moodle/lang/ja/fonts/README2.txt

29 lines
1.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

README.txt に書いてある方法でもOKですが
sazanami フォントだと,活動レポートでのグラフの横軸の文字列が
ちょっと見にくいようです。
このディレクトリに置く default.ttf としては,
独立行政法人 情報処理推進機構のフォント(IPAフォント)付き GRASS国際化版(i18n)
http://www.grass-japan.org/FOSS4G/readme-grass-i18n-ipafonts.eucjp.htm
に同封されている ipag.ttf を名前を変えて使うと良いでしょう。
# ipag.ttf のみの配布は行われていませんのでGRASS国際化版(i18n) を
# ダウンロードし,抜き出す必要があります。
# GRASS国際化版(i18n) 以外のソフトでの ipag.ttf の使用は許されています。
上記ページより,
grass5.0.3_i686-pc-linux-i18n-ipa1-gnu_bin.tar.gz
をダウンロードし,
UNIX系のシステムでは
tar xvzf grass5.0.3_i686-pc-linux-i18n-ipa1-gnu_bin.tar.gz
で展開してください。
# Windows ではLhaca デラックス版
# http://park8.wakwak.com/~app/Lhaca/
# http://www.vector.co.jp/soft/win95/util/se166893.html
# などを用いると展開できます。
展開してできた fonts フォルダの中にある ipag.ttf を
default.ttf と名前を変えて,
このディレクトリにコピーしてください。
-- 喜多敏博 http://t-kita.net