moodle/lang/ja_utf8/dialogue.php
mits dbf4282acc polished.
and put space into both sides of "(" and ")" to make Japanese visiblity much better
2004-12-02 23:07:03 +00:00

72 lines
4.4 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?php // $Id$
// dialogue.php - created with Moodle 1.5 UNSTABLE DEVELOPMENT (2004112900)
$string['addmynewentries'] = '新しいエントリを追加';
$string['addmynewentry'] = '新しいエントリを追加';
$string['addsubject'] = 'テーマの追加';
$string['allowmultiple'] = '同一人物による複数ダイアログ作成を許可する';
$string['allowstudentdialogues'] = '学生 - 学生のダイアログを許可する';
$string['close'] = '閉じる';
$string['closed'] = '閉鎖中';
$string['confirmclosure'] = '$a とのダイアログを閉じようとしています。終了したダイアログは再開することはできません。このダイアログを閉じた場合、閲覧することは可能ですが追加することはできません。この人と計測して\"会話\"を行う場合、再度ダイアログを開始する必要があります。<br /><br />本当にこのダイアログを閉じてもよろしいですか?';
$string['deleteafter'] = '終了したダイアログを削除する ( ○日後 )';
$string['dialogueclosed'] = 'ダイアログが閉じられました';
$string['dialogueintro'] = 'ダイアログ説明';
$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom が新しいエントリをあなたのダイアログエントリ \'$a->dialogue\' に投稿しました。
追加されたダイアログを下記にてご覧になれます:
$a->url';
$string['dialoguemailhtml'] = 'a->userfrom があなたのダイアログエントリ \'<i>$a->dialogue</i>\' に新しいエントリを投稿しました。<br /><br />
あなたの<a href=\"$a->url\">ダイアログ</a>でご覧になれます。 ';
$string['dialoguename'] = 'ダイアログ名';
$string['dialogueopened'] = '$a により開かれたダイアログ';
$string['dialoguewith'] = '$a とのダイアログ';
$string['everybody'] = '全員';
$string['furtherinformation'] = '詳細';
$string['lastentry'] = '最新エントリ';
$string['maildefault'] = 'デフォルトメール';
$string['mailnotification'] = 'メール通知';
$string['modulename'] = 'ダイアログ';
$string['modulenameplural'] = 'ダイアログ';
$string['namehascloseddialogue'] = '$a がダイアログを閉じました';
$string['newdialogueentries'] = '新しいダイアログエントリ';
$string['newentry'] = '新しいエントリ';
$string['noavailablepeople'] = 'ダイアログを行う相手がいません。';
$string['nopersonchosen'] = '誰も選択していません';
$string['nosubject'] = 'テーマが入力されていません';
$string['notextentered'] = 'テキストが入力されていません';
$string['notstarted'] = 'このダイアログをまだ開始していません';
$string['notyetseen'] = 'まだ閲覧されていません';
$string['numberofentries'] = 'エントリ数';
$string['numberofentriesadded'] = '追加されたエントリ: $a';
$string['of'] = '中';
$string['onwrote'] = '書込み日時: $a';
$string['onyouwrote'] = 'あなたの書込み日時: $a';
$string['open'] = '開催中';
$string['openadialoguewith'] = 'ダイアログを開く';
$string['opendialogue'] = 'ダイアログを開く';
$string['opendialogueentries'] = 'ダイアログエントリを開く';
$string['pane0'] = 'ダイアログを開く';
$string['pane1'] = 'あなたの返事を待っているダイアログ $a 件';
$string['pane1one'] = 'あなたの返事を待っているダイアログ 1 件';
$string['pane2'] = '他の人の返事を待っているダイアログ $a 件';
$string['pane2one'] = '他の人の返事を待っているダイアログ 件';
$string['pane3'] = '終了したダイアログ $a 件';
$string['pane3one'] = '終了したダイアログ 1 件';
$string['seen'] = '$a 以前に閲覧';
$string['sendmailmessages'] = '新しいエントリに関してメールを送信する';
$string['status'] = 'ステータス';
$string['studenttostudent'] = '学生 - 学生';
$string['subject'] = 'テーマ';
$string['subjectadded'] = 'テーマが追加されました';
$string['teachertostudent'] = '教師 - 学生';
$string['typefirstentry'] = '最初のエントリをここに入力してください';
$string['typefollowup'] = 'フォローアップをここに入力してください';
$string['typeofdialogue'] = 'ダイアログタイプ';
$string['typereply'] = '返事をここに入力してください';
$string['viewallentries'] = '$a のダイアログエントリを表示する';
?>