The translation is now complete

This commit is contained in:
villate 2005-02-23 10:28:11 +00:00
parent d1e564412a
commit cfc2cb099e

View File

@ -90,10 +90,10 @@
semelhante. A principal diferença está em que cada secção no formato
semanal abrange exactamente uma semana enquanto que, no formato tópicos,
cada secção poderá abrangir quanto o docente quiser. O formato social
não inclui muito conteúdo e está baseado num único forum que aparece
não inclui muito conteúdo e está baseado num único fórum que aparece
na página principal (<i>Nota do tradutor</i>: é um formato ideal se não
tiver muito tempo para criar conteúdo e actualizar a página, mas tiver um
grupo de alunos ansiosos por discutir num forum).</p>
grupo de alunos ansiosos por discutir num fórum).</p>
<p>Use os botões de ajuda, no formulário de Configurações da disciplina,
para obter mais informação.</p>
<p>&nbsp;</p>
@ -159,7 +159,7 @@
poderão enviar um ficheiro com o trabalho que seja pedido. A data em que
enviarem o ficheiro ficará registada. Após o envio dos trabalhos, você
terá acesso a uma página onde poderá ver cada um dos ficheiros enviados
(e que tão cedo o que tão tarde foi recebido o ficheiro), e poderá
(e quão cedo ou quão tarde foi submetido o ficheiro) e poderá
gravar alguns comentários e uma classificação para cada aluno. Passada
meia hora da gravação dos seus comentários para um aluno em particular,
Moodle enviará automaticamente para o aluno uma notificação.
@ -183,14 +183,14 @@
<br>
<dt><strong>Diário</strong></dt>
<dd>Cada actividade de diário é uma secção no diário completo para a
disciplina. Para cada uma pode especificar uma pergunta aberta, que
disciplina. Para cada, uma pode especificar uma pergunta aberta, que
servirá de guia para o que os seus alunos tenham que escrever, e um
intervalo de tempo durante o qual o diário estará aberto (unicamente
no formato semanal de disciplina). Uma regra útil consiste em criar
um diário por cada semana. Motive os seus alunos a escreverem em forma
um diário por cada semana. Motive os seus alunos a escreverem de forma
crítica e reflectiva nesses diários, já que só eles e os docentes
terão acesso a o que escrevam. No fim você poderá dar uma nota e comentar
todas as entradas para essa semana ou tópico, e os alunos receberão
terão acesso ao conteúdo. No fim, você poderá dar uma nota e comentar
todas as entradas para essa semana ou tópico e os alunos receberão
automaticamente uma mensagem de correio com os seus comentários. Os
diários não foram concebidos para receber informação continuamente -
se precisar de fazer isso, pode adicionar mais actividades de diário.</dd>
@ -218,66 +218,74 @@
<br>
<dt><strong>Inquérito</strong></dt>
<dd>O módulo de inquérito proporciona alguns inquéritos já feitos que
são úteis para avaliar e conhecer a sua turma. Actualmente os
de inquéritos incluidos são o COLLES e o ATTLS. Estes podem ser
são úteis para avaliar e conhecer a sua turma. Actualmente os inquéritos incluidos são o COLLES e o ATTLS. Estes podem ser
dados aos alunos no início da disciplina, como ferramenta
de diagnóstico, e no fim como ferramenta de avaliação (eu uso um
inquérito por semana nas minhas disciplinas).</dd>
</dl>
<br>
<p>Depois de criar as suas actividades, pode deslocarlas para cima ou para
<p>Depois de criar as suas actividades, pode deslocá-las para cima ou para
baixo dentro do formato da página, carregando nos pequenos ícones com
setas (<img src="../pix/t/up.gif" width="9" height="10">
<img src="../pix/t/down.gif" width="9" height="10">) ao lado de cada
actividade. Poderá também apagar uma actividade usando o ícone com o
<img src="../pix/t/delete.gif" width="10" height="10" alt="X">,
e editá-las por meio do ícone de edição
e editá-la por meio do ícone de edição
<img src="../pix/t/edit.gif" width="10" height="11">.</p>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>
<h3 class="sectionheading"><a name="course"></a>Gestão da disciplina</h3>
<blockquote>
<p>There are some big plans to extend this document into a more comprehensive
tutorial. Until then here are a few ideas:</p>
<p>Existem grandes planos para transformar este documento num
tutorial mais exaustivo. Indicam-se, entretanto, algumas ideias:</p>
<ol>
<li>Subscribe yourself to all the forums so you keep in touch with your class
activity. </li>
<li>Encourage all the students fill out their user profile (including photos)
and read them all - this will help provide some context to their later writings
and help you to respond in ways that are tailored to their own needs.</li>
<li>Keep notes to yourself in the private &quot;<strong>Teacher's Forum</strong>&quot;
(under Administration). This is especially useful when team teaching.</li>
<li>Use the &quot;<strong>Logs</strong>&quot; link (under Administration)
to get access to complete, raw logs. In there you'll see a link to a popup
window that updates every sixty seconds and shows the last hour of activity.
This is useful to keep open on your desktop all day so you can feel in touch
with what's going on in the course.</li>
<li>Use the &quot;<strong>Activity Reports</strong>&quot; (next to each name
in the list of all people, or from any user profile page). These provide
a great way to see what any particular person has been up to in the course.</li>
<li>Respond quickly to students. Don't leave it for later - do it right away.
Not only is it easy to become overwhelmed with the volume that can be generated,
but it's a crucial part of building and maintaining a community feel in
your course.</li>
<li>Subscreva-se a todos os fóruns da sua disciplina para se manter
informado sobre as actividades da sua turma.</li>
<li>Motive os seus alunos a preencherem os seus perfis (incluindo fotos)
e leia-os - isso lhe ajudará a enquadrar o que escrevam mais tarde
e permitir-lhe-á responder às suas necessidades em forma personalizada.
</li>
<li>Escreva notas privadas para si próprio no &quot;<strong>Fórum dos
Professores</strong>&quot; (na secção de Administração). Isso será
especialmente útil se houver uma equipa de docentes.</li>
<li>Consulte os &quot;<strong>Relatórios</strong>&quot; de acesso (na
secção de Administração) para ver estatísticas completas de acesso. Nessa
secção encontrará um apontador para uma janela, que se actualiza cada
sessenta segundos, mostrando a actividade da última hora.
Isso é útil para observar o que acontece na sua disciplina durante todo
o dia, a partir do seu ambiente de trabalho.</li>
<li>Use os apontadores de &quot;<strong>Actividade</strong>&quot; (ao lado
de cada nome na lista de participantes, ou na página de perfil de um
utilizador). A página de actividade é uma boa forma de saber o que alguma
pessoa em particular tem feito na disciplina.</li>
<li>Responda rapidamente aos alunos. Não deixe para responder mais logo -
responda imediatamente. Não só por ser fácil acumular muitas mensagens,
mas também porque essa é uma tarefa crucial para construir e manter um
sentimento de comunidade na sua disciplina.</li>
</ol>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>
<h3 class="sectionheading"><a name="further"></a>Informação adicional</h3>
<blockquote>
<p>If you have any particular problems with your site, you should contact your
local site administrator.</p>
<p>If you have some great ideas for improvements to Moodle, or even some good
stories, come over to <a href="http://moodle.org/" target="_top">moodle.org</a>
and join us in the course called "<a href="http://moodle.org/course/view.php?id=5" target=_top >Using
Moodle</a>". We'd love to hear from you, and you can help Moodle improve.</p>
<p>If you want to contribute to coding new modules, or writing documentation,
or papers, contact me: <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin
Dougiamas</a> or browse the &quot;bug tracker&quot; site for Moodle, at <a href="http://moodle.org/bugs/" target="_top">moodle.org/bugs</a></p>
<p>Finally, remember to use the help icons - here is an <a target="helpwindow" href="../help.php?file=index.html">index of all the help files in Moodle</a>.</p>
<p align="center">Thanks for using Moodle - and good luck with your teaching!</p>
<p>Se tiver algum problema em particular no seu sítio, deverá contactar o
administrador local do sítio.</p>
<p>Se tiver grandes ideas para melhorar o Moodle, ou até algumas boas
histórias para contar, venha para <a href="http://moodle.org/" target="_top">moodle.org</a>
e junte-se a nós na disciplina designada de "<a href="http://moodle.org/course/view.php?id=5" target=_top >Using
Moodle</a>" (Nota do traductor: ou para quem quiser trocar informações
em português: "<a href="http://moodle.org/course/view.php?id=24" target=_top >Moodle em Português</a>"). Adoravamos entrar em contacto consigo, e poderá
ajudar a melhorar o Moodle.</p>
<p>Se quiser contribuir a programar novos módulos, ou a escrever documentação,
entre em contacto comigo: <a href="http://moodle.org/user/view.php?id=1&course=1" target="_top">Martin
Dougiamas</a> ou dei uma olhadela ao sítio do &quot;sistema de gestão de
erros&quot; do Moodle, em <a href="http://moodle.org/bugs/" target="_top">moodle.org/bugs</a></p>
<p>Finalmente, lembre-se de usar os ícones de ajuda - eis um <a target="helpwindow" href="../help.php?file=index.html">índice de todos os
ficheiros de ajuda no Moodle</a>.</p>
<p align="center">Obrigado por utilizar o Moodle - e boa sorte na sua
tarefa docente!</p>
<hr>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>
<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Moodle Documentation</a></font></p>
<p align="CENTER"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
<p align="CENTER"><font size="1"><a href="." target="_top">Documentação do Moodle</a></font></p>
<p align="CENTER"><font size="1">Versão: $Id$</font></p>
</body>