуми на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="109"/>
<source>All albums</source>
<translation>Всички албуми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArtistInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="43"/>
<source>Top Hits</source>
<translation>Най-големи хитове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="74"/>
<source>Related Artists</source>
<translation>Свързани артисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="109"/>
<source>Albums</source>
<translation>Албуми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="154"/>
<source>Cover</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="67"/>
<source>Sorry, we could not find any albums for this artist!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито един албум за този артист!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="72"/>
<source>Sorry, we could not find any related artists!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито един подобен на този артист!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="78"/>
<source>Sorry, we could not find any top hits for this artist!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито една хитова песен на този артист!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioControls</name>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="75"/>
<source>Prev</source>
<translation>Предходна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="87"/>
<source>Play</source>
<translation>Изпълни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="94"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="103"/>
<source>Next</source>
<translation>Следваща</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="211"/>
<source>Artist</source>
<translation>Артист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="230"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="259"/>
<source>Owner</source>
<translation>Притежател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="296"/>
<source>social</source>
<translation>социален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="312"/>
<source>love</source>
<translation>Харесай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="356"/>
<source>Time</source>
<translation>Продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="385"/>
<source>Time Left</source>
<translation>Оставащо време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="463"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Разбъркано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="476"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Повтори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="514"/>
<source>Low</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AudioControls.ui" line="546"/>
<source>High</source>
<translation>100%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryAddItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="62"/>
<source>Create new Playlist</source>
<translation>Създай нов списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="65"/>
<source>Create new Station</source>
<translation>Създай нова станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="295"/>
<source>New Station</source>
<translation>Нова станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="295"/>
<source>%1 Station</source>
<translation>%1 Станция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.h" line="63"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Списъци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.h" line="65"/>
<source>Stations</source>
<translation>Станции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/ClearButton.cpp" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Изчисти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="26"/>
<source>InfoBar</source>
<translation>Информационно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="38"/>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="343"/>
<source>Show Footnotes</source>
<translation>Покажи подробности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="337"/>
<source>Hide Footnotes</source>
<translation>Скрий подробности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrashReporter</name>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
<translation>Автоматично докладване на грешки на Tomahawk</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sorry!&lt;/span&gt; Tomahawk crashed. Please tell us about it! Tomahawk has created an error report for you that can help improve the stability in the future. You can now send this report directly to the Tomahawk developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Извинявай!&lt;/span&gt; Tomahawk заби.
Моля уведоми ни за този слуай!
Tomahaw създаде доклад относно това и изпращайки го, ще помогнеш за по-добрата работа на приложението за в бъдеще.
Изпрати директно до разработчиците на Tomahawk&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="129"/>
<source>Send this report</source>
<translation>Изпрати докладът</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="136"/>
<source>Don&apos;t send</source>
<translation>Не изпращай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="190"/>
<source>Abort</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="210"/>
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
<translation>Можете да спрете изпращането на информация относно проблеми в панелът с настройки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="154"/>
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
<translation>Качени %L1 от %В2 КБ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="184"/>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="177"/>
<source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Изпращането приключи. &lt;b&gt;Благодарим ви за отзивчивостта!&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="185"/>
<source>Failed to send crash info.</source>
<translation>Изпращането на краш-данни е неуспешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_AllAlbums.cpp" line="109"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelegateConfigWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="52"/>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="77"/>
<source>Delete Account</source>
<translation>Изтрий регистрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="140"/>
<source>About this Account</source>
<translation>Относно тази регистрация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagnosticsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="20"/>
<source>Tomahawk Diagnostics</source>
<translation>Диагностична информация относно Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="52"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Копирай в буферът</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalSearchWidget</name>
<message>
<location filename="../src/SearchBox.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IndexingJobItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/IndexingJobItem.cpp" line="31"/>
<source>Indexing database</source>
<translation>Индексиране на БД</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoBar</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.ui" line="26"/>
<source>InfoBar</source>
<translation>Информационно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.cpp" line="90"/>
<source>Filter...</source>
<translation>Филтър...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFmConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="41"/>
<source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
<translation>Изпращане на изпълнени песни към Last.fm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="50"/>
<source>Username:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="60"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="76"/>
<source>Test Login</source>
<translation>Пробна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="83"/>
<source>Import Playback History</source>
<translation>Импортирай история на просвирените песни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastfmContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="67"/>
<source>Last.fm</source>
<translation>Last.fm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatchedStatusItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/LatchedStatusItem.cpp" line="33"/>
<source>%1 is listening along to you!</source>
<translation>%1 слуша заедно с теб!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadXSPF</name>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="14"/>
<source>Load XSPF</source>
<translation>Зареди XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="22"/>
<source>Playlist URL</source>
<translation>Адрес на списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="29"/>
<source>Enter URL...</source>
<translation>Въведи адрес...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="42"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="51"/>
<source>Automatically update</source>
<translation>Автоматично обновяване</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadXSPFDialog</name>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="50"/>
<source>Load XSPF File</source>
<translation>Зареди XSPF файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="50"/>
<source>XSPF Files (*.xspf)</source>
<translation>XSPF файлове (*.xspf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalCollection</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Отметки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
<source>Saved tracks</source>
<translation>Запаметени изпълнения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPlaylistWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="20"/>
<source>Enter a title for the new playlist:</source>
<translation>Въведи име за новият списък:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="37"/>
<source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
<translation>Tomahawk предлага множесто начини за създаване на списъци за изпълнение и откриване на любимата ти музика!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="47"/>
<source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
<translation>Просто въведи стил или име и Tomahawk ще ти предложи няколко песни с които да стартира новият ти списък:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Create Playlist</source>
<translation>&amp;Създай списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.h" line="50"/>
<source>Create a new playlist</source>
<translation>Създай нов списък</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewReleasesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewReleasesWidget.h" line="71"/>
<source>New Releases</source>
<translation>Нови албуми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayableModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Артист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Title</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Composer</source>
<translation>Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Track</source>
<translation>Песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Качество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Age</source>
<translation>Възраст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Year</source>
<translation>Година</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Origin</source>
<translation>Източник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<source>Score</source>
<translation>Резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="325"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="154"/>
<source>played %1 by you</source>
<translation>изпълнена %1 от мен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="156"/>
<source>played %1 by %2</source>
<translation>изпълнена %1 от %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistLargeItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="158"/>
<source>played %1 by you</source>
<translation>изпълнена %1 от мен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="160"/>
<source>played %1 by %2</source>
<translation>изпълнена %1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="167"/>
<source>added %1</source>
<translation>добавен %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="82"/>
<source>A playlist by %1, created %2</source>
<translation>Списък - създател %1, от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="83"/>
<source>you</source>
<translation>ти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="147"/>
<source>All tracks by %1 on album %2</source>
<translation>Всички песни от %1, от албум %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="167"/>
<source>All tracks by %1</source>
<translation>Всички песни от %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="32"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Нов списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="49"/>
<source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
<translation>Обикновен списък. Име, няколко песни и си ти на ход! ;-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="75"/>
<source>Don&apos;t know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
<translation>Не знаеш точно какво искаш? Дай на Tomahawk няколко начални идеи и му позволи да създаде списък с песни за теб!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="92"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="102"/>
<source>New Playlist...</source>
<translation>Нов списък...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="113"/>
<source>Create Manual Playlist</source>
<translation>Създай ръчно създаден списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="123"/>
<source>Create Automatic Playlist</source>
<translation>Създай автоматично генериран списък</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="163"/>
<source>This playlist is currently empty.</source>
<translation>Този списък е празен в момента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="165"/>
<source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
<translation>Този списък в момента е празен. Добави няколко изпълнения и се наслади на музиката!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="17"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Адрес на proxy сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="44"/>
<source>Host</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="51"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="71"/>
<source>Proxy login</source>
<translation>Настройка на влизане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="78"/>
<source>User</source>
<translation>Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="85"/>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="95"/>
<source>Proxy password</source>
<translation>Парола за proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="102"/>
<source>No Proxy Hosts:
(Overrides system proxy)</source>
<translation>Без адреси за Proxy (Отменя системните настройки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="110"/>
<source>localhost *.example.com (space separated)</source>
<translation>localhost *.example.com (отделени с интервал)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="127"/>
<source>Use proxy for DNS lookups?</source>
<translation>Използване на Proxy за DNS заявки?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="218"/>
<source>%n year(s) ago</source>
<translation><numerusform>преди %n година</numerusform><numerusform>преди %n години</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="220"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="226"/>
<source>%n month(s) ago</source>
<translation><numerusform>преди %n месец</numerusform><numerusform>преди %n месеца</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="228"/>
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n месец</numerusform><numerusform>%n месеца</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="234"/>
<source>%n week(s) ago</source>
<translation><numerusform>преди %n седмица</numerusform><numerusform>преди %n седмици</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="236"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="242"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation><numerusform>преди %n ден</numerusform><numerusform>преди %n дена</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="244"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дена</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="250"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation><numerusform>преди %n час</numerusform><numerusform>преди %n часа</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="252"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform> %n час</numerusform><numerusform> %n часа</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="258"/>
<source>%1 minutes ago</source>
<translation>преди %1 минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="260"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="264"/>
<source>just now</source>
<translation>току-що</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="36"/>
<source>Friend Finders</source>
<translation>Търсене на приятели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="38"/>
<source>Music Finders</source>
<translation>Търсене на музика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="41"/>
<source>Status Updaters</source>
<translation>Обновяване на статуси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuaZipFilePrivate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/thirdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line="172"/>
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
<translation>ZIP/UNZIP API грешка %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QueueView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="26"/>
<source>InfoBar</source>
<translation>Информационно поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="41"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="187"/>
<source>Open Queue</source>
<translation>Отвори опашката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="55"/>
<source>The queue is currently empty. Drop something to enqueue it!</source>
<translation>Тази опашка е празна в момента. Завлачи нещо за да създадеш нова.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="185"/>
<source>Open Queue - %n item(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="191"/>
<source>Close Queue</source>
<translation>Затвори опашката</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelatedArtistsContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/RelatedArtistsContext.h" line="47"/>
<source>Related Artists</source>
<translation>Подобни артисти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolverConfigDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="110"/>
<source>Not found: %1</source>
<translation>Не откривам : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="113"/>
<source>Failed to load: %1</source>
<translation>Не мога да заредя %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/SearchLineEdit.cpp" line="58"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="54"/>
<source>Search: %1</source>
<translation>Търси %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="55"/>
<source>Results for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Резултати за &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="299"/>
<source>Collection</source>
<translation>Колекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="306"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Разширени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="154"/>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="245"/>
<source>Some changed settings will not take effect until Tomahawk is restarted</source>
<translation>Някои промени няма да имат ефект, докато програмата не бъде рестартирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="292"/>
<source>Services</source>
<translation>Услуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="458"/>
<source>Install resolver from file</source>
<translation>Инсталирай услиги за търсене от файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="245"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialPlaylistWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="34"/>
<source>Popular New Albums From Your Friends</source>
<translation>Популярни нови албуми от твоите приятели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="48"/>
<source>Most Played Playlists</source>
<translation>Най-изпълнявани списъци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="63"/>
<source>Most Played Tracks You Don&apos;t Have</source>
<translation>Най-изпълнявани песни, които нямаш в наличност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SocialWidget</name>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Бланка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="31"/>
<source>Facebook</source>
<translation>Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="41"/>
<source>Twitter</source>
<translation>Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="67"/>
<source>Cover</source>
<translation>Обложка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.ui" line="101"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="59"/>
<source>Tweet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="207"/>
<source>Listening to &quot;%1&quot; by %2. %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="209"/>
<source>Listening to &quot;%1&quot; by %2 on &quot;%3&quot;. %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="230"/>
<source>%1 characters left</source>
<translation>Остават още %1 символа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="55"/>
<source>Track</source>
<translation>Песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="56"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="57"/>
<source>Artist</source>
<translation>Артист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="58"/>
<source>Local</source>
<translation>Локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="59"/>
<source>Top 10</source>
<translation>Първите 10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="192"/>
<source>All available tracks</source>
<translation>Всички налични изпълнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="326"/>
<source>Show</source>
<translation>Покажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="328"/>
<source>Hide</source>
<translation>Скрий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="30"/>
<source>Recent Albums</source>
<translation>Скорошни албуми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="74"/>
<source>Latest Additions</source>
<translation>Последно добавени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="88"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="68"/>
<source>New Additions</source>
<translation>Нови попълнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="71"/>
<source>My recent activity</source>
<translation>Скорошна активност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="75"/>
<source>Recent activity from %1</source>
<translation>Скорошна активност на %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceItem</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="64"/>
<source>Collection</source>
<translation>Колекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="546"/>
<source>Latest Additions</source>
<translation>Последно добавени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="76"/>
<source>Recently Played</source>
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="80"/>
<source>Loved Tracks</source>
<translation>Харесани песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="144"/>
<source>SuperCollection</source>
<translation>Супер колекция
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="518"/>
<source>Sorry, we could not find any loved tracks!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито една харесана песен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="549"/>
<source>Latest additions to your collection</source>
<translation>Последно добавени към колекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="551"/>
<source>Latest additions to %1&apos;s collection</source>
<translation>Последно добавени в колекцията на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="559"/>
<source>Sorry, we could not find any recent additions!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито една ново-добавена позиция!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="587"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="590"/>
<source>Your recently played tracks</source>
<translation>Наскоро изпълнени песни от теб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="592"/>
<source>%1&apos;s recently played tracks</source>
<translation>Наскоро изпълнените песни от %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="599"/>
<source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито една наскоро изпълнена песен!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceTreeView</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="191"/>
<source>&amp;Copy Link</source>
<translation>&amp;Копирай адресът</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="192"/>
<source>&amp;Delete %1</source>
<translation>&amp;Изтрий %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="196"/>
<source>Add to my Playlists</source>
<translation>Добави към моите списъци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="198"/>
<source>Add to my Automatic Playlists</source>
<translation>Добави към моите автоматично-генерирани списъци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="200"/>
<source>Add to my Stations</source>
<translation>Добави към станциите ми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="230"/>
<source>&amp;Export Playlist</source>
<translation>&amp;Изнеси списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="345"/>
<source>playlist</source>
<translation>списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="349"/>
<source>automatic playlist</source>
<translation>автоматично-генериран списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="353"/>
<source>station</source>
<translation>станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="360"/>
<source>Delete %1?</source>
<comment>playlist/station/...</comment>
<translation>Изтрий %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="361"/>
<source>Would you like to delete the %1 &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</source>
<comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
<translation>Наистина ли желаеш да изтриеш %1 &lt;b&gt;&apos;&apos;%2&quot; &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="407"/>
<source>Save XSPF</source>
<translation>Запази XSPF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="408"/>
<source>Playlists (*.xspf)</source>
<translation>Списъци (*.xspf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourcesModel</name>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="78"/>
<source>Group</source>
<translation>Гпупирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="81"/>
<source>Collection</source>
<translation>Колекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="84"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Списък за изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="87"/>
<source>Automatic Playlist</source>
<translation>Автоматичен списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="90"/>
<source>Station</source>
<translation>Станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="275"/>
<source>Browse</source>
<translation>Разгледай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="276"/>
<source>Search History</source>
<translation>Търси в историята</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="278"/>
<source>My Music</source>
<translation>Моята музика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="286"/>
<source>SuperCollection</source>
<translation>Супер колекция
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="292"/>
<source>Top Loved Tracks</source>
<translation>Най-харесвани песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="280"/>
<source>Dashboard</source>
<translation>Табло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="297"/>
<source>Recently Played</source>
<translation>Наскоро изпълнени песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="302"/>
<source>Charts</source>
<translation>Класации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="307"/>
<source>New Releases</source>
<translation>Нови албуми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="312"/>
<source>Friends</source>
<translation>Приятели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifyConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="57"/>
<source>Configure your Spotify account</source>
<translation>Настрой своята регистрация в Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="89"/>
<source>Username or Facebook Email</source>
<translation>Потребителско име или електронна поща във Facebook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="117"/>
<source>Log In</source>
<translation>Влез</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="124"/>
<source>Right click on any Tomahawk playlist to sync it to Spotify.</source>
<translation>Щракни с десен бутон върху, който и да е списък в Tomahawk, за да го добавиш и в Spotify.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="147"/>
<source>High Quality Streams</source>
<translation>Високо качество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="134"/>
<source>Spotify playlists to keep in sync:</source>
<translation>Spotify списъци, които да бъдат поддържани обновени:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="157"/>
<source>Delete Tomahawk playlist when removing synchronization</source>
<translation>Изтрий запазените списъци, когато бъде премахната синхронизацията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="79"/>
<source>Username:</source>
<translation>Потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="96"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="143"/>
<source>Delete in Spotify?</source>
<translation>Изтривам и в Spotify?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="143"/>
<source>Would you like to delete the corresponding Spotify playlist as well?</source>
<translation>Желаеш ли да изтриеш и съответните Spotify списъци?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StackedSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="14"/>
<source>Tomahawk Settings</source>
<translation>Настройки на Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="158"/>
<source>Local Music Information</source>
<translation>Информация за локалната музика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="166"/>
<source>Path to scan for music files:</source>
<translation>Път за сканиране за музика:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="180"/>
<source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
and using it to craft personalized radios. Enabling this option
will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
and stations based on your personal taste profile.</source>
<translation>The Echo Nest поддържа постоянно актуална информация за съдържанието на твоят каталог и
и я използва за създаването на персонализирани станции. Активирането на тази опция
ще позволи ти (и твоите приятели) да създадавате персонализирани списъци за изпълнение,
базирани на вашият персонален вкус.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="186"/>
<source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
<translation>Качи списък на колекцията ти в The Echo Nest за да се създаде потребителско радио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="199"/>
<source>Watch for changes</source>
<translation>Наблюдавай за промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="208"/>
<source>Time between scans, in seconds:</source>
<translation>Време между две сканирания, в секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="245"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Разширени настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="254"/>
<source>Remote Peer Connection Method</source>
<translation>Начин за свързване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="260"/>
<source>None (outgoing connections only)</source>
<translation>Без. (само изходящи връзки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="267"/>
<source>Use UPnP to establish port forward (recommended)</source>
<translation>Ползвай UPnP (препоръчително)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="274"/>
<source>Use static external IP address/host name and port</source>
<translation>Ползвай статичен IP адрес/име и порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="287"/>
<source>Set this to your external IP address or host name. Make sure to forward the port to this host!</source>
<translation>Настрой тук, своят външен IP адрес или име. Моля увери се, че си настроил прехвърляне на избраният порт, към адресът ти от локалната мрежа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="356"/>
<source>SOCKS Proxy</source>
<translation>SOCKS Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="362"/>
<source>Use SOCKS Proxy</source>
<translation>Ползвай SOCKS Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="98"/>
<source>Internet Services</source>
<translation>Интернет услуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="109"/>
<source>Install from file...</source>
<translation>Инсталирай от файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="129"/>
<source>Filter by capability:</source>
<translation>Филтрирай по възможности:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="305"/>
<source>Static Host Name:</source>
<translation>Статичен адрес:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="321"/>
<source>Static Port:</source>
<translation>Статичен порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="369"/>
<source>Proxy Settings...</source>
<translation>Настройка на Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="392"/>
<source>Other Settings</source>
<translation>Други настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="414"/>
<source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
<translation>Изпрати сервизна информация след забиване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/StackedSettingsDialog.ui" line="401"/>
<source>Allow web browsers to interact with Tomahawk (recommended)</source>
<translation>Позволи на браузърите да работят съвместно с Tomahawk (препоръчително)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::AccountDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="223"/>
<source>Add Account</source>
<translation>Добави регистрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="273"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="386"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 сваляния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="612"/>
<source>Online</source>
<translation>На линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="617"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="622"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън линия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::AccountModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="529"/>
<source>Manual Install Required</source>
<translation>Изисква се ръчно инсталиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="532"/>
<source>Unfortunately, automatic installation of this resolver is not available or disabled for your platform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please use &quot;Install from file&quot; above, by fetching it from your distribution or compiling it yourself. Further instructions can be found here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</source>
<translation>За съжаление, автоматичното инсталиране на този компонен е деактивирано за твоята платформа.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Моля използвай опцията &apos;Инсталирай от файл&apos;, намираща се по-горе. За целта е необходимо предварително да изтеглиш необходимите файлове за твоята платформа и да ги компилираш самостоятелно.
Допълнителни инструкции могат да бъдат открити на &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="82"/>
<source>Configure this Google Account</source>
<translation>Настрой регистрацията в Google</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="83"/>
<source>Google Address</source>
<translation>Google адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="84"/>
<source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
<translation>Въведи твоята Google регистрация за да можеш да се свържеш с твоите приятели, ползващи Tomahawk!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="85"/>
<source>username@gmail.com</source>
<translation>потребителско_име@gmail.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.h" line="42"/>
<source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
<translation>Свържи се с Google Talk да можеш да търсиш твоите приятели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="61"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Добави приятел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="62"/>
<source>Enter Google Address:</source>
<translation>Въведи Google регистрация:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmAccount.h" line="48"/>
<source>Scrobble your tracks to last.fm, and find freely downloadable tracks to play</source>
<translation>Качи информация за изпълнените песни в Last.fm и открий свободно разпространявани.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::LastFmConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="82"/>
<source>Testing...</source>
<translation>Тествам...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="104"/>
<source>Test Login</source>
<translation>Тествай връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="114"/>
<source>Importing %1</source>
<comment>e.g. Importing 2012/01/01</comment>
<translation>Импортирам %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="117"/>
<source>Importing History...</source>
<translation>Импортирам...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="182"/>
<source>History Incomplete. Resume</source>
<translation>Непълна информация. Продължи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="187"/>
<source>Playback History Imported</source>
<translation>Историята на просвирените песни е импортирана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="225"/>
<source>Failed</source>
<translation>Неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="215"/>
<source>Success</source>
<translation>Ура!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="231"/>
<source>Could not contact server</source>
<translation>Не мога да се свържа със сървъра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccount</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="366"/>
<source>Sync with Spotify</source>
<translation>Синхронизирай със Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="370"/>
<source>Re-enable syncing with Spotify</source>
<translation>Включи отново синхронизирането със Spotify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="374"/>
<source>Stop syncing with Spotify</source>
<translation>Спри синхронизацията със Spotify</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountConfig</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="135"/>
<source>Logging in...</source>
<translation>Влизам...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="150"/>
<source>Logged in!</source>
<translation>Готово!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="157"/>
<source>Failed: %1</source>
<translation>Неуспех: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="167"/>
<source>Log In</source>
<translation>Влез</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.h" line="62"/>
<source>Play music from and sync your playlists with Spotify Premium</source>
<translation>Слушай музика и синхронизирай твоите списъци със Spotify Premium</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterAccount.h" line="51"/>
<source>Connect to your Twitter followers.</source>
<translation>Свържи се с твоите приятели в Twitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::TwitterConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="190"/>
<source>Tweet!</source>
<translation>Чурулик!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="168"/>
<source>Status: No saved credentials</source>
<translation>Няма запазени данни за вход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="169"/>
<source>Authenticate</source>
<translation>Удостовери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="137"/>
<source>Status: Credentials saved for %1</source>
<translation>Статус: данните са запаметени за %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="138"/>
<source>De-authenticate</source>
<translation>Премахни удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="291"/>
<source>Tweetin&apos; Error</source>
<translation>Грешка при изпращане на съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="123"/>
<source>The credentials could not be verified.
You may wish to try re-authenticating.</source>
<translation>Данните за вход не могат да бъдат потвърдени.
Моля, опитай отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="153"/>
<source>Status: Error validating credentials</source>
<translation>Грешка при валидиране на данни за вход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="180"/>
<source>Global Tweet</source>
<translation>Общо съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="185"/>
<source>Direct Message</source>
<translation>Лично съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="186"/>
<source>Send Message!</source>
<translation>Изпрати съобщението!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="187"/>
<source>@Mention</source>
<translation>@Споменаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="188"/>
<source>Send Mention!</source>
<translation>Изпрати споменаването!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="201"/>
<source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
<translation>Въведи име на потребител, за този вид съобщение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="212"/>
<source>Your saved credentials could not be loaded.
You may wish to try re-authenticating.</source>
<translation>Данните ти за вход не могат да бъдат заредени.
Моля, оторизирай програмата отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="230"/>
<source>Your saved credentials could not be verified.
You may wish to try re-authenticating.</source>
<translation>Запаметените данни за вход не могат да бъдат потвърдени.
Моля, оторизирай програмата отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="291"/>
<source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
<translation>Грешка при побликуване. Опитай отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="283"/>
<source>Tweeted!</source>
<translation>Изчуруликано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="274"/>
<source>Your tweet has been posted!</source>
<translation>Съобщението ти беше побликувано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="281"/>
<source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
<translation>Грешка при изпращане на лично съобщение.
Опитай отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="283"/>
<source>Your message has been posted!</source>
<translation>Съобщението беще побликувано!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="51"/>
<source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
<translation>Свържи се с твоята Jabber/XMPP регистрация, за да откриеш твоите приятели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfFactory</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="43"/>
<source>Automatically connect to Tomahawks on the local network</source>
<translation>Автоматично свързва Tomahawk с останалите копия на програмата,
работещи в локалната мрежа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ContextMenu</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="80"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Изпълни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="187"/>
<source>Add to &amp;Queue</source>
<translation>Добави към &amp;опашката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="308"/>
<source>&amp;Love</source>
<translation>&amp;Харесай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Copy Track Link</source>
<translation>&amp;Копирай адресът на изпълнението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="303"/>
<source>Un-&amp;Love</source>
<translation>Не-&amp;харесай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Delete Items</source>
<translation>&amp;Изтрий позициите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Continue Playback after this Track</source>
<translation>&amp;Продължи след тази песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Stop Playback after this Track</source>
<translation>&amp;Спри след тази песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Show Track Page</source>
<translation>&amp;Покажи страницата на песента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Delete Item</source>
<translation>&amp;Изтрий позицията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Show Album Page</source>
<translation>&amp;Покажи страницата на албума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="190"/>
<source>&amp;Show Artist Page</source>
<translation>&amp;Покажи страницата на артистът</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::CustomPlaylistView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="123"/>
<source>Top Loved Tracks</source>
<translation>Най-харесвани песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="127"/>
<source>Your loved tracks</source>
<translation>Песните, които харесам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="129"/>
<source>%1&apos;s loved tracks</source>
<translation>Песните, каресвани от %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="138"/>
<source>The most loved tracks from all your friends</source>
<translation>Най-харесваните песни от всички твои приятели.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="142"/>
<source>All of your loved tracks</source>
<translation>Всички песни, които харесвам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/CustomPlaylistView.cpp" line="144"/>
<source>All of %1&apos;s loved tracks</source>
<translation>Всички песни, харесвани от %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="72"/>
<source>playlist</source>
<translation>списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="75"/>
<source>artist</source>
<translation>артист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="78"/>
<source>track</source>
<translation>песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="81"/>
<source>album</source>
<translation>албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="104"/>
<source>Fetching %1 from database</source>
<translation>Извличане на %1 от БД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="108"/>
<source>Parsing %1 %2</source>
<translation>Обединяване на %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicControlList.cpp" line="83"/>
<source>Click to collapse</source>
<translation>Свий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="301"/>
<source>Could not find a playable track.
Please change the filters or try again.</source>
<translation>Не откривам песни годни за изпълняване.
Моля променете филтрите и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="230"/>
<source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
<translation>Не мога да генерирам предварителен преглед на избраните филтри.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="53"/>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="67"/>
<source>Generate</source>
<translation>Генерирай</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="139"/>
<source>Add some filters above to seed this station!</source>
<translation>Добави няколко критерия, за да разпространиш тази станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="144"/>
<source>Press Generate to get started!</source>
<translation>Натисни &quot;Генерирай&quot; за да почне просвирване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="146"/>
<source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
<translation>Добави няколко критерия и натисни &quot;Генерирай&quot; за да почне просвирване.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::DynamicWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicWidget.cpp" line="472"/>
<source>Station ran out of tracks!
Try tweaking the filters for a new set of songs to play.</source>
<translation>Станцията изчерпа изпълненията по зададените критерии.
Опитай да добавиш/въведеш нови за да продължи изпълнението.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::EchonestControl</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="425"/>
<source>is</source>
<translation>е</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="207"/>
<source>from user</source>
<translation>от потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="584"/>
<source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
<translation>Не откривам потребители с активирана поддръжка на Echo Nest Catalogs.
Опитай да активираш тази настройка в Настройка на колекцията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="235"/>
<source>similar to</source>
<translation>подобна(и) на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
<source>Less</source>
<translation>По-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="327"/>
<source>More</source>
<translation>Повече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="298"/>
<source>0 BPM</source>
<translation>0 BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="298"/>
<source>500 BPM</source>
<translation>500 BPM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="302"/>
<source>0 secs</source>
<translation>0 секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="302"/>
<source>3600 secs</source>
<translation>3600 секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="306"/>
<source>-100 dB</source>
<translation>-100 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="306"/>
<source>100 dB</source>
<translation>-100 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="343"/>
<source>Major</source>
<translation>Мажор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="344"/>
<source>Minor</source>
<translation>Минор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="362"/>
<source>C</source>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="363"/>
<source>C Sharp</source>
<translation>до#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="364"/>
<source>D</source>
<translation>ре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="365"/>
<source>E Flat</source>
<translation>ре \flat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="366"/>
<source>E</source>
<translation>ми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="367"/>
<source>F</source>
<translation>фа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="368"/>
<source>F Sharp</source>
<translation>фа#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="369"/>
<source>G</source>
<translation>сол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="370"/>
<source>A Flat</source>
<translation>ла \flat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="371"/>
<source>A</source>
<translation>ла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="372"/>
<source>B Flat</source>
<translation>си \flat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="373"/>
<source>B</source>
<translation>си</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="390"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Нарастващо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="391"/>
<source>Descending</source>
<translation>Намаляващо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="394"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Темпо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="395"/>
<source>Duration</source>
<translation>Продължителност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="396"/>
<source>Loudness</source>
<translation>Сила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="397"/>
<source>Artist Familiarity</source>
<translation>Подобие на изпълнителите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="398"/>
<source>Artist Hotttnesss</source>
<translation>Популярност на изпълнителите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="399"/>
<source>Song Hotttnesss</source>
<translation>Популярност на песните</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="400"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="401"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Дължина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="402"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="403"/>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="404"/>
<source>Energy</source>
<translation>Енергичност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="405"/>
<source>Danceability</source>
<translation>Танцувалност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="744"/>
<source>only by ~%1</source>
<translation>само на -%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="746"/>
<source>similar to ~%1</source>
<translation>подобни на - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="748"/>
<source>with genre ~%1</source>
<translation>със стил - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="766"/>
<source>from no one</source>
<translation>от никой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="758"/>
<source>My Collection</source>
<translation>Моята колекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="762"/>
<source>from %1 radio</source>
<translation>от %1 станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="785"/>
<source>with %1 %2</source>
<translation>с %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="787"/>
<source>about %1 BPM</source>
<translation>около %1 BPM</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="789"/>
<source>about %n minute(s) long</source>
<translation><numerusform>около %n минута</numerusform><numerusform>около %n минути</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="791"/>
<source>about %1 dB</source>
<translation>около %1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="793"/>
<source>at around %1%2 %3</source>
<translation>около %1 %2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="798"/>
<source>in %1</source>
<translation>в %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="803"/>
<source>in a %1 key</source>
<translation>в %1 ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="813"/>
<source>sorted in %1 %2 order</source>
<translation>сортирано в %1 %2 ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="818"/>
<source>with a %1 mood</source>
<translation>с %1 настроение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="823"/>
<source>in a %1 style</source>
<translation>в %1 стил</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::EchonestSteerer</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="58"/>
<source>Steer this station:</source>
<translation>Настройки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="81"/>
<source>Much less</source>
<translation>Много по-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="82"/>
<source>Less</source>
<translation>По-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="83"/>
<source>A bit less</source>
<translation>Малко по-малко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="84"/>
<source>Keep at current</source>
<translation>Запази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="85"/>
<source>A bit more</source>
<translation>Малко повече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="86"/>
<source>More</source>
<translation>Повече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="87"/>
<source>Much more</source>
<translation>Много повече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="90"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Темпо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="91"/>
<source>Loudness</source>
<translation>Сила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="92"/>
<source>Danceability</source>
<translation>Танцувалност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="93"/>
<source>Energy</source>
<translation>Енергия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="94"/>
<source>Song Hotttnesss</source>
<translation>Популярност на изпълненията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="95"/>
<source>Artist Hotttnesss</source>
<translation>Популярност на изпълнителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="96"/>
<source>Artist Familiarity</source>
<translation>Близост на изпълнителите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="97"/>
<source>By Description</source>
<translation>По описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="105"/>
<source>Enter a description</source>
<translation>Въведи описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="112"/>
<source>Apply steering command</source>
<translation>Приложи избраната команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="118"/>
<source>Reset all steering commands</source>
<translation>Нулирай всички предишни настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::GroovesharkParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/GroovesharkParser.cpp" line="255"/>
<source>Error fetching Grooveshark information from the network!</source>
<translation>Грешка при извличане на информацията от Grooveshark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="373"/>
<source>Top Overall</source>
<translation>Най-известни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="462"/>
<source>Artists</source>
<translation>Артисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="464"/>
<source>Albums</source>
<translation>Албуми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="466"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Песни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::FdoNotifyPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="140"/>
<source>Tomahawk is playing &quot;%1&quot; by %2%3.</source>
<translation>Tomahawk възпроизвежда &quot;%1&quot; от %2%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="143"/>
<source>on &quot;%1&quot;</source>
<translation>от &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmInfoPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="456"/>
<source>Top Tracks</source>
<translation>Най-слушани песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="459"/>
<source>Loved Tracks</source>
<translation>Харесани песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="462"/>
<source>Hyped Tracks</source>
<translation>Песни, изпъкващи сред останалите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="468"/>
<source>Top Artists</source>
<translation>Най-слушани артисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="471"/>
<source>Hyped Artists</source>
<translation>Изпълнители, изпъкващи сред останалите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::NewReleasesPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/infoplugins/generic/newreleases/NewReleasesPlugin.cpp" line="278"/>
<source>Albums</source>
<translation>Албуми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::InfoSystem::TwitterInfoPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterInfoPlugin.cpp" line="159"/>
<source>Listening to &quot;%1&quot; by %2 and loving it! %3</source>
<translation>#fb ♥ &quot;%1&quot; от %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ItunesParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ItunesParser.cpp" line="170"/>
<source>Error fetching iTunes information from the network!</source>
<translation>Грешка при извличане на информация от iTunes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="137"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Нов списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="163"/>
<source>Failed to save tracks</source>
<translation>Не мога да запазя избраните песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="163"/>
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
<translation>Някои песни в списъкът за изпълнение нямат артист и заглавие. Те ще бъдат игнорирани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="182"/>
<source>XSPF Error</source>
<translation>XSPF грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="182"/>
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
<translation>Това не е валиден XSPF списък</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::LatchManager</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Catch Up</source>
<translation>&amp;Последвай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Listen Along</source>
<translation>&amp;Слушай заедно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Query</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="723"/>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="731"/>
<source>You</source>
<translation>Ти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="733"/>
<source>you</source>
<translation>ти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="742"/>
<source>and</source>
<translation>и</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="742"/>
<source>%n other(s)</source>
<translation><numerusform>%n друг</numerusform><numerusform>%n други</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="745"/>
<source>%1 people</source>
<translation>%1 хора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="747"/>
<source>loved this track</source>
<translation>хареса тази песен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::RdioParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/RdioParser.cpp" line="193"/>
<source>Error fetching Rdio information from the network!</source>
<translation>Грешка при извличане на информация от Rdio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::ShortenedLinkParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/ShortenedLinkParser.cpp" line="99"/>
<source>Network error parsing shortened link!</source>
<translation>Мрежова грешка при извличане на съкратеният адрес.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::Source</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="337"/>
<source>Scanning (%L1 tracks)</source>
<translation>Сканиране (%L1 песни)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="288"/>
<source>Scanning</source>
<translation>Сканирам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="322"/>
<source>Checking</source>
<translation>Проверявам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="327"/>
<source>Fetching</source>
<translation>Извличам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="332"/>
<source>Parsing</source>
<translation>Сортирам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="463"/>
<source>Saving (%1%)</source>
<translation>Запазвам (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="544"/>
<source>Online</source>
<translation>На линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="548"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън линия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::SpotifyParser</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/SpotifyParser.cpp" line="224"/>
<source>Error fetching Spotify information from the network!</source>
<translation>Грешка при извличане на информация от Spotify</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tomahawk::XspfUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/XspfUpdater.cpp" line="60"/>
<source>Automatically update from XSPF</source>
<translation>Автоматично обнови от XSPF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkApp</name>
<message>
<location filename="../src/TomahawkApp.cpp" line="591"/>
<source>My Collection</source>
<translation>Моята колекция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkOAuthTwitter</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
<source>Twitter PIN</source>
<translation>Twitter код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
<source>After authenticating on Twitter's web site,
enter the displayed PIN number here:</source>
<translation>След удостоверяване в Twitter,
въведи генерираният код тук:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkTrayIcon</name>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="181"/>
<source>&amp;Stop Playback after current Track</source>
<translation>&amp;Спри възпроизвеждането след текущата песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="115"/>
<source>Hide Tomahawk Window</source>
<translation>Скрий главният прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="120"/>
<source>Show Tomahawk Window</source>
<translation>Покажи главният прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="201"/>
<source>Currently not playing.</source>
<translation>В момента не се изпълнява нищо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="262"/>
<source>Play</source>
<translation>Изпълни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="290"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="320"/>
<source>&amp;Love</source>
<translation>&amp;Харесай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="328"/>
<source>Un-&amp;Love</source>
<translation>Не-&amp;Харесай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="179"/>
<source>&amp;Continue Playback after current Track</source>
<translation>&amp;Продължи възпроизвеждането след текущата песен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TomahawkWindow</name>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="14"/>
<source>Tomahawk</source>
<translation>Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="75"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="81"/>
<source>&amp;Controls</source>
<translation>&amp;Контроли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="100"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="107"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="114"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="128"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="131"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="139"/>
<source>Go &amp;Online</source>
<translation>&amp;Свържи се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="144"/>
<source>Add &amp;Friend...</source>
<translation>Добави &amp;приятел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="149"/>
<source>U&amp;pdate Collection</source>
<translation>О&amp;бнови колекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="152"/>
<source>Update Collection</source>
<translation>Обнови колекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="157"/>
<source>&amp;Configure Tomahawk...</source>
<translation>&amp;Настройки на Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="165"/>
<source>Load &amp;XSPF...</source>
<translation>Зареди &amp;XSPF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="170"/>
<source>Create &amp;New Playlist...</source>
<translation>Зареди &amp;Нов списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="175"/>
<source>About &amp;Tomahawk...</source>
<translation>За &amp;Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="183"/>
<source>Create New &amp;Automatic Playlist</source>
<translation>Създай нов &amp;Автоматичен списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="188"/>
<source>Create New &amp;Station</source>
<translation>Създай нова &amp;Станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="196"/>
<source>Show Offline Sources</source>
<translation>Покажи източници извън линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="201"/>
<source>Hide Offline Sources</source>
<translation>Скрий източници извън линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="206"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Смали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="209"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="214"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Увеличи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="217"/>
<source>Meta+Ctrl+Z</source>
<translation>Mod+Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="222"/>
<source>Diagnostics...</source>
<translation>Диагностика...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="230"/>
<source>Fully &amp;Rescan Collection</source>
<translation>Пълно &amp;сканиране на колекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="233"/>
<source>Fully Rescan Collection</source>
<translation>Пълно сканиране на колекцията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="238"/>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="837"/>
<source>Play</source>
<translation>Изпълни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="241"/>
<source>Space</source>
<translation>Интервал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="246"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предишна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="251"/>
<source>Next</source>
<translation>Следваща</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="225"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="226"/>
<source>Go back one page</source>
<translation>Една страница назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="227"/>
<source>Forward</source>
<translation>Напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="228"/>
<source>Go forward one page</source>
<translation>Една страница напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="235"/>
<source>Global Search...</source>
<translation>Глобално търсене...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="317"/>
<source>Check For Updates...</source>
<translation>Провери за обновления...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="558"/>
<source>Connect To Peer</source>
<translation>Свържи се с друг потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="544"/>
<source>Enter peer address:</source>
<translation>Въведи адресът на отдалеченият потребител:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="551"/>
<source>Enter peer port:</source>
<translation>Въведи порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="559"/>
<source>Enter peer key:</source>
<translation>Въведи ключът за удостоверяване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="669"/>
<source>XSPF Error</source>
<translation>XSPF Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="669"/>
<source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
<translation>Това не е валиден XSPF списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="673"/>
<source>Failed to save tracks</source>
<translation>Не мога да запазя списъкът с песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="673"/>
<source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
<translation>Някои от песните в този списък нямат артист и заглавие.
Те ще бъдат игнорирани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="687"/>
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
<translation>Съжалявам. Има проблем с достъпа до твоето аудио-устройство или до избраната песен - тя ще бъде прескочена.
Моля, увери се, че са инсталирани подходящ Phonon и приставки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="689"/>
<source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
<translation>Съжалявам.
Има проблем с достъпа до твоето аудио устройство или избраната песен. Тя ще бъде пропусната.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="721"/>
<source>Station</source>
<translation>Станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="723"/>
<source>Create New Station</source>
<translation>Създай нова станция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="723"/>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="786"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="808"/>
<source>Automatic Playlist</source>
<translation>Автоматично-генериран списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="829"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="863"/>
<source>Go &amp;offline</source>
<translation>Излез &amp;извън линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="870"/>
<source>Go &amp;online</source>
<translation>Свържи &amp;се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="893"/>
<source>Authentication Error</source>
<translation>Грешка при удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="894"/>
<source>Error connecting to SIP: Authentication failed!</source>
<translation>Грешка при свързване: Неуспешно удостоверяване!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="908"/>
<source>%1 by %2</source>
<comment>track, artist name</comment>
<translation>%1 от %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="909"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>current track, some window title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="920"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;br/&gt;(%2)&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;br/&gt;(%2)&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="924"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="928"/>
<source>Copyright 2010 - 2012</source>
<translation>Всички права - запазени. 2010 - 2012</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="929"/>
<source>Thanks to:</source>
<translation>Благодарности на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="936"/>
<source>About Tomahawk</source>
<translation>Относно Tomahawk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopBar</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="66"/>
<source>0 Sources</source>
<translation>0 източника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="89"/>
<source>0 Tracks</source>
<translation>0 песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="112"/>
<source>0 Artists</source>
<translation>0 артиста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.ui" line="135"/>
<source>0 Shown</source>
<translation>0 показани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="49"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="50"/>
<source>Artists</source>
<translation>Артисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="54"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="84"/>
<source>Artist View</source>
<translation>Преглед на артист</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="85"/>
<source>Flat View</source>
<translation>Плосък изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="195"/>
<source>Sources</source>
<translation>Източници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/topbar/TopBar.cpp" line="247"/>
<source>Shown</source>
<translation>Показани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopTracksContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/TopTracksContext.h" line="47"/>
<source>Top Hits</source>
<translation>Най-слушани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="83"/>
<source>Cover</source>
<translation>Обложка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="95"/>
<source>Track</source>
<translation>Песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="107"/>
<source>Artist</source>
<translation>Изпълнител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="121"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="151"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="44"/>
<source>Similar Tracks</source>
<translation>Подобни песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="93"/>
<source>Sorry, but we could not find similar tracks for this song!</source>
<translation>Съжалявам, но не откривам нито една подобна на тази песен!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="205"/>
<source>You&apos;ve listened to this track %n time(s).</source>
<translation><numerusform>Ти си слушал тази песен %n път(и)</numerusform><numerusform>Ти си слушал тази песен %n път(и)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="207"/>
<source>You&apos;ve never listened to this track before.</source>
<translation>Никога не си слушал тази песен преди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="211"/>
<source>You first listened to it on %1.</source>
<translation>Първоначално си я слушал на %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="215"/>
<source>You&apos;ve listened to %1 %n time(s).</source>
<translation><numerusform>Слушал си %1 път(и)</numerusform><numerusform>Слушал си %1 %n път(и)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="217"/>
<source>You&apos;ve never listened to %1 before.</source>
<translation>Никога не си слушал %1 преди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackView.cpp" line="508"/>
<source>Sorry, your filter &apos;%1&apos; did not match any results.</source>
<translation>Съжалявам, твоят филтър %1 не върна никакъв резултат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferStatusItem</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="58"/>
<source>from</source>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="58"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeItemDelegate.cpp" line="136"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="150"/>
<source>All Artists</source>
<translation>Всички артисти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="291"/>
<source>My Collection</source>
<translation>Моята колекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="293"/>
<source>Collection of %1</source>
<translation>Колекцията на %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeView</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeView.cpp" line="297"/>
<source>Sorry, your filter &apos;%1&apos; did not match any results.</source>
<translation>Съжалявам, но филтърът &apos;%1&apos; не върна никакви резултати.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TwitterConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="73"/>
<source>Configure this Twitter account</source>
<translation>Настрой Twitter профил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="119"/>
<source>The Twitter plugin allows you to discover and play music from your Twitter friends running Tomahawk and post messages to your account.</source>
<translation>Приставката за Twitter ще ти позволи да откриваш и изпълняваш музика, от твоите приятели ползващи Tomahawk и побликуващи съобщения в твоят профил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="137"/>
<source>Status: No saved credentials</source>
<translation>Статус: Няма запазени данни за вход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="166"/>
<source>Authenticate with Twitter</source>
<translation>Удостовери към Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="196"/>
<source>Twitter Connections</source>
<translation>Twitter връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="202"/>
<source>
If you only want to post tweets, you're done.
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
<translation>
Ако желаеш да се свържеш с твои приятели, ползващи Twitter, избери тип на съобщението и натисни бутонът от долу, за изпращане.
Трябва взаимно да се следвате, за да можете да ползвате функцията DM.
След изпращане, бъди търпелив.
Може да изминат няколко минути преди побликуване.
Можеш да изпращаш съобщения за повторно свързване по всяко време, само като натиснеш бутонът по-долу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="244"/>
<source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
<translation>Избери тип на съобщението и след това натисни бутонът, за да го побликуваш.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="276"/>
<source>Global Tweet</source>
<translation>Общо съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="281"/>
<source>@Mention</source>
<translation>@Споменаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="286"/>
<source>Direct Message</source>
<translation>Лично съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="322"/>
<source>e.g. @tomahawk</source>
<translation>напр. @tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="351"/>
<source>Send Message</source>
<translation>Изпрати съобщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="310"/>
<source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
<translation>След като бъде сканирана колекцията ти, ще откриеш твоите песни точно тук.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="312"/>
<source>This collection is empty.</source>
<translation>Празна колекция.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="397"/>
<source>SuperCollection</source>
<translation>Супер колекция
/Сборен излед от локалните и наличните в колекциите на приятелите ти/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="398"/>
<source>Combined libraries of all your online friends</source>
<translation>Обща колекция с всичките ми приятели на линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="399"/>
<source>All available albums</source>
<translation>Всички налични албуми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="487"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Наскоро изпълени песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="488"/>
<source>Recently played tracks from all your friends</source>
<translation>Наскоро изпълнени песни от всичките ти приятели</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="34"/>
<source>Recent Additions</source>
<translation>Нови попълнения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="55"/>
<source>Newest Stations &amp; Playlists</source>
<translation>Най-нови станции и списъци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="70"/>
<source>Recently Played Tracks</source>
<translation>Наскоро изпълнени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="149"/>
<source>No recently created playlists in your network.</source>
<translation>Не откривам наскоро създадени списъци в твоята мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.h" line="98"/>
<source>Welcome to Tomahawk</source>
<translation>Здравей!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WhatsHotWidget</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/widgets/WhatsHotWidget.h" line="69"/>
<source>Charts</source>
<translation>Класации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikipediaContext</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="42"/>
<source>Wikipedia</source>
<translation>Уикипедиа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMPPBot</name>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="312"/>
<source>
Terms for %1:
</source>
<translation>Условия за %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="314"/>
<source>No terms found, sorry.</source>
<translation>Няма открити условия, съжалявам.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="347"/>
<source>
Hotttness for %1: %2
</source>
<translation>Популарност на %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="363"/>
<source>
Familiarity for %1: %2
</source>
<translation>Еднаквост за %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="381"/>
<source>
Lyrics for &quot;%1&quot; by %2:
%3
</source>
<translation>Текст за &quot;%1&quot; by %2:
%3
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XSPFLoader</name>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="49"/>
<source>Failed to parse contents of XSPF playlist</source>
<translation>Неуспешно извличане на данни от XSPF списък</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="51"/>
<source>Some playlist entries were found without artist and track name, they will be omitted</source>
<translation>За някои от позициите не открих артист или име на песента.
Те ще бъдат пропуснати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="53"/>
<source>Failed to fetch the desired playlist from the network, or the desired file does not exist</source>
<translation>Неуспех при извличане на избраният списък през мрежата или избраният файл не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="188"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Нов списък</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmlConsole</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="14"/>
<source>Xml stream console</source>
<translation>Конзола за Xml поток </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="33"/>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="43"/>
<source>Save log</source>
<translation>Запази диагностичните съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="62"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Деактивиран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="65"/>
<source>By JID</source>
<translation>По Jabber ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="68"/>
<source>By namespace uri</source>
<translation>По namespace uri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="71"/>
<source>By all attributes</source>
<translation>По всички атрибути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="76"/>
<source>Visible stanzas</source>
<translation>Видими строфи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="79"/>
<source>Information query</source>
<translation>Извличане на информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="83"/>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="87"/>
<source>Presence</source>
<translation>Наличие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="91"/>
<source>Custom</source>
<translation>Специфично създаден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="107"/>
<source>Close</source>
<translation>Затвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="358"/>
<source>Save XMPP log to file</source>
<translation>Запази XMPP диагностичните съобщения във файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="359"/>
<source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
<translation>OpenDocument формат (*.odf);;HTML файл (*.html);;Чист текст (*.txt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmppConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="14"/>
<source>Xmpp Configuration</source>
<translation>Настройка на Xmpp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="52"/>
<source>Configure this Xmpp account</source>
<translation>Настрой тази Xmpp регистрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="89"/>
<source>Enter your Xmpp login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
<translation>Въведи Xmpp потребителско име и парола за да се свържеш с приятелите ти, ползващи Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="111"/>
<source>Login Information</source>
<translation>Информация за влизане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="131"/>
<source>Xmpp ID:</source>
<translation>Xmpp потребителско име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="147"/>
<source>e.g. user@example.com</source>
<translation>т.е. user@example.com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="160"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="188"/>
<source>An account with this name already exists!</source>
<translation>Вече съществува регистрация с такова име!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="210"/>
<source>Advanced Xmpp Settings</source>
<translation>Разширени настройки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="230"/>
<source>Server:</source>
<translation>Сървър:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="253"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="299"/>
<source>Lots of servers don&apos;t support this (e.g. GTalk, jabber.org)</source>
<translation>Много сървъри не го поддържат (като: Gtalk, jabber.org)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="302"/>
<source>Publish currently playing track</source>
<translation>Побликувай текущо изпълняваната песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="309"/>
<source>Enforce secure connection</source>
<translation>Изискай криптирана връзка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmppSipPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="373"/>
<source>User Interaction</source>
<translation>Действие от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="376"/>
<source>Host is unknown</source>
<translation>Непознат адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="379"/>
<source>Item not found</source>
<translation>Обектът не е открит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="382"/>
<source>Authorization Error</source>
<translation>Грешка при даване на достъп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="385"/>
<source>Remote Stream Error</source>
<translation>Грешка в стриймът от отдалечената машина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="388"/>
<source>Remote Connection failed</source>
<translation>Отдалечената връзка е неуспешна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="391"/>
<source>Internal Server Error</source>
<translation>Вътрешна грешка на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="394"/>
<source>System shutdown</source>
<translation>Изключване на системата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="397"/>
<source>Conflict</source>
<translation>Конфликт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="412"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="400"/>
<source>No Compression Support</source>
<translation>Няма поддръжка на компресия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="403"/>
<source>No Encryption Support</source>
<translation>Няма поддръжка на криптиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="406"/>
<source>No Authorization Support</source>
<translation>Няма поддръжка на удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="409"/>
<source>No Supported Feature</source>
<translation>Неподдържана функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="498"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Добави приятел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="499"/>
<source>Enter Xmpp ID:</source>
<translation>Въведи Xmpp ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="654"/>
<source>Add Friend...</source>
<translation>Добави приятел...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="659"/>
<source>XML Console...</source>
<translation>XML Конзола...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="707"/>
<source>I&apos;m sorry -- I&apos;m just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
<translation>Извинявай.. Аз съм режимът за автоматични отговори изпълзван от Tomahawk. ( http://gettomahawk.com ) Щом получаваш това съобщение, този с който се опитваш да се свържеш вероятно не е на линия. Моля, опитай отново по-късно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="801"/>
<source>Authorize User</source>
<translation>Оправомощяване на потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="802"/>
<source>Do you want to grant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; access to your Collection?</source>
<translation>Искате ли да позволите на &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; достъп до вашата колекция?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZeroconfConfig</name>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="55"/>
<source>Local Network configuration</source>
<translation>Настройка на локалната мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="77"/>
<source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
<translation>Тази приставка, автоматично ще открие другите потребители
ползващи Tomahawk в локалната мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="84"/>
<source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
<translation>Свържи се автоматично при стартиране</translation>
</message>
</context>
</TS>