mirror of
https://github.com/moodle/moodle.git
synced 2025-01-20 23:18:43 +01:00
Finally terminated!
This commit is contained in:
parent
c4b39dd214
commit
54901b1c82
@ -142,7 +142,7 @@
|
||||
les chaînes de caractères du module. Voir ci-dessous pour des détails.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Pour programmer un nouveau module d'activité, le plus simple est d'utiliser le
|
||||
modèle <strong><a href="http://moodle.org/mod/newmodule_template.zip">mod/newmodule_template.zip</a></strong>.</p>
|
||||
modèle <strong><a href="http://moodle.org/mod/newmodule_template.zip">mod/newmodule_template.zip</a></strong>.
|
||||
Décompressez-le est suivez les instructions du fichier README inclus.</p>
|
||||
<p>Il est également judicieux de poster auparavant un message sur le forum
|
||||
<a href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=44" target="_top">Activities
|
||||
@ -171,124 +171,137 @@
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Pour créer votre propre thème avec la version actuelle de Moodle :</p>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Copy one of the existing theme folders to one with a new name. I recommend
|
||||
starting with one of the standard themes. </li>
|
||||
<li>Edit config.php and insert your own colours. </li>
|
||||
<li>Edit styles.php and change your CSS styles. </li>
|
||||
<li>Edit header.html and footer.html to add new logos, or change the layout.
|
||||
</li>
|
||||
<li>Copier le dossier d'un des thèmes existants et donner un nouveau nom
|
||||
à la copie. Il est recommandé de commencer avec l'un des thèmes standard.</li>
|
||||
<li>Ouvrir config.php et y insérer vos couleurs préférées.</li>
|
||||
<li>Ouvrir styles.php et changer les styles CSS.</li>
|
||||
<li>Ouvrir header.html et footer.html pour y ajouter les nouveaux logos
|
||||
ou pour modifier la mise en page.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<p>Note that all these steps are optional - you can make a radically different
|
||||
look to your site simply by editing the colours in config.php</p>
|
||||
<p>Note also that Moodle upgrades <em>may</em> break themes slightly, so check
|
||||
the release notes carefully if you are using a custom theme.</p>
|
||||
<p>In particular, Moodle 2.0 will have a completely new display system, probably
|
||||
based on XSL transformations of XML output from Moodle. It is likely that
|
||||
the themes for this will be a completely different format, but the advantage
|
||||
will be a much higher possible degree of customisation (including moving
|
||||
elements around the page).</p>
|
||||
<p>More discussion about this in the <a target="_top" href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=46">Themes
|
||||
forum on Using Moodle</a>. If you create a nice theme that you think others
|
||||
might want to use, please post your zip file on the themes forum!<br />
|
||||
<p>Toutes ces étapes sont optionnelles. Vous pouvez obtenir un aspect
|
||||
complètement différent en modifiant uniquement les couleurs dans config.php.</p>
|
||||
<p>Il est à noter que les mises à jour de Moodle <em>pourraient</em> empêcher
|
||||
le fonctionnement correct d'un thème personnalisé. Vérifier les notes
|
||||
de mise à jour si vous utilisez un tel thème.</p>
|
||||
<p>En particulier, Moodle 2.0 aura un système d'affichage complètement
|
||||
différent, probablement basé sur la transformation XSL du code XML de Moodle. Il
|
||||
est vraisemblable que les thèmes auront alors un format totalement différent,
|
||||
avec en contrepartie une liberté bien plus grande pour la personnalisation
|
||||
(y compris le déplacement des éléments sur la page).</p>
|
||||
<p>Pour en savoir plus, participez à la discussion sur le forum
|
||||
<a target="_top" href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=46">Themes</a> dans
|
||||
le cours « Using Moodle ». si vous créez un joli thème susceptible d'intéresser
|
||||
d'autres utilisateurs, merci de poster votre fichier zip sur ce même forum.<br />
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<h3><a name="languages" id="languages"></a>Langues</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Moodle has been designed for internationalisation. Each 'string' or 'page'
|
||||
of text that is displayed as part of the interface is drawn from a set of
|
||||
language files. Each language is a subdirectory of the directory 'lang'.
|
||||
The structure of the lang directory is as follows:</p>
|
||||
<p><strong>lang/en</strong> - directory containing all files for one language
|
||||
(eg English)</p>
|
||||
<p>Moodle a été conçu pour permettre son internationalisation. Chaque
|
||||
chaîne de caractère ou page de texte faisant partie de l'interface
|
||||
est affichée à partir d'un ensemble de fichiers de langue. Chaque langue
|
||||
consiste en un sous-dossier du dossier « lang ». La structure
|
||||
du dossier lang est la suivante :</p>
|
||||
<p><strong>lang/fr</strong> - dossier contenant tous les fichiers pour une langue
|
||||
(par exemple le français)</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>moodle.php - strings for main interface</li>
|
||||
<li>assignment.php - strings for assignment module</li>
|
||||
<li>choice.php - strings for choice module</li>
|
||||
<li>forum.php - strings for forum module</li>
|
||||
<li>journal.php - strings for journal module </li>
|
||||
<li>quiz.php - strings for quiz module</li>
|
||||
<li>resource.php - strings for resource module</li>
|
||||
<li>survey.php - strings for survey module</li>
|
||||
<li>.... plus other modules if any.<br />
|
||||
<br />
|
||||
A string is called from these files using the <strong><em>get_string()</em></strong><em>
|
||||
</em>or<em> <strong>print_string()</strong> </em>functions. Each string
|
||||
supports variable substitution, to support variable ordering in different
|
||||
languages.<em><br />
|
||||
<br />
|
||||
</em>eg $strdueby = get_string("assignmentdueby", "assignment",
|
||||
userdate($date)); <br />
|
||||
<br />
|
||||
If a string doesn't exist in a particular language, then the equivalent
|
||||
in English will automatically be used instead.</li>
|
||||
<li>moodle.php - chaînes de l'interface principale</li>
|
||||
<li>assignment.php - chaînes du module devoir</li>
|
||||
<li>choice.php - chaînes du module sondage</li>
|
||||
<li>forum.php - chaînes du module forum</li>
|
||||
<li>journal.php - chaînes du module journal</li>
|
||||
<li>quiz.php - chaînes du module test</li>
|
||||
<li>resource.php - chaînes du module ressource</li>
|
||||
<li>survey.php - chaînes du module questionnaire</li>
|
||||
<li>... ainsi que d'autres modules le cas échéant.<br /><br />
|
||||
Chaque chaîne est tirée de ces fichiers à l'aide des fonctions
|
||||
<strong><em>get_string()</em></strong> or <em><strong>print_string()</strong></em>.
|
||||
Toutes les chaînes permettent la substitution des variables, afin de
|
||||
permettre un ordre différent des variables dans les différentes langues.<br />
|
||||
Par exemple, $strdueby = get_string("assignmentdueby", "assignment",
|
||||
userdate($date)); <br /><br />
|
||||
Si une chaîne n'est pas définie dans une langue, la chaîne équivalente
|
||||
en anglais est automatiquement utilisée à la place.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p><strong>lang/en/help</strong> - contains whole help pages (for popup context-sensitive
|
||||
help)</p>
|
||||
<p><strong>lang/fr/help</strong> - contient toutes les pages d'aide
|
||||
(pour l'aide contextuelle, fenêtres « popup »)</p>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Main help pages are situated here, while help pages specific to each
|
||||
module are located in subdirectories with the module's name.</p>
|
||||
<p>You can insert a helpbutton in a page with the helpbutton function.</p>
|
||||
<p>eg helpbutton("text", "Click here for help about text");</p>
|
||||
<p>and for modules:</p>
|
||||
<p>helpbutton("forumtypes", "Forum types", "forum");</p>
|
||||
<p>Les pages d'aide principales y sont stockées, alors que les pages
|
||||
d'aide spécifiques aux différents modules sont placées dans des sous-dossiers
|
||||
portant le nom du module.</p>
|
||||
<p>Vous pouvez insérer un bouton d'aide dans une page au moyen de la fonction
|
||||
helpbutton.</p>
|
||||
<p>Par exemple, helpbutton("text", "Cliquer ici pour obtenir
|
||||
de l'aide sur le texte");</p>
|
||||
<p>et pour les modules :</p>
|
||||
<p>helpbutton("forumtypes", "Types de forums", "forum");</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>Note that you can edit languages online, using the administration web tools
|
||||
under "Check this language". This makes it easy to not to only
|
||||
create new languages but to refine existing ones. If you are starting a
|
||||
new language, please contact me, <a target="_top" href="http://dougiamas.com/">Martin
|
||||
Dougiamas</a>. </p>
|
||||
<p>You might also like to post in the <a target="_top" href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=43">Languages
|
||||
forum on Using Moodle</a>. </p>
|
||||
<p>If you are maintaining a language an ongoing basis, I can give you <a href="?file=cvs.html">CVS
|
||||
write access to the Moodle source code</a> so that you can directly maintain
|
||||
the files.</p>
|
||||
<p>Vous pouvez modifier en ligne les fichier de langue, en utilisant les outils
|
||||
web d'administration « Configuration -> Langue ». Cela vous permet non
|
||||
seulement de créer de nouvelles langues, mais aussi de perfectionner les traductions
|
||||
existantes. Si vous vous attaquez à une nouvelle langue, merci de me contacter,
|
||||
<a target="_top" href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a>.</p>
|
||||
<p>Vous pouvez aussi participer au forum
|
||||
<a target="_top" href="http://moodle.org/mod/forum/view.php?id=43">Languages</a>
|
||||
du cours « Using Moodle ».</p>
|
||||
<p>Si vous entretenez les fichiers d'une langue de manière régulière, je peux
|
||||
vous donner un <a href="?file=cvs.html">accès CVS en écriture au code
|
||||
source de Moodle</a>, afin que vous puissiez ainsi directement modifier les
|
||||
fichiers.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<h3><a name="database" id="database"></a>Schémas de bases de données</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Given a working database with defined tables, the intentionally simple
|
||||
SQL used in Moodle should work fine with a wide variety of database brands.</p>
|
||||
<p>A problem exists with <strong>automatically creating</strong> new tables
|
||||
in a database, which is what Moodle tries to do upon initial installation.
|
||||
Because every database is very different, there doesn't yet exist any way
|
||||
to do this in a platform-independent way. To support this automation in
|
||||
each database, schemas can be created that list the required SQL to create
|
||||
Moodle tables in a particular database. These are files in <strong>lib/db</strong>
|
||||
and inside the <strong>db</strong> subdirectory of each module.</p>
|
||||
<p>Currently, only MySQL and PostgreSQL are fully supported in this way (no-one
|
||||
wrote the schemas for other brands).</p>
|
||||
<p>Moodle 1.2 will use a new method of database-independent XML schemas that
|
||||
will make all this unnecessary.</p>
|
||||
<p>Avec une de base de données et des tables définies, le langage SQL
|
||||
intentionnellement simple utilisé par Moodle devrait fonctionner
|
||||
correctement avec un grand nombre de marques de bases de données.</p>
|
||||
<p>Il peut arriver que la <strong>création automatique</strong> des
|
||||
nouvelles tables d'une base de données pose problème. Cette opération
|
||||
a justement lieu lors de l'installation initiale de Moodle. Parce que
|
||||
les diverses bases de données sont très différentes, il n'existe pas
|
||||
encore de moyen de faire cela indépendamment de la plateforme. Pour
|
||||
permettre cette automatisation dans chaque type de base de données,
|
||||
des schémas de base de données peuvent être créés, qui comportent les
|
||||
commandes SQL nécessaires pour créer les tables nécessaires à Moodle pour
|
||||
une base de données particulière. Ces schémas sont des fichiers dans
|
||||
<strong>lib/db</strong> ainsi que dans le sous-dossier <strong>db</strong> de
|
||||
chaque module.</p>
|
||||
<p>Actuellement, seul MySQL et PostgreSQL sont supportés de cette manière
|
||||
(personne n'a encore écrit les schémas pour d'autres marques).</p>
|
||||
<p>Moodle 1.2 utilisera une nouvelle méthode de schémas XML indépendants de
|
||||
la base de données, qui rendra tout cela inutile.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p> </p>
|
||||
<h3><a name="courseformats" id="courseformats"></a>Formats de cours</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Moodle currently supports three different course formats: weekly, topics
|
||||
and social. </p>
|
||||
<p>These are a little more connected to the rest of the code (and hence, less
|
||||
"pluggable") but it is still quite easy to add new ones.</p>
|
||||
<p>If you have any ideas for different formats that you need or would like
|
||||
to see, get in touch with me and I'll do my absolute best to have them available
|
||||
in future releases.</p>
|
||||
<p>Moodle offre actuellement trois formats de cours différents : hebdomadaire,
|
||||
thématique et informel. </p>
|
||||
<p>Ces formats sont un peu plus dépendants du reste du code (et par conséquent
|
||||
moins modulaires), mais il est malgré tout assez facile d'en ajouter de nouveaux.</p>
|
||||
<p>Si vous avez des idées de formats différents dont vous auriez l'utilité ou
|
||||
que vous aimeriez voir dans Moodle, prenez contact avec moi et je ferai
|
||||
tout mon possible pour les rendre disponibles dans de futures versions.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p> </p>
|
||||
<h3><a name="doc" id="doc"></a>Documentation et articles</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>If you feel like writing a tutorial, an article, an academic paper or anything
|
||||
else about Moodle, please do! </p>
|
||||
<p>Put it on the web and make sure you include links to <a target="_top" href="http://moodle.org/">http://moodle.org/</a></p>
|
||||
<p>Si vous avez envie d'écrire un tutoriel, un article, un article universitaire ou
|
||||
quoi que ce soit d'autre sur Moodle, ne vous en privez pas !</p>
|
||||
<p>Publiez-le sur le web et assurez-vous de mettre des liens
|
||||
vers <a target="_top" href="http://moodle.org/">http://moodle.org/</a>.</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p> </p>
|
||||
<h3><a name="bugs" id="bugs"></a>Participer à la traque des bogues</h3>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Finally, I would like to invite you to register on the "bug tracker"
|
||||
at <a target="_top" href="http://moodle.org/bugs/">http://moodle.org/bugs</a>
|
||||
so you can file any bugs that you find and perhaps participate in discussing
|
||||
and fixing them. </p>
|
||||
<p>"Bugs" not only includes software bugs with current versions
|
||||
of Moodle, but also new ideas, feature requests and even constructive criticism
|
||||
of existing features. The beauty of open source is that anyone can participate
|
||||
in some way and help to create a better product for all of us to enjoy.
|
||||
In this project, your input is very welcome!</p>
|
||||
<p>J'aimerais pour terminer vous inviter à vous inscrire sur le « bug tracker »
|
||||
à l'adresse <a target="_top" href="http://moodle.org/bugs/">http://moodle.org/bugs</a>,
|
||||
afin que vous puissiez annoncer tous les bogues que vous découvrirez et
|
||||
peut-être participer à la discussion et à la correction des bogues.</p>
|
||||
<p>Les « bogues » ne sont pas seulement les erreurs du code source des
|
||||
versions actuelles de Moodle. Ce sont aussi les nouvelles idées, les
|
||||
demandes de nouvelles fonctionnalités et mêmes la critique constructive
|
||||
des fonctionnalités existantes. La beauté du logiciel libre est de permettre
|
||||
à chacun de participer d'une façon ou d'une autrre et d'aider à créer
|
||||
une meilleur produit pour le bien de tous. Dans ce projet, votre contribution
|
||||
est la bienvenue !</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p> </p>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user