moodle/lang/tr/dialogue.php

74 lines
3.4 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?PHP // $Id$
// dialogue.php - created with Moodle 1.5 ALPHA (2005042300)
$string['addmynewentries'] = 'Yeni Kayıtları ekle';
$string['addmynewentry'] = 'Yeni Kaydı ekle';
$string['addsubject'] = 'Konu Ekle';
$string['allowmultiple'] = 'Aynı kişiyle birden fazla Söyleşiye izin ver';
$string['allowstudentdialogues'] = 'Öğrenciden Öğrenciye Söyleşilere izin ver';
$string['close'] = 'Kapat';
$string['closed'] = 'Kapalı';
$string['confirmclosure'] = '$a ile söyleşiyi kapatmak üzeresiniz. Kapatılan söyleşiler tekrar açılamaz. Bu söyleşiyi kapatırsanız görebilir, fakat yeni söz ekleyemezsiniz. Ayrıca bu kişiyle yeniden \"konuşmak\" için başka bir söyleşi başlatmak zorundasınız..<br /><br /> Bu söyleşiyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?';
$string['deleteafter'] = 'Kapanmış Söyleşileri (Gün) sonra sil';
$string['dialogueclosed'] = 'Söyleşi kapatıldı';
$string['dialogueintro'] = 'Söyleşi Tanıtımı';
$string['dialoguemail'] = '$a->userfrom kullanıcısı, \'$a->dialogue\' isimli söyleşinize yeni bir söz ekledi.
Bunu söyleşi kaydına eklenmiş olarak görebilirsiniz:
$a->url';
$string['dialoguemailhtml'] = '$a->userfrom kullanıcısı, \'<i>$a->dialogue</i>\'
isimli söyleşinize yeni bir söz ekledi.<br /><br />
Bunu <a href=\"$a->url\">söyleşi</a> kaydına eklenmiş olarak görebilirsiniz.';
$string['dialoguename'] = 'Söyleşi adı';
$string['dialogueopened'] = '$a ile söyleşi açıldı';
$string['dialoguewith'] = '$a İle Söyleşi';
$string['everybody'] = 'Herkes';
$string['furtherinformation'] = 'Daha Fazla Bilgi';
$string['lastentry'] = 'Son Kayıt';
$string['maildefault'] = 'Mail Varsayılanı';
$string['mailnotification'] = 'Mail Onayı';
$string['modulename'] = 'Söyleşi';
$string['modulenameplural'] = 'Söyleşiler';
$string['namehascloseddialogue'] = '$a söyleşiyi kapattı';
$string['newdialogueentries'] = 'Yeni söyleşi kayıtları';
$string['newentry'] = 'Yeni Kayıt';
$string['noavailablepeople'] = 'Söyleşi yapılabilecek hiç kimse yok';
$string['nopersonchosen'] = 'Kişi Seçilmedi';
$string['nosubject'] = 'Konu Girilmedi';
$string['notextentered'] = 'Yazı Girilmedi';
$string['notstarted'] = 'Henüz bu söyleşiye başlamadınız';
$string['notyetseen'] = 'Henüz görülmedi';
$string['numberofentries'] = 'Kayıt sayısı';
$string['numberofentriesadded'] = 'Eklenen kayıt sayısı: $a';
$string['of'] = '/';
$string['onwrote'] = '$a yazdı';
$string['onyouwrote'] = '$a \'da yazdınız';
$string['open'] = 'Açık';
$string['openadialoguewith'] = 'Bununla bir söyleşi aç';
$string['opendialogue'] = 'Söyleşi Aç';
$string['opendialogueentries'] = 'Açık söyleşi kayıtları';
$string['pane0'] = 'Bir söyleşi aç';
$string['pane1'] = '$a söyleşi sizden Cevap bekliyor';
$string['pane1one'] = '1 söyleşi sizden Cevap bekliyor';
$string['pane2'] = '$a söyleşi diğer kişilerden Cevap bekliyor';
$string['pane2one'] = '1 söyleşi diğer kişilerden Cevap bekliyor';
$string['pane3'] = '$a Kapalı Söyleşi';
$string['pane3one'] = '1 Kapalı Söyleşi';
$string['seen'] = '$a önce görüldü';
$string['sendmailmessages'] = 'Yeni kayıtlarım hakkında Email Mesajları Gönder';
$string['status'] = 'Durum';
$string['studenttostudent'] = 'Öğrenciden Öğrenciye';
$string['subject'] = 'Konu';
$string['subjectadded'] = 'Konu Eklendi';
$string['teachertostudent'] = 'Eğitimciden Öğrenciye';
$string['typefirstentry'] = 'İlk kaydı buraya yaz';
$string['typefollowup'] = 'Devamını buraya yaz';
$string['typeofdialogue'] = 'Söyleşi Tipi';
$string['typereply'] = 'Yanıtı buraya yazınız';
$string['viewallentries'] = '$a Söyleşi kaydına bak';
?>