mirror of
https://github.com/moodle/moodle.git
synced 2025-01-23 00:28:57 +01:00
File translation complete
This commit is contained in:
parent
873efec0b7
commit
06ab455142
200
lang/fr/help/wiki.html
Normal file
200
lang/fr/help/wiki.html
Normal file
@ -0,0 +1,200 @@
|
||||
<p align="center"><b>Écrire des pages en texte Wiki</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Le format texte Wiki offre un outil pour formater du texte à l'aide
|
||||
de commandes de formatage intuitives et lisibles. Ces commandes sont
|
||||
automatiquement traduites en XHTML lors de l'affichage. Vous n'avez
|
||||
ainsi pas besoin d'apprendre le langage HTML pour produire des
|
||||
formats relativement complexes, et le texte que vous écrivez s'affiche
|
||||
<i>correctement même avant</i> son affichage définitif. Ce format offre
|
||||
une réelle alternative à l'enregistrement en HTML de fichiers Word,
|
||||
en permettant la modification en ligne de la ressource.</p>
|
||||
|
||||
<p>Sur le principe, vous tapez simplement du texte. Un certain
|
||||
nombre de caractères <i>spéciaux</i> vous permettent d'agir
|
||||
sur le format de ce texte.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Formatage des paragraphes</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les paragraphes sont séparés par une ligne vide au moins. Pour
|
||||
changer le format d'un paragraphe, il suffit taper comme
|
||||
premier(s) caractère(s) de la première ligne du paragraphe
|
||||
l'un des codes suivants, suivi d'un espace.</p>
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Code</th><th>Type de paragraphe</th></tr>
|
||||
<tr><td>Aucun</td><td>Paragraphe normal</td></tr>
|
||||
<tr><td>></td><td>Citation</td></tr>
|
||||
<tr><td>Espace</td><td>Texte préformaté (police monospace)</td></tr>
|
||||
<tr><td>%</td><td>Texte préformaté <em>et</em> le
|
||||
formatage Wiki est ignoré</td></tr>
|
||||
<tr><td>!#</td><td>Titre - où # est un chiffre de 1 à 6,
|
||||
le niveau du titre (1 est le plus élevé)</td></tr>
|
||||
<tr><td>Q.</td><td>Question - un formatage est ajouté au paragraphe
|
||||
pour améliorer la présentation des questions/réponses</td></tr>
|
||||
<tr><td>A.</td><td>Réponse - comme ci-dessus, mais pour une réponse</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Formatage des listes</h3>
|
||||
|
||||
<p>De simples listes peuvent être construites facilement en plaçant
|
||||
un caractère spécial au début de chaque ligne de la liste, suivi
|
||||
par un espace. La liste est terminée par une ligne vide. Les listes
|
||||
peuvent être imbriquées, et les listes imbriquées peuvent
|
||||
être de types différents. Les listes et les paragraphes peuvent
|
||||
être combinées pour obtenir le résultat désiré.
|
||||
Les caractères spéciaux sont les suivants.</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Caractère</th><th>Type de liste</th></tr>
|
||||
<tr><td>*</td><td>Liste non ordonnée (puces)</td></tr>
|
||||
<tr><td>#</td><td>Liste ordonnée(1, 2, 3, etc.)</td></tr>
|
||||
<tr><td>: (deux-point)</td><td>Liste descriptive, terme à définir</td></tr>
|
||||
<tr><td>; (point-virgule)</td><td>Liste descriptive, définition</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>Exemple de liste imbriquée :</p>
|
||||
<p><pre>
|
||||
* Première puce
|
||||
* Deuxième puce
|
||||
## Ligne numérotée 1
|
||||
## Ligne numérotée 2
|
||||
* Troisième puce
|
||||
</pre></p>
|
||||
<p>produira :
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Première puce</li>
|
||||
<li>Deuxième puce</li>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Ligne numérotée 1</li>
|
||||
<li>Ligne numérotée 2</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li>Troisième puce</li>
|
||||
</ul></p>
|
||||
|
||||
<h3>Formatage du texte</h3>
|
||||
|
||||
<p>Le formatage du texte permet de marquer une partie d'une ligne
|
||||
dans un style différent. Les caractères spéciaux utilisés pour
|
||||
cela peuvent se placer n'importe où sur une ligne, mais ne peut
|
||||
chevaucher plusieurs lignes. Voici ces caractères.</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Exemple</th><th>Résultat</th><th>Description</th></tr>
|
||||
<tr><td>*il fait beau*</td><td><strong>il fait beau</strong></td><td>Gras</td></tr>
|
||||
<tr><td>/il fait beau/</td><td><em>il fait beau</em></td><td>Italique</td></tr>
|
||||
<tr><td>+il fait beau+</td><td><ins>il fait beau</ins></td><td>Texte inséré</td></tr>
|
||||
<tr><td>-il fait beau-</td><td><del>il fait beau</del></td><td>Texte supprimé</td></tr>
|
||||
<tr><td>il fait ~world~</td><td>il fait <sub>beau</sub></td><td>Indice</td></tr>
|
||||
<tr><td>il fait ^world^</td><td>il fait <sup>beau</sup></td><td>Exposant</td></tr>
|
||||
<tr><td>"il fait beau"</td><td>“il fait beau”</td><td>Entre guillemets</td></tr>
|
||||
<tr><td>%il fait beau%</td><td><code>il fait beau</code></td><td>Police monospace</td></tr>
|
||||
<tr><td>@il fait beau@</td><td><cite>il fait beau</cite></td><td>Citation</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Acronymes</h3>
|
||||
|
||||
<p>La composition d'acronymes s'obtient en plaçant l'acronyme en
|
||||
lettres capitales, suivies de la description entre parenthèses.
|
||||
Il ne doit y avoir aucun espace entre l'acronyme et la parenthèse.
|
||||
Voici un exemple :</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Exemple</th><th>Résultat</th></tr>
|
||||
<tr><td>HTML(Hypertext Markup Language)</td><td><acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym></td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Hyperliens</h3>
|
||||
|
||||
<p>Les liens peuvent être écrits directement dans le texte,
|
||||
et suivi (sans espace) par le texte à afficher sur le lien. Les liens
|
||||
pour les adresses de courriel se traitent de la même manière.</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Exemple</th><th>Résultat</th></tr>
|
||||
<tr><td>http://www.google.fr/(Rechercher)</td><td><a href="http://www.google.fr/">Rechercher</a></td></tr>
|
||||
<tr><td>nobody@exemple.net(Utilisateur bidon)</td><td><a href="mailto:nobody@exemple.net">Utilisateur bidon</a></td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Liens vers des modules de Moodle</h3>
|
||||
|
||||
<p>Si vous connaissez le numéro identifiant et le type d'un module
|
||||
dans Moodle, vous pouvez le lier directement en suivant la
|
||||
syntaxe <b>TypeDuModule:nn(Texte descriptif)</b> comme dans l'exemple
|
||||
ci-dessous. Le type de module doit être écrit suivant sa dénomitation
|
||||
originale en anglais.</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Exemple</th></tr>
|
||||
<tr><td>resource:36(Ma nouvelle page)</td></tr>
|
||||
<tr><td>forum:10(Jump to forum)</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Liens vers des images de Moodle</h3>
|
||||
|
||||
<p>Des images peuvent être placées dans les pages en texte Wiki. Il
|
||||
vous suffit de déposer l'image sur le site et de noter son
|
||||
chemin d'accès dans la zone des fichiers déposés. Vous
|
||||
utiliserez ensuite la syntaxe <b>/chemin/d/accès/au/fichier(Texte
|
||||
alternatif)</b>.
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Exemple</th></tr>
|
||||
<tr><td>/photos/groupe.jpg(Photo du personnel)</td></tr>
|
||||
<tr><td>/images/fr/menu.gif(Menu en français)</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Liens vers des fichiers de Moodle</h3>
|
||||
|
||||
<p>De la même façon que les images, les fichiers
|
||||
préalablement déposés dans Moodle peuvent être liés sur les
|
||||
pages en texte Wiki. La syntaxe est <b>file:/chemin/d/accès/au/fichier(Texte
|
||||
du lien)</b>.
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<tr><th>Exemple</th></tr>
|
||||
<tr><td>file:/textes/moodle.pdf(Manuel de Moodle)</td></tr>
|
||||
<tr><td>file:/media/movies/navette.mov(Décollage de la navette)</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<h3>Formatage automatique</h3>
|
||||
|
||||
<p>De nombreux textes sont automatiquement convertis en leur
|
||||
équivalent XHTML. Les principaux sont les suivants :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Les liens HTTP sont convertis en liens actifs</li>
|
||||
<li>(R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 sont tous transformés dans
|
||||
le caractère correct correspondant</li>
|
||||
<li>123 x 456 affiche un symbole de multiplication correct</li>
|
||||
<li>Toute ligne commençant par au moins 4 tirets est convertie
|
||||
une ligne horizontale</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Correcteur orthographique (experimental)</h3>
|
||||
|
||||
<p>Le moteur Wiki de Moodle peut être placé en mode correcteur
|
||||
orthographique. Si vous placez une ligne de la forme suivante,
|
||||
tout ce qui sera écrit ensuite sera vérifié.
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
!SPELL:language_code:language_variant
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
Exemples :
|
||||
<pre>
|
||||
!SPELL:en:british
|
||||
!SPELL:fr
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<p>Le « language_code » doit être remplacé par le code adéquat (en, fr, de,
|
||||
etc.), « language_variant » et les deux-points qui le suivent sont
|
||||
facultatifs et peuvent être « american », « british » ou
|
||||
« canadian », dans le cas où le code de langue est en.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les mots non reconnus sont mis en surbrillance et vous pouvez
|
||||
voir les suggestions en plaçant le pointeur sur le mot.</p>
|
||||
|
||||
<p><em>Remarque : le correcteur utilise les librairies
|
||||
<strong>pspell</strong>. Celles-ci doivent être installées sur le
|
||||
serveur, en compagnie des dictionnaires, pour que le correcteur
|
||||
fonctionne. Notamment, le système d'exploitation Windows
|
||||
n'est pas supporté.</em></p>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user