New help files translated

This commit is contained in:
martignoni 2004-02-11 19:47:32 +00:00
parent 1cdd857ce6
commit 8b9e007056
8 changed files with 58 additions and 1 deletions

View File

@ -0,0 +1,9 @@
<p align="center"><b>Mots Clefs</b></p>
<p>Chaque entr&eacute;e du glossaire peut &ecirc;tre associ&eacute;e
&agrave; une liste de mots clefs ou alias.</p>
<p>Ces mots clefs peuvent &ecirc;tre utilis&eacute;s comme autant de
fa&ccedil;ons de retrouver l'entr&eacute;e. Ils vont &ecirc;tre par
exemple utilis&eacute; lors de la cr&eacute;ation de liens
automatiques.</p>

View File

@ -0,0 +1,7 @@
<p align="center"><b>Permettre les commentaires</b></p>
<p>Il est possible d'autoriser d'autres personnes &agrave; commenter
les entr&eacute;es des glossaires.</p>
<p>Vous pouvez choisir d'activer ou non cette possibilit&eacute;.</p>

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<p align="center"><b>Permettre les doublons</b></p>
<p>Si vous activez cette option, il sera possible d'avoir plusieurs
entr&eacute;es pour le m&ecirc;me concept.</p>

View File

@ -0,0 +1,12 @@
<p align="center"><b>Correspondance exacte (casse des
caract&egrave;res)</b></p>
<p>Ce r&eacute;glage d&eacute;termine si une correspondance exacte de
la casse (lettres capitales et minuscules) est n&eacute;cessaire lors
de la liaison automatique de ces entr&eacute;es.</p>
<p>Si par exemple ce r&eacute;glage est d&eacute;sactiv&eacute;, le
mot &laquo;&nbsp;html&nbsp;&raquo; dans un forum ne sera pas
automatiquement li&eacute; &agrave; une entr&eacute;e de glossaire
nomm&eacute;e &laquo;&nbsp;HTML&nbsp;&raquo;.</p>

View File

@ -0,0 +1,8 @@
<p align="center"><b>Approbation des entr&eacute;es par
d&eacute;faut</b></p>
<p>Ce r&eacute;glage permet &agrave; l'enseignant de d&eacute;finir ce
qui se passe lorsque de nouvelles entr&eacute;es sont propos&eacute;es
par les &eacute;tudiants. Les nouvelles entr&eacute;es peuvent
&ecirc;tre automatiquement ajout&eacute;es au glossaire, ou alors
seulement apr&egrave;s approbation par l'enseignant.</p>

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<p align="center"><b>Description</b></p>
<p>Ce champ vous permet de d&eacute;crire le but de ce glossaire et de
mettre &agrave; disposition d'autres informations, telles que des
instructions, des r&eacute;f&eacute;rences, etc.</p>

View File

@ -0,0 +1,11 @@
<p align="center"><b>D&eacute;finir la destination des entr&eacute;es
import&eacute;es</b></p>
<p>Vous pouvez indiquez o&ugrave; doivent &ecirc;tre import&eacute;es
les entr&eacute;es&nbsp;:</p> <ul> <li><strong>Glossaire
actuel&nbsp;:</strong> ajoutera les entr&eacute;es import&eacute;es au
glossaire actuellement ouvert&nbsp;;</li> <li><strong>Nouveau
glossaire&nbsp;:</strong> cr&eacute;era un nouveau glossaire &agrave;
partir des informations trouv&eacute;es dans le fichier
s&eacute;lectionn&eacute; et y ins&eacute;rera les nouvelles
entr&eacute;es.</li> </ul>

View File

@ -912,4 +912,4 @@ $string['yourself'] = 'vous';
$string['yourteacher'] = 'votre $a';
$string['zippingbackup'] = 'Compactage (zip) de la sauvegarde';
?>
?>