From 1252b08b9617155fb194eef9e32511b63a75094e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: carlesbellver Date: Tue, 14 Sep 2004 11:12:50 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** --- lang/ca/dialogue.php | 5 +++-- lang/ca/glossary.php | 2 +- lang/ca/help/choice/timerestrict.html | 7 +++++++ lang/ca/help/dialogue/index.html | 12 ++++++++++++ lang/ca/help/directorypaths.html | 25 +++++++++++++++++++++++++ lang/ca/help/enrolperiod.html | 8 ++++++++ lang/ca/help/glossary/editalways.html | 12 ++++++++++++ lang/ca/help/glossary/rssarticles.html | 6 ++++++ lang/ca/help/glossary/rsstype.html | 11 +++++++++++ lang/ca/help/scorm/mods.html | 5 +++++ lang/ca/moodle.php | 6 +++++- 11 files changed, 95 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 lang/ca/help/choice/timerestrict.html create mode 100644 lang/ca/help/dialogue/index.html create mode 100644 lang/ca/help/directorypaths.html create mode 100644 lang/ca/help/enrolperiod.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/editalways.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/rssarticles.html create mode 100644 lang/ca/help/glossary/rsstype.html create mode 100644 lang/ca/help/scorm/mods.html diff --git a/lang/ca/dialogue.php b/lang/ca/dialogue.php index 9b3800bd3fa..fc30f2356e0 100644 --- a/lang/ca/dialogue.php +++ b/lang/ca/dialogue.php @@ -1,5 +1,5 @@
Esteu segur que voleu tancar aquest diàleg?'; +$string['confirmclosure'] = 'Aneu a tancar un diàleg amb $a. Els diàlegs tancats no es poden tornar a obrir. Si tanqueu aquest diàleg el podreu veure, però no el podreu reprendre i haureu d\'obrir un diàleg nou per continuar \"xerrant\" amb aquesta persona.

Esteu segur que voleu tancar aquest diàleg?'; $string['deleteafter'] = 'Suprimeix els diàlegs tancats després d\'aquests dies'; $string['dialogueclosed'] = 'Diàleg tancat'; $string['dialogueintro'] = 'Introducció al diàleg'; @@ -27,6 +27,7 @@ $string['everybody'] = 'Tothom'; $string['furtherinformation'] = 'Més informació'; $string['lastentry'] = 'Darrera entrada'; $string['maildefault'] = 'Envia correu per defecte'; +$string['mailnotification'] = 'Notificació per correu'; $string['modulename'] = 'Diàleg'; $string['modulenameplural'] = 'Diàlegs'; $string['namehascloseddialogue'] = '$a ha tancat el diàleg'; diff --git a/lang/ca/glossary.php b/lang/ca/glossary.php index d8c672a8626..f96fa207c14 100755 --- a/lang/ca/glossary.php +++ b/lang/ca/glossary.php @@ -65,7 +65,7 @@ $string['displayformatcontinuous'] = 'Continuat sense autor'; $string['displayformatdictionary'] = 'Simple, tipus diccionari'; $string['displayformatencyclopedia'] = 'Enciclopèdia'; $string['displayformatentrylist'] = 'Llista d\'entrades'; -$string['displayformatfaq'] = 'PMF'; +$string['displayformatfaq'] = 'FAQ'; $string['displayformatfullwithauthor'] = 'Complet amb autor'; $string['displayformatfullwithoutauthor'] = 'Complet sense autor'; $string['displayformats'] = 'Formats de visualització'; diff --git a/lang/ca/help/choice/timerestrict.html b/lang/ca/help/choice/timerestrict.html new file mode 100644 index 00000000000..4b8eebc39e7 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/choice/timerestrict.html @@ -0,0 +1,7 @@ +

Límit de temps

+ +

Aquest paràmetre permet definir una finestra de temps dins de la qual els participants poden efectuar la seva elecció.

+ +

Si voleu deixar el termini obert, només cal que configureu un final molt llunyà.

+ +

Si no necessiteu aquesta opció podeu desactivar el quadre.

diff --git a/lang/ca/help/dialogue/index.html b/lang/ca/help/dialogue/index.html new file mode 100644 index 00000000000..eb905f76997 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/dialogue/index.html @@ -0,0 +1,12 @@ +

Dialogues

+ + + diff --git a/lang/ca/help/directorypaths.html b/lang/ca/help/directorypaths.html new file mode 100644 index 00000000000..b9b95bfc530 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/directorypaths.html @@ -0,0 +1,25 @@ +

Camins de directoris

+ +

La sintaxi del camí d'un directori depèn del sistema operatiu:

+ +
+ +

En sistemes Windows és així: +

+

+ +

En sistemes Unix és així: +

+

+ +
+ +

Sol ser una bona idea crear el directori i/o assegurar-se que ja existeix. De vegades Moodle pot crear, si cal, el directori, però això no sempre és possible.

+ +

Finalment, assegureu-vos que coincideixen les majúscules i minúscules i no inclogueu mai la barra al final.

diff --git a/lang/ca/help/enrolperiod.html b/lang/ca/help/enrolperiod.html new file mode 100644 index 00000000000..397214fd4ac --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/enrolperiod.html @@ -0,0 +1,8 @@ +

Període d'inscripció

+ +

Aquest paràmetre especifica el nombre de dies que un estudiant pot romandre inscrit al curs (comptant des del moment en què s'hi inscriu).

+ +

Si es defineix aquest paràmetre, la inscripció es cancel·larà automàticament quan hagi passat aquest període de temps. Això és útil sobretot en cursos continuats sense data concreta d'inici o d'acabament.

+ +

Si no el definiu, aleshores l'estudiant restarà inscrit fins que cancel·leu la seva inscripció manualment o fins que porti un cert temps inactiu i el suprimeixi la funció de neteja.

+ diff --git a/lang/ca/help/glossary/editalways.html b/lang/ca/help/glossary/editalways.html new file mode 100644 index 00000000000..c3fdaa4bf2f --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/editalways.html @@ -0,0 +1,12 @@ +

Edita sempre

+ +

Aquesta opció us permet decidir si els estudiants poden editar les seves entrades en qualsevol moment.

+ +

Podeu seleccionar: + +

+ diff --git a/lang/ca/help/glossary/rssarticles.html b/lang/ca/help/glossary/rssarticles.html new file mode 100644 index 00000000000..32a08a74b6d --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/rssarticles.html @@ -0,0 +1,6 @@ +

Nombre d'articles recents en l'RSS

+ +

Aquesta opció us permet seleccionar el nombre d'articles que s'inclouran en l'RSS.

+ +

Un nombre entre 5 i 20 seria normal en la majoria de glossaris. Augmenteu el nombre si el glossari s'actualitza sovint.

+ diff --git a/lang/ca/help/glossary/rsstype.html b/lang/ca/help/glossary/rsstype.html new file mode 100644 index 00000000000..f043fc04f4f --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/glossary/rsstype.html @@ -0,0 +1,11 @@ +

RSS d'aquest glossari

+ +

Aquesta opció us permet habilitar l'RSS en aquest glossari.

+ +

Podeu triar: + +

+ diff --git a/lang/ca/help/scorm/mods.html b/lang/ca/help/scorm/mods.html new file mode 100644 index 00000000000..a4f2eea9447 --- /dev/null +++ b/lang/ca/help/scorm/mods.html @@ -0,0 +1,5 @@ +

 Paquets SCORM

+ diff --git a/lang/ca/moodle.php b/lang/ca/moodle.php index e24088e756d..6ec6f5b3cd1 100755 --- a/lang/ca/moodle.php +++ b/lang/ca/moodle.php @@ -1,5 +1,5 @@ count $a->things '; $string['displayingrecords'] = 'S\'estan visualitzant $a registres'; @@ -763,6 +764,7 @@ $string['order'] = 'Ordre'; $string['other'] = 'Altre'; $string['outline'] = 'Esquema'; $string['page'] = 'Pàgina'; +$string['parentlanguage'] = '<< TRADUCTORS: si voleu que Moodle faci servir un altre idioma quan faltin cadenes en el vostre idioma, especifiqueu-ne el codi aquí. Si el deixeu en blanc Moodle fara servir l\'anglès. P. ex.: es >>'; $string['participants'] = 'Participants'; $string['password'] = 'Contrasenya'; $string['passwordchanged'] = 'S\'ha canviat la contrasenya'; @@ -773,6 +775,8 @@ $string['passwordsent'] = 'S\'ha enviat la contrasenya'; $string['passwordsenttext'] = '

S\'ha enviat un correu a la vostra adreça electrònica $a->email.

Si us plau, busqueu la contrasenya nova al correu

Aquesta contrasenya nova s\'ha generat automàticament, de manera que potser voldreu link>canviar-la per una altra més fàcil de recordar.'; +$string['pathnotexists'] = 'Aquest camí no existeix al servidor'; +$string['pathslasherror'] = 'El camí no pot acabar amb una barra'; $string['paymentinstant'] = 'Utilitzeu el botó de baix per pagar i inscriure-us.'; $string['paymentrequired'] = 'Aquest curs requereix pagament.'; $string['paymentsorry'] = 'Gràcies per pagar. Dissortadament el pagament encara no ha estat completament processat i encara no podeu entrar al curs \"$a->fullname\". Torneu a intentar-ho d\'aquí a uns segons i si no podeu adreceu-vos al $a->teacher o a l\'administrador del lloc';