2005-02-09 13:48:50 +00:00
< ? PHP // $Id$
2005-04-27 12:53:08 +00:00
// message.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2005041101)
2005-02-09 13:48:50 +00:00
$string [ 'addcontact' ] = 'Afegeix contacte' ;
$string [ 'ago' ] = 'Fa $a' ;
$string [ 'allmine' ] = 'Tots els missatges escrits per mi o adre<72> ats a mi' ;
$string [ 'allstudents' ] = 'Tots els missatges entre estudiants del curs' ;
$string [ 'allusers' ] = 'Tots els missatges de tots els usuaris' ;
2005-04-27 12:53:08 +00:00
$string [ 'backupmessageshelp' ] = 'Si habiliteu aquesta opci<63> , els missatges instantanis s\'inclouran en les c<> pies de seguretat autom<6F> tiques del lloc.' ;
2005-02-09 13:48:50 +00:00
$string [ 'beepnewmessage' ] = 'Fes un bip quan arriba un nou missatge' ;
$string [ 'blockcontact' ] = 'Bloca un contacte' ;
$string [ 'blockedmessages' ] = '$a missatge/s de/a usuaris blocats' ;
$string [ 'contacts' ] = 'Contactes' ;
$string [ 'context' ] = 'context' ;
$string [ 'deletemessagesdays' ] = 'Nombre de dies abans que els missatges vells se suprimeixin autom<6F> ticament' ;
$string [ 'discussion' ] = 'Discussi<73> ' ;
$string [ 'emailmessages' ] = 'Envia missatges per correu quan no estigui connectat' ;
$string [ 'emailtagline' ] = 'Aquest correu <20> s una c<> pia d\'un missatge enviat a \"$a\"' ;
$string [ 'emptysearchstring' ] = 'Heu de cercar alguna cosa' ;
$string [ 'formorethan' ] = 'M<> s de' ;
$string [ 'includeblockedusers' ] = 'Inclou usuaris blocats' ;
$string [ 'incomingcontacts' ] = 'Contactes nous ($a)' ;
$string [ 'keywords' ] = 'Paraules clau' ;
$string [ 'keywordssearchresults' ] = 'Resultats de la cerca: s\'han trobat $a missatges' ;
$string [ 'maxmessages' ] = 'Nombre m<> xim de missatges que es poden mostrar en l\'hist<73> ric de discussions' ;
$string [ 'message' ] = 'Missatge' ;
$string [ 'messagehistory' ] = 'Hist<73> ric de missatges' ;
$string [ 'messages' ] = 'Missatges' ;
$string [ 'messaging' ] = 'Missatgeria' ;
$string [ 'mycontacts' ] = 'Els meus contactes' ;
$string [ 'newsearch' ] = 'Nova cerca' ;
$string [ 'nomessages' ] = 'No hi ha missatges pendents' ;
$string [ 'nomessagesfound' ] = 'No s\'han trobat missatges' ;
$string [ 'nosearchresults' ] = 'La cerca no ha tingut resultats' ;
$string [ 'offline' ] = 'Fora de l<> nia' ;
$string [ 'offlinecontacts' ] = 'Contactes fora de l<> nia ($a)' ;
$string [ 'online' ] = 'En l<> nia' ;
$string [ 'onlinecontacts' ] = 'Contactes en l<> nia ($a)' ;
$string [ 'onlyfromme' ] = 'Nom<6F> s missatges escrits per mi' ;
$string [ 'onlymycourses' ] = 'Nom<6F> s en els meus cursos' ;
$string [ 'onlytome' ] = 'Nom<6F> s missatges adre<72> ats a mi' ;
$string [ 'pagerefreshes' ] = 'Aquesta p<> gina es refresca autom<6F> ticament cada $a segons' ;
2005-04-27 12:53:08 +00:00
$string [ 'readmessages' ] = '$a missatges llegits' ;
2005-02-09 13:48:50 +00:00
$string [ 'removecontact' ] = 'Suprimeix contacte' ;
$string [ 'savemysettings' ] = 'Desa els meus par<61> metres' ;
$string [ 'search' ] = 'Cerca' ;
$string [ 'searchforperson' ] = 'Cerca una persona' ;
$string [ 'searchmessages' ] = 'Cerca missatges' ;
$string [ 'sendmessage' ] = 'Envia missatge' ;
$string [ 'sendmessageto' ] = 'Envia missatge a $a' ;
$string [ 'settings' ] = 'Par<61> metres' ;
$string [ 'settingssaved' ] = 'S\'han desat els vostres par<61> metres' ;
$string [ 'showmessagewindow' ] = 'Visualitza autom<6F> ticament la finestra de missatges quan arribin missatges nous (heu de configurar el vostre navegador perqu<71> no bloqui les finestres emergents en aquest lloc)' ;
$string [ 'strftimedaydatetime' ] = '%%A, %%d %%B %%Y, %%I:%%M %%p' ;
$string [ 'timenosee' ] = 'Minuts des de la darrera entrada' ;
$string [ 'timesent' ] = 'Hora d\'enviament' ;
$string [ 'unblockcontact' ] = 'Desbloca contacte' ;
$string [ 'unreadmessages' ] = '$a missatges no llegits' ;
$string [ 'userisblockingyou' ] = 'Aquest usuari ha blocat els missatges enviats per v<> s' ;
$string [ 'userssearchresults' ] = 'Resultats de la cerca: $a usuaris' ;
?>