2002-10-03 16:54:58 +00:00
< ? PHP // $Id$
2002-11-12 06:00:09 +00:00
// forum.php - created with Moodle 1.0.6.3 dev (2002111200)
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'addanewdiscussion' ] = " Lis<EFBFBD> <EFBFBD> uusi keskustelu " ;
$string [ 'allowchoice' ] = " Anna kaikkien valita " ;
$string [ 'allowdiscussions' ] = " Voiko \$ a avata uusia keskusteluja? " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'allowratings' ] = " Voidaanko viestej<65> luokitella? " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'allowsdiscussions' ] = " T<EFBFBD> m<EFBFBD> foorumi antaa jokaisen aloittaa yhden uuden keskustelun. " ;
$string [ 'anyfile' ] = " Mik<EFBFBD> tahansa tiedosto " ;
$string [ 'attachment' ] = " Liite " ;
$string [ 'bynameondate' ] = " \$ a->name - \$ a->date " ;
$string [ 'couldnotadd' ] = " Viesti<EFBFBD> si ei voida lis<69> t<EFBFBD> tuntemattoman virheen takia. " ;
$string [ 'couldnotdeleteratings' ] = " Pahus, tuota ei voida postaa koska viesti on jo arvioitu " ;
$string [ 'couldnotdeletereplies' ] = " Pahus, tuota ei voida poistaa koska viestiin on jo vastattu " ;
$string [ 'couldnotupdate' ] = " Viesti<EFBFBD> si ei voida p<> ivitt<74> <74> tuntemattoman virheen takia " ;
$string [ 'delete' ] = " Poista " ;
$string [ 'deleteddiscussion' ] = " Keskustelu on poistettu " ;
$string [ 'deletedpost' ] = " Viesti on poistettu " ;
$string [ 'deletesure' ] = " Oletko varma ett<74> haluat poistaa t<> m<EFBFBD> n viestin? " ;
$string [ 'discussion' ] = " Keskustelu " ;
$string [ 'discussions' ] = " Keskustelut " ;
$string [ 'discussionsstartedby' ] = " Keskustelun on aloittanut \$ a " ;
$string [ 'discussthistopic' ] = " Keskustele aiheesta " ;
$string [ 'eachuserforum' ] = " Jokainen avaa uuden keskustelun " ;
$string [ 'edit' ] = " Muokkaa " ;
$string [ 'editing' ] = " Muokataan " ;
$string [ 'emptymessage' ] = " Jotain oli vialla viestiss<73> si. Ehk<68> j<> tit viestisi tyhj<68> ksi tai liitetiedosto oli liian suuri. Muutoksiasi EI tallennettu. " ;
$string [ 'everyonecanchoose' ] = " Kaikki voivat tilata t<> m<EFBFBD> n foorumin " ;
$string [ 'everyoneissubscribed' ] = " Kaikki tilaavat t<> m<EFBFBD> n foorumin " ;
$string [ 'forcesubscribe' ] = " Pakota kaikki tilaajiksi " ;
$string [ 'forcesubscribeq' ] = " Pakota kaikki tilaajiksi? " ;
$string [ 'forum' ] = " Foorumi " ;
$string [ 'forumintro' ] = " Foorumin johdanto " ;
$string [ 'forumname' ] = " Foorumin nimi " ;
$string [ 'forums' ] = " Foorumit " ;
$string [ 'forumtype' ] = " Foorumin tyyppi " ;
$string [ 'generalforum' ] = " Yleisfoorumi " ;
$string [ 'generalforums' ] = " Yleisfoorumit " ;
$string [ 'inforum' ] = " \$ a :ssa " ;
$string [ 'intronews' ] = " Yleiset uutiset ja tiedotteet " ;
$string [ 'introsocial' ] = " Avoin foorumi vapaalle keskustelulle " ;
$string [ 'introteacher' ] = " Opettajien oma keskustelufoorumi " ;
$string [ 'learningforums' ] = " Opiskelufoorumi " ;
$string [ 'maxtimehaspassed' ] = " Pahus, maksimi muokkausaika on ylittynyt t<> m<EFBFBD> n ( \$ a) viestin osalta! " ;
$string [ 'message' ] = " Viesti " ;
$string [ 'modeflatnewestfirst' ] = " N<EFBFBD> yt<EFBFBD> vastaukset per<65> kk<6B> in, uusin ensin " ;
$string [ 'modeflatoldestfirst' ] = " N<EFBFBD> yt<EFBFBD> vastaukset per<65> kk<6B> in, vanhin ensin " ;
$string [ 'modenested' ] = " N<EFBFBD> yt<EFBFBD> vastaukset sis<69> kk<6B> in " ;
$string [ 'modethreaded' ] = " N<EFBFBD> yt<EFBFBD> vastaukset s<> ikeitt<74> in " ;
$string [ 'modulename' ] = " Foorumi " ;
$string [ 'modulenameplural' ] = " Foorumit " ;
$string [ 'more' ] = " lis<EFBFBD> <EFBFBD> " ;
$string [ 'namenews' ] = " Uutiset foorumi " ;
$string [ 'namesocial' ] = " Keskustelu foorumi " ;
$string [ 'nameteacher' ] = " Opettajain foorumi " ;
$string [ 'newforumposts' ] = " Foorumin uudet viestit " ;
$string [ 'nodiscussions' ] = " T<EFBFBD> ss<EFBFBD> foorumissa ei ole viel<65> keskusteluja " ;
$string [ 'noguestpost' ] = " Pahus, vieraat eiv<69> t saa kirjoitaa foorumiin " ;
$string [ 'noposts' ] = " Ei viestej<65> " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'nopostscontaining' ] = " Viestej<EFBFBD> jotka sis<69> lt<6C> v<EFBFBD> t ' \$ a' ei l<> ytynyt " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'nosubscribers' ] = " T<EFBFBD> ll<EFBFBD> foorumilla ei ole tilaajia " ;
$string [ 'nownotsubscribed' ] = " \$ a->name EI saa kopioita viesteist<73> ' \$ a->forum' s<> hk<68> postiinsa. " ;
$string [ 'nowsubscribed' ] = " \$ a->name SAA kopiot viesteist<73> ' \$ a->forum' s<> hk<68> postiinsa. " ;
$string [ 'numposts' ] = " \$ a viesti<74> " ;
$string [ 'olderdiscussions' ] = " Vanhemmat keskustelut " ;
$string [ 'openmode0' ] = " Ei keskusteja, ei vastauksia " ;
$string [ 'openmode1' ] = " Ei keskusteluja, mutta vastaaminen sallitaan " ;
$string [ 'openmode2' ] = " Keskustelut ja vastaukset sallitaan " ;
$string [ 'parentofthispost' ] = " T<EFBFBD> m<EFBFBD> n viestin alku " ;
$string [ 'postadded' ] = " Viestisi on lis<69> tty.<P>Sinulla \$ a aikaa muokata viesti<74> jos haluat muuttaa sit<69> . " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'postincontext' ] = " Katso t<> t<EFBFBD> viesti<74> kontektissa " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'postingtip' ] = " <B>Vihjeet:</B>
2002-09-21 07:22:23 +00:00
< br > Kun vastaat :
< UL >
< LI > lue viesti tarkkaan ja ajatuksella
< LI > etsi viestist<EFBFBD> kommetoitavia asioita
</ UL >
Kun kirjoitat :
< UL >
< LI > pid<EFBFBD> viestisi lyhyen<EFBFBD> ja aiheessa
< LI > selit<EFBFBD> ajatuksesi selke<EFBFBD> sti
< LI > mieti kysymyksi<EFBFBD> jota voisit esitt<EFBFBD> <EFBFBD>
</ UL > " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'postmailinfo' ] = " T<EFBFBD> m<EFBFBD> on kopio viestist<73> \$ a sivustolla.
Lis<EFBFBD> t<EFBFBD> ksesi vastauksen viestiin suoraan sivustolle , klikkaa seuraavaa linkki<EFBFBD> : " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'postrating1' ] = " Suurimmaksi osaksi eristyv<79> <76> osaamista " ;
$string [ 'postrating2' ] = " Yht<EFBFBD> laisesti eristynyt ja sosiaalinen " ;
$string [ 'postrating3' ] = " Suurimmaksi osaksi sosiaalista osaamista " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'postupdated' ] = " Viestisi on p<> ivitetty " ;
$string [ 'processingpost' ] = " K<EFBFBD> sitell<EFBFBD> <EFBFBD> n viesti<74> \$ a " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'rate' ] = " Luokka " ;
$string [ 'ratings' ] = " Luokittelut " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 're' ] = " Re: " ;
$string [ 'readtherest' ] = " Lue loput t<> st<73> aiheesta " ;
$string [ 'repliesmany' ] = " \$ a vastausta t<> h<EFBFBD> n menness<73> " ;
$string [ 'repliesone' ] = " \$ a vastaus t<> h<EFBFBD> n menness<73> " ;
$string [ 'reply' ] = " Vastaa " ;
$string [ 'search' ] = " Etsi " ;
$string [ 'searchforums' ] = " Etsi Foorumeista " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'searchresults' ] = " Haun tulokset " ;
$string [ 'sendinratings' ] = " L<EFBFBD> het<EFBFBD> viimeisimm<6D> t luokittelut viestest<73> ni " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'showsubscribers' ] = " N<EFBFBD> yt<EFBFBD> tilaajat " ;
$string [ 'singleforum' ] = " Yksinkertainen keskustelu " ;
$string [ 'subject' ] = " Aihe " ;
$string [ 'subscribe' ] = " Tilaa t<> m<EFBFBD> foorumi " ;
$string [ 'subscribed' ] = " Tilaaja " ;
$string [ 'subscribers' ] = " Tilaajat " ;
$string [ 'subscribersto' ] = " Tilaa ' \$ a' " ;
$string [ 'unsubscribe' ] = " Poista t<> m<EFBFBD> n foorumin tilaus " ;
2002-11-12 06:00:09 +00:00
$string [ 'youratedthis' ] = " Luokittelit t<> m<EFBFBD> n " ;
2002-10-03 16:54:58 +00:00
$string [ 'yournewtopic' ] = " Uusi keskustelun aiheesi " ;
$string [ 'yourreply' ] = " Vastauksesi " ;
2002-09-21 07:22:23 +00:00
?>