moodle/lang/sr_utf8/dialogue.php
2004-06-16 13:07:45 +00:00

73 lines
4.7 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?PHP // $Id$
// dialogue.php - created with Moodle 1.3.1 (2004052501)
$string['addmynewentries'] = 'Додај моје нове уносе';
$string['addmynewentry'] = 'Додај мој нови унос';
$string['addsubject'] = 'Додај предмет';
$string['allowmultiple'] = 'Омогући више од једног дијалога са истом особом';
$string['allowstudentdialogues'] = 'Омогући дијалоге студент - студент';
$string['close'] = 'Затвори';
$string['closed'] = 'Затворено';
$string['confirmclosure'] = 'Управо затварате дијалог са $a. Затворени дијалози не могу бити поново отворени. <br /><br /> Ако затворите овај дијалог можете га видјети, али не и поново ући на њега. <br /><br /> Мораћете да започнете нови дијалог да наставите \"причати\" са овом особом.<br /><br />Да ли сте сигурни да желите затворити овај дијалог?';
$string['deleteafter'] = 'Обришите затворене дијалоге након (дана)';
$string['dialogueclosed'] = 'Дијалог је затворен';
$string['dialogueintro'] = 'Увод у дијалог';
$string['dialoguemail'] = '$a->корисник је послао нови унос у Ваш
унос за дијалог за \'$a->дијалог\'
Можете га видјети на вашем уносу за дијалог:
$a->url';
$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom је послао нови унос у Ваш
унос за дијалог за \'<i>$a->dialogue</i>\'<br /><br />
Можете га видјети на Вашем <a href=\"$a->url\">дијалогу</a>.';
$string['dialoguename'] = 'Име дијалога';
$string['dialogueopened'] = 'Дијалог отворен са $a';
$string['dialoguewith'] = 'Дијалог са $a';
$string['everybody'] = 'Свако';
$string['furtherinformation'] = 'Детаљне информације';
$string['lastentry'] = 'Задњи унос';
$string['maildefault'] = 'Подразумијевана е-пошта';
$string['modulename'] = 'Дијалог';
$string['modulenameplural'] = 'Дијалози';
$string['namehascloseddialogue'] = '$a је затворио дијалог';
$string['newdialogueentries'] = 'Нови уноси дијалога';
$string['newentry'] = 'Нови унос';
$string['noavailablepeople'] = 'Нико није доступан за дијалог.';
$string['nopersonchosen'] = 'Ниједна особа није изабрана';
$string['nosubject'] = 'Предмет није унешен';
$string['notextentered'] = 'Текст није унешен';
$string['notstarted'] = 'Још нисте започели овај дијалог';
$string['notyetseen'] = 'Још није виђено';
$string['numberofentries'] = 'Број уноса';
$string['numberofentriesadded'] = 'Број доданих уноса: $a';
$string['of'] = 'од';
$string['onwrote'] = '$a је написао';
$string['onyouwrote'] = 'У $a сте написали';
$string['open'] = 'Отворите';
$string['openadialoguewith'] = 'Отворите дијалог са';
$string['opendialogue'] = 'Отворите дијалог';
$string['opendialogueentries'] = 'Отворите уносе дијалога';
$string['pane0'] = 'Отворите дијалог';
$string['pane1'] = '$a дијалога чека Ваш одговор';
$string['pane1one'] = '1 дијалог чека Ваш одговор';
$string['pane2'] = '$a дијалога чека одговор од друге особе';
$string['pane2one'] = '1 дијалог чека одговор од друге особе';
$string['pane3'] = '$a затворених дијалога';
$string['pane3one'] = '1 затворен дијалог';
$string['seen'] = 'Виђено прије $a';
$string['sendmailmessages'] = 'Пошаљи е-поруке о мојим новим уносима';
$string['status'] = 'Статус';
$string['studenttostudent'] = 'Студент - Студент';
$string['subject'] = 'Предмет';
$string['subjectadded'] = 'Предмет додат';
$string['teachertostudent'] = 'Предавач - Студент';
$string['typefirstentry'] = 'Овдје унесите први унос';
$string['typefollowup'] = 'Овдје унесите наставак';
$string['typeofdialogue'] = 'Тип дијалога';
$string['typereply'] = 'Овдје унесите одговор';
$string['viewallentries'] = 'Погледајте $a уносе дијалога';
?>