mirror of
https://github.com/moodle/moodle.git
synced 2025-02-06 00:05:43 +01:00
227 lines
7.6 KiB
HTML
Executable File
227 lines
7.6 KiB
HTML
Executable File
<p align="center"><b>Come redigere pagine in formato Wiki</b></p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Il formato Wiki fornisce un metodo per formattare un testo con un
|
|
<em>tag</em> intuitivi e comprensibili. Quando il testo Wiki sarà visualizzato,
|
|
si trasformerà in formato XHTML.
|
|
Il
|
|
notevole
|
|
vantaggio
|
|
del
|
|
formato
|
|
Wiki
|
|
risiede nel fatto che non è necessario imparare l'HTML per ottenere risultati
|
|
validi e che il testo che redigete rimane <em>comprensibile</em> anche <em>prima</em> della
|
|
conversione. Il formato Wiki è di fatto un'alternativa al semplice salvataggio
|
|
di file Word in formato HTML con in più la possibilità di mantenere la modificabilità
|
|
del testo direttamente on-line.</p>
|
|
<p>Per scrivere in formato Wiki, è sufficiente inserire del testo semplice al
|
|
quale aggiungere una serie di caratteri speciali di controllo della formattazione.</p>
|
|
<h3>Formattazione di paragrafi</h3>
|
|
|
|
<p>
|
|
I paragrafi devono essere separati da almeno un'interlinea. Per aggiungere
|
|
formati ai paragrafi, aggiungete uno dei seguenti caratteri di controllo
|
|
come primo carattere della prima riga del paragrafo seguito da uno spazio
|
|
vuoto.</p>
|
|
|
|
<table>
|
|
<tr>
|
|
<th>Carattere</th>
|
|
<th>Tipo di formatatzione</th>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Nessuno</td>
|
|
<td>Paragrafo normale</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>></td>
|
|
<td>Citazione</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr>
|
|
<td>Spazio</td>
|
|
<td>Testo pre formattato (Carattere Monospaced)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>%</td>
|
|
<td>Esclude la pre formattazione <em>ed</em> il formato Wiki</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>!#</td>
|
|
<td>Titolo - sostituire al simbolo # i numeri da 1 a 6 per indicare la dimensione
|
|
del titolo. (1 è la più grande)</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>Q.</td>
|
|
<td>Domanda - utilizzata per migliorare la presentazione di testi contenenti
|
|
domande e risposte</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>A.</td>
|
|
<td>Risposta - vedi sopra</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<h3> Formattazione di elenchi</h3>
|
|
|
|
<p>Elenchi semplici possono essere realizzati inserendo caratteri speciali
|
|
seguiti da uno spazio all'inizio di ciascuna riga. L'elenco termina con una
|
|
linea vuota. Gli elenchi possono essere nidificati a piacimento. </p>
|
|
<table>
|
|
<tr><th>Carattere</th>
|
|
<th>Tipo di elenco</th>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>*</td>
|
|
<td>Elenco puntato non ordinato</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>#</td>
|
|
<td>Elenco numerato ordinato</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>:</td>
|
|
<td>Elenco di definizioni, definizione</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>;</td>
|
|
<td>Elenco di definizioni, testo</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<p>Il seguente esempio di elenco nidificato:</p>
|
|
<pre>
|
|
* Primo elemento
|
|
* Secondo elemento
|
|
## elemento nidificato 1
|
|
## elemento nidificato 2
|
|
* Terzo elemento</pre>
|
|
<p>produce il seguente risultato:
|
|
<ul>
|
|
<li>Primo elemento</li>
|
|
<li>Secondo elemento</li>
|
|
<ol>
|
|
<li>elemento nidificato 1</li>
|
|
<li>elemento nidificato 1</li></ol>
|
|
<li>Terzo elemento
|
|
</ul>
|
|
<h3>Formattazione del testo</h3>
|
|
|
|
<p> La formattazione del testo consente di formattare parti di linee con stili
|
|
particolari.
|
|
Questi caratteri speciali possono essere inseriti in un qualsiasi punto del
|
|
testo ma non possono essere incrociati.</p>
|
|
|
|
<table>
|
|
<tr><th>Example</th><th>Example</th><th>Formatting</th></tr>
|
|
<tr><td>*hello world*</td><td><strong>hello world</strong></td>
|
|
<td>Grassetto</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>/hello world/</td><td><em>hello world</em></td>
|
|
<td>Corsivo</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>+hello world+</td><td><ins>hello world</ins></td>
|
|
<td>Sottolineato</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>-hello world-</td><td><del>hello world</del></td>
|
|
<td>Barrato</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>hello ~world~</td><td>hello <sub>world</sub></td>
|
|
<td>Pedice</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>hello ^world^</td><td>hello <sup>world</sup></td>
|
|
<td>Apice</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>"hello world"</td><td>“hello world”</td>
|
|
<td>Virgolette</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>%hello world%</td><td><code>hello world</code></td>
|
|
<td>Carattere Monospaced</td>
|
|
</tr>
|
|
<tr><td>@hello world@</td><td><cite>hello world</cite></td>
|
|
<td>Esempio</td>
|
|
</tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<h3>Acronimi</h3>
|
|
|
|
<p>Per usare gli acronimi è sufficiente scrivere l'acronimo in maiuscolo seguito
|
|
dalla descrizione tra parentesi. Tra l'acronimo e la parentesi aperta non ci
|
|
devono essere spazi vuoti. Esempio:</p>
|
|
|
|
<p>HTML(Hypertext Markup Language) <br /> <acronym title="Hypertext Markup Language">HTML</acronym></p>
|
|
|
|
<h3>Hyper Link</h3>
|
|
|
|
<p>I link possono essere inseriti nel testo facendoli seguire tra parentesi con
|
|
le parole che volete compaiano. Tra il testo del link e la parentesi
|
|
aperta
|
|
non ci devono ssere spazi vuoti.</p>
|
|
<p>Esempio: </em>http://www.google.com/(Cerca)</em> sarà
|
|
convertito in <a href="http://www.google.com/">Cerca</a>.</p>
|
|
<p>Analogamente, per i link di posta elettronica:</p>
|
|
<p>nobody@example.com(Test User) sarà convertito in <a href="mailto:nobody@example.com">Test
|
|
User</a></p>
|
|
|
|
<h3>Link ai moduli di Moodle</h3>
|
|
|
|
<p>Se conoscete l'id di un modulo di Moodle (cercate
|
|
" ?id=nn" al termine dalla URL che punta al modulo)
|
|
e il nome del modulo, potete creare un link al modulo utilizzando
|
|
la seguente sintassi:</p>
|
|
|
|
<p>NomeDelModulo:nn(Descrizione)</p>
|
|
<p>per esempio, <em>risorsa:36(Una pagina)</em> <em>forum:10(Vai al forum)</em></p>
|
|
|
|
<h3>Link alle immagini di Moodle</h3>
|
|
|
|
<p> E' possibile inserire immagini in qualsiasi punto del testo Wiki.
|
|
E' necessario eseguire preventivamante l'upload delle immagini e tenere nota
|
|
del percorso all'interno dell'area di upload. <br>
|
|
Sintassi:</p>
|
|
<p>/<em>..percorso del file..</em>(testo alternativo)</p>
|
|
|
|
<p>Per esempio: /mypics/graphic.jpg(Immagine dello staff)</p>
|
|
|
|
<h3>Link ai file di Moodle</h3>
|
|
|
|
<p>Analogamante alla immagini, è possibile creare link ai file. Anche i file
|
|
devono essere preventivamante caricati nell'area di upload.<br>
|
|
Sintassi:</p>
|
|
|
|
<p><b>file:</b><em>..percorso del file</em>(testo del link)</p>
|
|
|
|
<p>Per esempio, file:/pdfs/moodle.pdf(Informazioni su Moodle)</p>
|
|
|
|
<h3>Formattazione automatica</h3>
|
|
|
|
<p> Molte espressioni di uso comune sono convertite in XHTML automaticamante.
|
|
Le principali sono:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>HTTP link sono convertiti in link attivi
|
|
<li> ..., (R), (TM), (C), 1/4, 1/2, 3/4 sono convertiti nell'opportuno carattere
|
|
corrispondente.
|
|
<li> numeri x numeri si converte nel giusto simbolo di moltiplicazione
|
|
<li>una linea che iniza con almeno quattro trattini è convertita in una linea
|
|
orizzontale.
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Controllo ortografico (Sperimentale)</h3>
|
|
|
|
<p>Per attivare il controllo ortografico, potete inserire le seguente linea di
|
|
testo riportata sotto. Tutto il testo che segue la linea sarà controllato.
|
|
<pre>
|
|
!SPELL:language_code:language_variant
|
|
|
|
Examples:
|
|
!SPELL:en:british
|
|
!SPELL:sp
|
|
</pre>
|
|
|
|
<p>"language_code" deve essere sostituito dal codice della lingua desiderata
|
|
(e.g., EN, FR etc), <br>" language_variant" (insieme ai due punti) è facoltativo
|
|
e può assumere i valori, nel caso di language_code= EN, "american", "british",
|
|
o "canadian".</p>
|
|
|
|
<p>Le parole non riconosciute sono evidenziate e potete valutare i suggerimenti
|
|
posizionando il mouse sopra la parola.</p>
|
|
|
|
<p><em>NOTA: il controllo ortografico utilizza le librerie <strong>pspell</strong>.
|
|
Queste librerie sono necessarie così come è necessario disporre nel proprio
|
|
server del dizionario della lingua che si intende utilizzare. In
|
|
mancanza, il controllo ortografico non potrà funzionare. Il controllo ortografico
|
|
non
|
|
è supportato in Windows.</em></p>
|