mirror of
https://github.com/moodle/moodle.git
synced 2025-01-24 17:18:28 +01:00
541863759f
This is to be the definitive Spanish version and the parent version of all Spanish dialects. Claudio Tavares is the maintainer and coordinator of this version.
562 lines
26 KiB
HTML
562 lines
26 KiB
HTML
<!-- Traducción al español: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo (emmanuelle@sidar.org) y Claudio Tavares (claudio@enlaceacademico.com-->
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
|
<html xml:lang="es" lang="es">
|
|
<head>
|
|
<title>Documentación de Moodle: Licencia de Derechos de Autor</title>
|
|
<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="text/css" />
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Licencia de Derechos de Autor de Moodle</h1>
|
|
|
|
<p>Los derechos de autor de Moodle© 2001-2003, pertenecen a <a href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a>.</p>
|
|
<p>Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado.<br />
|
|
bajo los términos de la <span lang="en">GNU General Public License</span> según han sido publicados por<br />
|
|
la <span lang="en">Free Software Foundation</span>; según la versión 2 de la licencia, o<br />
|
|
(a su elección) cualquier versión posterior.</p>
|
|
<p>Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,<br />
|
|
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de<br />
|
|
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la<br />
|
|
<span lang="en">GNU General Public License</span> para obtener más detalles (se adjunta a continuación).<br />
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr width="100%" size="2" title="Línea divisoria, sigue texto de la Licencia." />
|
|
<br />
|
|
|
|
<h2>Licencia Pública General GNU</h2>
|
|
|
|
<p>Esta es la conocida como "<span lang="en">GNU General Public License (GPL)</span>", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la <a href="http://www.gnu.org/home.html"><span lang="en">Free Software Foundation</span></a>, y muchos programas más.</p>
|
|
|
|
<p>El documento original en inglés se encuentra en: <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</a></p>
|
|
|
|
<p>Los autores de esta traducción son:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="mailto:jgb@computer.org">Jesús González Barahona</a></li>
|
|
<li><a href="mailto:pheras@acm.org">Pedro de las Heras Quirós</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>NOTA IMPORTANTE:</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public
|
|
License. No ha sido publicada por la <span lang="en">Free Software Foundation</span>, y no
|
|
establece legalmente las condiciones de distribución para el software
|
|
que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por
|
|
el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos
|
|
que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la
|
|
GNU GPL.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<div lang="en"><h2>IMPORTANT NOTICE:</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
This is an unofficial translation of the GNU General Public License
|
|
into Spanish. It was not published by the Free Software
|
|
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
|
|
software that uses the GNU GPL--only the original English text of
|
|
the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
|
|
help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 <span lang="en">Free Software Foundation, Inc.<br /> 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139</span>, <abbr title="Estados Unidos">EE.UU.</abbr><br />
|
|
Se permite la copia y distribución de copias literales de este
|
|
documento, pero no se permite su modificación.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Preámbulo</h2>
|
|
|
|
<p>Las licencias que cubren la mayor parte del software están
|
|
diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y
|
|
modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU
|
|
pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre,
|
|
para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta
|
|
Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del
|
|
la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se
|
|
comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software
|
|
Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General
|
|
de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus
|
|
propios programas.</p>
|
|
|
|
<p>Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad,
|
|
no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están
|
|
diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir
|
|
copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que
|
|
reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de
|
|
que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos
|
|
programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.</p>
|
|
|
|
<p>Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea
|
|
gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los
|
|
receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos
|
|
también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe
|
|
mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li>Ponemos el software bajo copyright</li>
|
|
<li>le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar,
|
|
distribuir y/o modificar el software.</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia,
|
|
queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona
|
|
ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica
|
|
por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus
|
|
receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier
|
|
problema introducido por otros no afecte a la reputación de los
|
|
autores originales.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por último, cualquier programa libre está constantemente
|
|
amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de
|
|
que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su
|
|
cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto,
|
|
hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre
|
|
de cualquiera, o no ser pedida.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Los términos exactos y las condiciones para la copia,
|
|
distribución y modificación se exponen a continuación.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h1>Términos y condiciones para la copia, distribución y
|
|
modificación</h1>
|
|
|
|
|
|
<ol start="0">
|
|
|
|
<li>Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo
|
|
que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright
|
|
diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia
|
|
Pública General. En adelante, Programa se
|
|
referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa
|
|
condición y trabajo basado en el Programa se
|
|
referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de
|
|
él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
|
|
contenga el programa o una proción de él, bien en forma
|
|
literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto,
|
|
la traducción está incluida sin limitaciones en el
|
|
término modificación. Cada concesionario
|
|
(licenciatario) será denominado usted.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o
|
|
modificación no está cubierta por esta Licencia, está
|
|
fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está
|
|
restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
|
|
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el
|
|
Programa, independientemente de haberlo producido mediante la
|
|
ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que
|
|
haga el programa.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Usted puede copiar y distribuir copias literales del código
|
|
fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio,
|
|
supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un
|
|
anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga
|
|
intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia
|
|
de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
|
|
una copia de esta Licencia junto con el Programa.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia,
|
|
y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía
|
|
a cambio de unos honorarios.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier
|
|
porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en
|
|
el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo
|
|
los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además
|
|
cumpla las siguientes condiciones:
|
|
|
|
<ol type="a">
|
|
<li>Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes
|
|
indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.</li>
|
|
<li>Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en
|
|
todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier
|
|
parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a
|
|
todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.</li>
|
|
<li>Si el programa modificado lee normalmente órdenes
|
|
interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando
|
|
comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma
|
|
más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un
|
|
anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna
|
|
garantía (o por el contrario que sí se ofrece
|
|
garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
|
|
bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una
|
|
copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es
|
|
interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere
|
|
que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>
|
|
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes
|
|
identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden,
|
|
razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por
|
|
ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican
|
|
a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando
|
|
distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo
|
|
basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según
|
|
los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros
|
|
licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada
|
|
una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos
|
|
o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo.
|
|
El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de
|
|
trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el
|
|
Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un
|
|
volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace
|
|
que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él,
|
|
según se especifica en el apartado 2, como código objeto
|
|
o en formato ejecutable según los términos de los apartados
|
|
1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:
|
|
|
|
|
|
<ol type="a">
|
|
<li>Acompañarlo con el código fuente completo
|
|
correspondiente, en formato electrónico, que debe ser
|
|
distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta
|
|
Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de
|
|
programas, o</li>
|
|
|
|
<li>Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante
|
|
al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte
|
|
una copia completa en formato electrónico del código
|
|
fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
|
|
físicamente la distribución del fuente, que será
|
|
distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2
|
|
anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio
|
|
de programas, o</li>
|
|
<li>Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo
|
|
distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción
|
|
se permite sólo para distribución no comercial y
|
|
sólo si usted recibió el programa como código
|
|
objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el
|
|
apartado b anterior).</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del
|
|
trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable,
|
|
se entiende por código fuente completo todo el código fuente
|
|
para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero
|
|
asociado de definición de interfaces, más los guiones
|
|
utilizados para controlar la compilación e instalación del
|
|
ejecutable.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Como excepción especial el código fuente distribuido no
|
|
necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente,
|
|
bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel
|
|
y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no
|
|
ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Si la distribución del ejecutable o del código objeto
|
|
se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces
|
|
se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del
|
|
mismo lugar como distribución del código fuente, incluso
|
|
aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto
|
|
con el código objeto.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto
|
|
como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar,
|
|
modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es
|
|
inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos
|
|
que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
|
|
recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en
|
|
sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado.
|
|
Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar
|
|
o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones
|
|
están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo
|
|
tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en
|
|
el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder
|
|
hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir
|
|
o modificar el Programa o trabajos basados en él.</li>
|
|
|
|
|
|
<li>Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en
|
|
el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del
|
|
licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa,
|
|
de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer
|
|
al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de
|
|
los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer
|
|
cumplir esta licencia por terceras partes.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>Si como consecuencia de una resolución judicial o de una
|
|
alegación de infracción de patente o por cualquier otra
|
|
razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le
|
|
imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por
|
|
cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia,
|
|
ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede
|
|
realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente
|
|
sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación
|
|
pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de
|
|
ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
|
|
redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de
|
|
todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
|
|
de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer
|
|
tanto esa condición como esta Licencia sería evitar
|
|
completamente la distribución del Programa.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida
|
|
o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
|
|
cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en
|
|
cualquier otra circunstancia.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna
|
|
reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç
|
|
propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este
|
|
apartado tiene el único propósito de proteger la integridad
|
|
del sistema de distribución de software libre, que se realiza
|
|
mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
|
|
contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante
|
|
ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará
|
|
consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere
|
|
distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede
|
|
imponer esa elección.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que
|
|
es una consecuencia del resto de esta Licencia.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida
|
|
en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright,
|
|
el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede
|
|
añadir una limitación explícita de distribución
|
|
geográfica excluyendo esos países, de forma que la
|
|
distribución se permita sólo en o entre los países no
|
|
excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la
|
|
limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas
|
|
de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas
|
|
versiones serán similares en espíritu a la presente
|
|
versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar
|
|
nuevos problemas o situaciones.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Cada versión recibe un número de versión que la
|
|
distingue de otras. Si el Programa especifica un número de
|
|
versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier
|
|
versión posterior, tienes la opción de seguir los
|
|
términos y condiciones, bien de esa versión, bien de
|
|
cualquier versión posterior publicada por la Free Software
|
|
Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión
|
|
de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la
|
|
Free Software Foundation.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
|
|
condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para
|
|
pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software
|
|
Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos
|
|
excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada
|
|
por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de
|
|
nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software
|
|
en general.
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>AUSENCIA DE GARANTÍA</h2>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna
|
|
garantía sobre el programa, en todas la extensión
|
|
permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique
|
|
de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes
|
|
proporcionan el programa tal cual, sin garantía de
|
|
ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero
|
|
sin limitación a las garantías mercantiles implícitas
|
|
o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo
|
|
referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted.
|
|
Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier
|
|
servicio, reparación o corrección.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç
|
|
aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del
|
|
copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa
|
|
según se permite en esta Licencia será responsable ante usted
|
|
por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
|
|
incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del
|
|
Programa (con inclusión, pero sin limitación a la
|
|
pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a
|
|
pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del
|
|
Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa),
|
|
incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad
|
|
de dichos daños.</li>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES</p>
|
|
|
|
|
|
<h1>Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos
|
|
programas.</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es
|
|
convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y
|
|
cambiar bajo estos términos.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más
|
|
seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
|
|
lo más efectivamente posible la ausencia de garantía.
|
|
Además cada fichero debería tener al menos la línea de
|
|
copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el
|
|
anuncio completo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<una línea para indicar el nombre
|
|
del programa y una rápida idea de qué hace.>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Copyright (C) 19aa <nombre del autor<br />
|
|
Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo
|
|
los términos de la Licencia Pública General de GNU según
|
|
es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de
|
|
dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier
|
|
versión posterior.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
|
|
pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL
|
|
implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
|
|
PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para
|
|
más detalles.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública
|
|
General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la
|
|
<span lang="en">Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139</span>, <abbr title="Estados Unidos">EE.UU.</abbr>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Añada también información sobre cómo contactar
|
|
con usted mediante correo electrónico y postal.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio
|
|
como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para
|
|
más detalles escriba <span lang="en">show w</span>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Los comandos hipotéticos <span lang="en">show w</span> y <span lang="en">show c</span>
|
|
deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública
|
|
General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier
|
|
otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o
|
|
elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja
|
|
como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia
|
|
de copyright para el programa, si es necesario. A continuación
|
|
se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés
|
|
de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace
|
|
pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.<br />
|
|
|
|
<firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996<br />
|
|
|
|
Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.<br />
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en
|
|
programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede
|
|
considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones
|
|
propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia
|
|
Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p style="text-align: center; font-size: 0.7em;"><a href="." target="_top">Documentación de Moodle</a></p>
|
|
<p style="text-align: center; font-size: 0.7em;">Version: $Id$</p>
|
|
|
|
|