mirror of
https://github.com/moodle/moodle.git
synced 2025-02-26 13:03:53 +01:00
660 lines
27 KiB
HTML
660 lines
27 KiB
HTML
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
|
|
<head>
|
|
|
|
<title>Moodle Doks: Lisensiya ng Copyright</title>
|
|
|
|
<link rel="stylesheet" href="docstyles.css" type="TEXT/CSS">
|
|
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
|
|
charset=iso-8859-15" />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Lisensiya ng Copyright para sa Moodle</h1>
|
|
<blockquote>
|
|
<p>Ang pangalang <strong>Moodle™</strong> ay rehistradong
|
|
trademark ng The Moodle Trust. <br />
|
|
Kung binabalak ninyong gamitin ang pangalan para magpromote ng komersiyal na serbisyong
|
|
Moodle,<br /> kailangan ninyong humingi ng permiso mula sa Trust sa pamamagitan ng
|
|
<a href="http://moodle.com/helpdesk/">moodle.com helpdesk</a>,<br />
|
|
alinsunod sa normal na mga restriksiyon ng trademark. Walang restriksiyon<br />
|
|
sa kung paano ninyo gagamitin ang pangalan sa iba pang konteksto.<br /></p>
|
|
|
|
<p>Ang Moodle software ay Copyright ni © 1999 at patuloy, <a
|
|
href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Ang program na ito ay timawang program (free software); maaari mo
|
|
itong ipamahaging muli at/o baguhin<br />
|
|
alinsunod sa itinatadhana ng GNU General Public License na inilathala ng<br />
|
|
Free Software Foundation; maging bersiyon 2 ng Lisensiya, o<br/>
|
|
(kung gusto ninyo) anumang mas bagong bersiyon.</p>
|
|
|
|
<p>Ipinamamahagi ang program na ito sa pag-asang magigi itong<br />
|
|
kapakipakinabang, subali't WALA ITONG ANUMANG WARANTI, ni ang pahiwatig<br />
|
|
ng waranti ng KAANGKUPAN NA MAIKALAKAL O KAANGKUPAN SA ISANG PARTIKULAR<br />
|
|
NA GAMIT. Tingnan ang GNU General Public License para sa detalye<br />
|
|
(inilakip sa ibaba).<br />
|
|
|
|
</p>
|
|
<hr width="100%" size="2">
|
|
<br />
|
|
|
|
<pre> <h1 align="center">HINDI OPISYAL NA TINAGALOG NA GNU GENERAL
|
|
PUBLIC LICENSE VERSION 2</h1> <h2 align="center">Burador 0.3</h2>
|
|
|
|
<h4>Paunawa<br />
|
|
<hr /></h4>
|
|
|
|
<blockquote>**This is an unofficial translation of the GNU General Public License
|
|
into Tagalog, it was not published by the Free Software Foundation, and
|
|
does not legally state the distribution terms for software that uses the
|
|
GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that.
|
|
However, we hope that this translation will help Tagalog speakers
|
|
understand the GNU GPL better.**</blockquote>
|
|
<p>
|
|
<blockquote>**Hindi opisyal ang tinagalog na GNU General
|
|
Public License na ito.
|
|
Hindi ito inilathala ng Free Software Foundation, at hindi nito
|
|
itinatakda ang legal na mga tadhana sa pamamahagi ng kompyuter program
|
|
na gumagamit ng GNU GPL-- tanging ang orihinal na ingles na GNU GPL ang
|
|
makakagawa nito. Magkagayunman, inaasahan namin na makatutulong ito
|
|
sa mga nagsasalita ng Tagalog na mas maunawaan ng mabuti ang GNU GPL.**</blockquote>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<h4>Kasaysayan<br />
|
|
----------</h4>
|
|
</p>
|
|
<dl><dt>burador 0.3 (bersiyong timawa) </dt>
|
|
<dd>Oktubre 14, 2005 - Roel Cantada: Pinalitan ang pamagat ng "Pangkalahatang
|
|
Lisensiya ng GNU Para sa Madla" mula sa "Pangkalahatang Lisensiya ng GNU Para sa Madla". Pinalitan
|
|
ang address ng opisina ng FSF Inc.</dd></dl>
|
|
<dl><dt>burador 0.2 (bersiyong timawa)</dt>
|
|
|
|
<dd>Mayo 25, 2003 -Roel Cantada: Pinamagatang "Hindi Opisyal na Tinagalog na
|
|
GNU General Public License". Inilagay ang ingles na paunawa ng pagiging
|
|
hindi opisyal nito upang maisakatuparan ang panuntunan ng Free Software
|
|
Foundation sa pagsasalin sa ibang wika ng dokumentong ito. Nagdagdag ng
|
|
seksiyong Kasaysayan at Talababa.</dd></dl>
|
|
|
|
<dl><dt>burador 0.1 (bersiyong timawa)</dt>
|
|
|
|
<dd>Tinagalog ni Roel Cantada, Pebrero 23, 2003. Lahat ng pagkakamali sa
|
|
pagsasatagalog ay sa nagsalin. Burador lamang ang bersiyong ito dahil
|
|
marami pang kailangang linawin sa mga salitang ginamit bunga ng politika
|
|
at ibang usapin sa wika.</dd></dl>
|
|
|
|
<h4>Tinagalog na Teksto<br />
|
|
-------------------</h4>
|
|
|
|
<h1>PANGKALAHATANG LISENSIYA NG GNU PARA SA MADLA, Bersyon 2, Hunyo 1991</h1>
|
|
|
|
Karapatang-sipi (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br />
|
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
<p>
|
|
Pinahihintulutan ang lahat na kopyahin at ipamahagi ang
|
|
letra-por-letrang sipi ng kasulatang lisensiya na ito, ngunit
|
|
ipinagbabawal ang pagbabago nito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h4>Panimula</h4>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dinisenyo ang mga lisensiya para sa karamihang kompyuter-program na
|
|
ipinagkakait ang inyong kalayaang ibahagi at baguhin ang mga program.
|
|
Ang Pangkalahatang Lisensiya ng GNU Para sa Madla ay tumbalik nito. Nilalayon ng
|
|
Pangkalahatang Lisensiya Para sa Madla na garantiyahan ang inyong kalayaan na ibahagi at
|
|
baguhin ang timawang program ng kompyuter--tiyakin na ang program ay
|
|
malaya para sa lahat ng tagagamit. Ipinatutupad ang Pangkalahatang
|
|
Lisensiya Para sa Madla na ito sa karamihan ng kompyuter-program ng Free Software
|
|
Foundation at alinmang ibang program na pinagpasiyahan ng mga may-akda
|
|
na gamitan nito. (May ibang kompyuter-program ng Free Software
|
|
Foundation na sakop naman ng Pangkalahatang Lisensiya ng Aklatang GNU Para sa Madla)
|
|
Maaari ninyo ring gamitin ito sa inyong mga program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ang salitang *free software* sa ingles ay tumutukoy sa kalayaaan at di
|
|
sa presyo o pagiging libre. <a href="#1">(1)</a> Dinisenyo ang aming mga
|
|
Pangkalahatang Lisensiya Para sa Madla upang matiyak ang inyong kalayaan na makapagpamahagi ng mga
|
|
sipi ng timawang kompyuter-program (at magpabayad sa serbisyo, kung
|
|
nais ninyo), na tumanggap ng *source code* o makuha ito kung nais
|
|
ninyo, na mabago ang program o magamit ang mga parte nito sa mga bagong
|
|
timawang program, at malaman na magagawa ninyo ang mga bagay na ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Upang mapangalagaan ang inyong mga karapatan, kailangan naming
|
|
pagbawalan ang sinuman na ipagkait ang mga karapatang ito sa inyo o
|
|
hilingin kayong isuko ang mga karapatang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ang mga pagbabawal na ito ay katumbas ng ilang pananagutan ninyo kung
|
|
mamamahagi kayo ng sipi ng kompyuter-program, o kung babaguhin ninyo
|
|
ang program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Halimbawa, kung mamamahagi kayo ng ganitong klase ng program, libre man
|
|
o may bayad kailangan ninyong bigyan ang nakatanggap ng program ng lahat
|
|
ng karapatang taglay ninyo. Dapat ninyong tiyakin, na makakatanggap o
|
|
makakakuha rin sila ng *source code*. Dapat ninyo ring ipakita ang mga
|
|
tadhanang ito sa kanila, upang malaman nila ang kanilang mga karapatan.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Pinoprotektahan namin ang inyong karapatan sa pamamagitan ng dalawang
|
|
hakbang (1) isakarapatang-sipi ang kompyuter-program, at (2) ialok sa
|
|
inyo ang lisensiyang ito na nagagawad sa inyo ng legal na pahintulot na
|
|
kopyahin, ipamahagi at/o baguhin ang program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Gayundin, nais naming tiyakin na mauunawaan ng madla na walang waranti
|
|
ang timawang kompyuter-program na ito, para na rin sa proteksyon namin
|
|
at bawat may-akda. Kung ang program ay binago ng iba at pagkatapos ay
|
|
ipinamahagi, nais naming malaman ng tumanggap ng binagong program na
|
|
ang kopya nila ay hindi orihinal, upang ang anumang problemang nalikha
|
|
ng iba ay hindi matampol sa reputasyon ng orihinal na may-akda.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Panghuli, ang anumang timawang kompyuter-program ay palagiang nasa
|
|
panganib ng mga patente sa kompyuter-program. Nais naming maiwasan ang
|
|
panganib na idudulot ng pagkuha ng sariling lisensiyang patente ng bawat
|
|
mamamahaging-muli ng mga timawang kompyuter-program, na magkukumberte
|
|
sa program na maging pribadong pag-aari. Upang mahadlangan ang
|
|
pangyayaring ito, niliwanag namin sa madla na ang anumang patente ay
|
|
dapat na ipalisensiya para sa malayang gamit ng lahat, kung hindi rin
|
|
lamang ay huwag nang ipalisensiya.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Sumusunod ang mga eksaktong tadhana at kondisyon sa pagkopya,
|
|
pamamahagi at pagbabago.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h1>PANGKALAHATANG LISENSIYA NG GNU PARA SA MADLA
|
|
<p>
|
|
MGA TADHANA AT KONDISYON PARA SA PAGKOPYA, PAMAMAHAGI AT PAGBABAGO</h1>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
0. Umiiral ang lisensiyang ito sa anumang program o iba pang likha na
|
|
may paunawa na ipinaskil ng mayhawak ng karapatang-sipi na nagsasaad na
|
|
maari itong ipamahagi sa sakop ng Pangkalahatang Lisensiya Para sa Madla. Tumutukoy ang
|
|
salitang "Program", sa ibaba, sa anumang ganitong klaseng program o
|
|
likha, at ang isang "likhang batay sa Program" ay nangangahulugan na
|
|
alinman sa dalawa, ang Program o anumang likhang-batay-sa-orihinal
|
|
alinsunod sa itinatadhana ng mga batas sa karapatang-sipi, alalaong
|
|
baga'y isang likha na nakasanib ang Program o bahagi nito, ito man ay
|
|
letra-por-letra o may pagbabago at/o isinalin sa ibang wika. Buhat
|
|
dito, ang salitang pagsasalin ay kabilang na, nang walang limitasyon,
|
|
sa terminong "pagbabago". Tinutukoy ng salitang "ikaw at/o kayo" ang
|
|
lisensiyado.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hindi sakop ng Lisensiyang ito ang mga gawaing liban sa pagkopya,
|
|
pamamahagi, at pagbabago, ang iba pa ay nasa labas na ng saklaw nito.
|
|
Walang hadlang sa pagpapatakbo ng Program, at sakop lamang ang produkto
|
|
ng Program kung ang nilalaman nito ay likha na batay sa Program (na
|
|
walang kaugnayan sa pagkakalikha ng produkto sa pamamagitan lamang ng
|
|
pagpapatakbo ng Program <a href="#2">(2)</a>).
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Nakasalalay ang katotohanan ng nasa itaas sa kung ano ang ginagawa ng Program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
1. Maari mong kopyahin at ipamahagi ang mga letra-por-letrang kopya ng
|
|
*source code* ng Program na natanggap mo, sa anumang midyum, sa mga
|
|
kondisyong inilalathala mo sa bawat kopya nang wasto at madaling makita
|
|
ang wastong paunawa ng karapatang-sipi at tatwa ng waranti; kung
|
|
pinapanatili mong buo ang lahat ng paunawa na tumutukoy sa LIsensiyang
|
|
ito at sa kawalan ng anumang waranti, at kung kasama mong ibinibigay sa
|
|
sinumang iba pang tatanggap ng Program ang kopya ng Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Maari kang sumingil ng bayad para sa pisikal na gawaing pagkopya, at
|
|
kung pipiliin mo, maaari kang mag-alok ng pangangalagang may waranti
|
|
kapalit ng bayad.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
2. Maaari mong baguhin ang kopya o mga kopya mo ng Program o alinmang
|
|
bahagi nito, alalaong baga'y, gagawa ka ng isang likhang batay sa
|
|
Program, at kopyahin, at ipamahagi ang mga pagbabago o likha alinsunod
|
|
sa tinatadhana ng Seksiyon 1 sa itaas, sa kondisyong natutupad mo rin
|
|
ang lahat nang sumusunod na kondisyon.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<blockquote>a) Dapat mong lagyan ng madaling makitang paunawa ang mga binagong
|
|
*file* na nagsasaad na binago mo ang mga *file* at ang petsa ng anumang
|
|
pagbabago.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
u) Ang anumang ipamamahagi o ilalathala mong likha na sa kabuuan o
|
|
bahagdan ay naglalaman o ibinatay sa Program o anumang bahagi nito ay
|
|
dapat mong palisensiyahang buo sa ikatlong partido nang walang bayad
|
|
ayon sa itinatadhana ng Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
e) Dapat mong lagyan ang binago mong Program ng paunAwa kapag pinatakbo
|
|
para sa ordinaryong gamit, kung ito ay karaniwang bumabasa ng mga atas
|
|
nang interaktib kapag pinatakbo na. Ang iiimprenta o ididisplay na
|
|
paunawa ng Program ay dapat may wastong paunawa ng karapatang-sipi at
|
|
babala na walang waranti (o kaya ay nagsasabi na magbibigay ka ng
|
|
waranti) at na maaaring ipamahaging-muli ng mga tagagamit ang Program
|
|
ayon sa mga kondisyong ito, at nagsasabi sa tagagamit kung paano
|
|
makikita ang kopya ng Lisensiyang ito (Liban sa kung ang Program mismo
|
|
ay interaktib subalit hindi karaniwang nag-iimprenta ng ganitong
|
|
paunawa, sa ganitong kalagayan ang likha mong batay sa Program ay di na
|
|
kinakailangang mag-imprenta ng nasabing paunawa).</blockquote>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Itinatakda ang mga kondisyong ito sa buong binagong likha. Ang
|
|
Lisensiyang ito at mga kondisyon ay hindi lamang maitatakda sa mga
|
|
bahagi ng binagong likha na matutukoy na hindi batay sa Program, at
|
|
matwid na maituturing na nagsasarili at bukod na likha, kung ang
|
|
nabanggit na bahagi ay ipamamahagi bilang hiwalay na likha. Subalit
|
|
kung ipamamahagi mo ang mga bahaging nabanggit na parte ng kabuuan, ang
|
|
pamamahagi ng buong likha ay dapat na ayon sa tinatadhana ng
|
|
Lisensiyang ito, na ang pahintulot para sa iba pang nilisensiyahan ay
|
|
sumasaklaw sa kabuuan, samakatuwid ay para sa bawat isa at bawat bahagi
|
|
sinuman ang nagsulat nito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Kaya hindi layon ng seksiyon na ito na agawin o hamunin ang mga
|
|
karapatan mo sa isang likhang ikaw lamang ang nagsulat; sa halip, layon
|
|
nitong maisakatuparan ang karapatang makontrol ang pamamahagi ng mga
|
|
likhang-batay-sa-orihinal o kalipunan ng mga likha na batay sa Program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dagdag pa, ang pagsasama-sama lamang ng mga likha na hindi naman batay
|
|
sa Program at ng Program (o mga likhang batay sa program) sa isang tomo
|
|
ng isang midyum na pang-imbakan o pamahagian ay di nagsasakop ng ibang
|
|
likha sa saklaw ng lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
3. Maari mong kopyahin o ipamahagi ang Program (o anumang likhang batay
|
|
dito, alinsunod sa Seksiyon 2) sa anyo ng *object code* o napapatakbo
|
|
alinsunod sa itinatadhana ng mga Seksiyon 1 at 2 sa itaas, sa
|
|
kondisyong tutupdin mo rin ang mga sumusunod:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<blockquote>a) Samahan ito ng kumpletong katumbas na *source code* na mababasa ng
|
|
makina, na dapat ay ipamamahagi alinsunod sa itinatadhana ng mga
|
|
Seksiyon 1 at 2 sa itaas, sa isang midyum na karaniwang ginagamit sa
|
|
palitan ng kompyuter-program;o,
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
u) Samahan ito ng isang nakasulat na alok, na may-bisa nang di bababa sa
|
|
tatlong taon. Ang alok ay magbibigay sa ikatlong partido ng kumpletong
|
|
kopya ng katumbas na *source code* na nababasa ng makina, kapalit ng
|
|
kabayarang di tataas sa halaga ng pisikal na pamamahagi alinsunod sa
|
|
itinatadhana ng mga Seksiyon 1 at 2 sa itaaas sa isang midyum na
|
|
karaniwang ginagamit sa palitan ng kompyuter-program;o,
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
e) Samahan ito ng impormasyong natanggap ninyo na nag-aalok na mamahagi
|
|
ng katumbas na *source code*. (Ang alternatibong ito ay para lamang sa
|
|
di-komersiyal na pamamahagi at tanging kung natanggap mo ang program sa
|
|
anyong *object code* o napapatakbo na may kasama nang alok, alinsunod
|
|
sa Subseksiyon *u* sa itaas.</blockquote>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ang *source code* para sa isang likha ay tumutukoy sa katanggap-tanggap
|
|
na anyo ng likha na ginagawan ng mga pagbabago. Para sa napapatakbong
|
|
likha, ang kumpletong *source code* ay nangangahulugan na lahat ng
|
|
*source code* ng lahat ng modyul na laman nito, dagdag pa ang anumang
|
|
kaugnay na mga *file* ng depinisyon ng interpeys, at iskrip na
|
|
kumukontrol sa kompilasyon at instalasyon ng pinatatakbo. Gayunman,
|
|
bilang ispesyal na liban, ang *source code* na ipinamamahagi ay hindi
|
|
na kailangang samahan ng anumang bagay na karaniwang ipinamamahagi
|
|
(maging sa anyong *source* o pinatatakbo) kasama ng mayor na piyesa
|
|
(kompayler, kernel atbp.) ng *operating system* na pinagpapatakbuhan ng
|
|
pinatatakbong program, maliban na lamang kung ang piyesang iyon ay
|
|
kasama na ng pinatatakbo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Kung iniaalok ang pamamahagi ng pinatatakbo o *object code* sa
|
|
pamamagitan ng pahintulot na makopya ito mula sa isang lugar, ang
|
|
pag-aalok ng katumbas na pahintulot na makopya ang *source code* mula
|
|
sa parehong lugar ay ituturing na pamamahagi ng *source code*, bagamat
|
|
ang mga ikatlong partido ay di pinipilit na kopyahin ang *source*
|
|
kasama ng *object*.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
4. Hindi mo maaring kopyahin, baguhin, isublisensiya, o ipamahagi ang
|
|
Program maliban sa hayagang itinatadhana ng Lisensiyang ito. Kung
|
|
hindi, anumang pagtatangkang kopyahin, baguhin, isublisensiya o
|
|
ipamahagi ang Program na ito ay walang bisa, at awtomatikong mag-aalis
|
|
ng inyong mga karapatan ayon sa Lisensiyang ito. Gayunpaman, hindi
|
|
mapapawalang-bisa ang lisensiya ng mga partidong nakatanggap ng mga
|
|
kopya, o mga karapatan, mula sa iyo alinsunod sa Lisensiyang hanggat
|
|
sila ay ganap na tumutupad sa mga kondisyon.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
5. Hindi ka pinipilit na tanggapin ang Lisensiyang ito, dahil hindi mo
|
|
naman ito pinirmahan. Gayunpaman, walang anumang naggagawad sa iyo ng
|
|
pahintulot na baguhin at ipamahagi ang Program o mga likhang batay dito.
|
|
Ang paggawa nito ay ipinagbabawal ng batas kung hindi mo tatanggapin ang
|
|
Lisensiyang ito. Samakatuwid sa pamamagitan ng pagbago o pamamahagi mo
|
|
ng Program (o anumang likha na batay sa Program) ipinapakita mo ang
|
|
pagtanggap mo sa Lisensiyang ito, at sa lahat ng tadhana at kondisyon
|
|
nito para sa pagkopya, pamamahagi at pagbabago ng Program o mga likhang
|
|
batay dito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
6. Sa tuwing ipamamahagi mo ang Program (o anumang likha na batay sa
|
|
Program, ang tumanggap ay awtomatikong tatanggap din ng lisensiya mula
|
|
sa orihinal na nagbibigay lisensiya para kopyahin, ipamahagi o baguhin
|
|
ang Program ayon sa mga tadhana at kondisyon. Hindi ka maaring
|
|
magtakda ng dagdag na paghihigpit sa mga paggamit ng mga tumanggap ng
|
|
mga karapatang iginawad sa kasulatang ito. Wala kang pananagutan na
|
|
pasunurin ang mga ikatlong partido sa Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
|
|
7. Kung dahil sa hatol ng hukom o suplong ng pang-aagaw ng patente o
|
|
anumang kadahilanan (hindi limitado lamang sa usaping patente), may mga
|
|
kondisyong itinakda sa iyo (maging utos ng korte, kasunduan o iba pa) na
|
|
sumasalungat sa mga kondiyon ng Lisensiyang ito, hindi mo magagamit
|
|
itong dahilan para di tupdin ang mga kondisyon ng Lisensiyang ito. Kung
|
|
hindi mo kayang mamahagi nang hindi nalalabag ang mga obligasyon mo
|
|
alinsunod sa Lisensiya kasabay ang sa iba pang may-kaugnayang
|
|
obligasyon, sa gayon, ang kahihinatnan ay hindi mo na maaring ipamahagi
|
|
ang Program. Halimbawa, kung ang isang lisensiyang patente ay
|
|
nagbabawal na ipamahaging muli nang walang royalti ang Program sa mga
|
|
tatanggap ng kopya rekta o di-rekta mula sa iyo, wala ka nang magagawa
|
|
kundi ang huwag mamahagi ng Program upang matupad mo ang kondisyong
|
|
nabanggit at ang Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Sa anumang partikular na kalagayan na nagbunga ng pagpapawalang bisa o
|
|
kawalan ng kakayahang ipatupad ang anumang bahagi ng Seksiyong ito ang
|
|
nalalabing Seksiyon ay ipatutupad at ang Seksiyon sa kabuuan ay
|
|
ipatutupad sa iba pang kalagayan.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hindi layunin ng Seksiyong ito na pilitin kang mang-agaw ng anumang
|
|
patente o iba pang pag-angkin ng karapatan sa pag-aari, o hamunin ang
|
|
bisa ng anumang ganitong pag-aangkin, ang tanging layon ng Seksiyong ito
|
|
ay protektahan ang integridad ng sistema ng pamamahagi ng timawang
|
|
kompyuter program, na ipinatutupad sa pamamagitan ng mga praktika ng
|
|
pangkalahatang lisensiya para sa madla. Maraming tao ang mapagbigay na nagkaloob ng
|
|
bahagi nila sa maraming klase ng kompyuter-program na ipinamamahagi sa
|
|
pamamagitan ng sistemang ito, sa pagtitiwala na hindi pabagu-bago ang
|
|
pagpapatupad ng sistema. Nasasa may-akda/nagkaloob na ang pasiya kung
|
|
nais niyang mamahagi ng kompyuter-program sa pamamagitan ng ibang
|
|
sistema at hindi maaring igiit ng nilisensiyahan ang gusto nilang sistema.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ang seksiyon na ito ay nilalayong gawing lubos na maliwanag ang anumang
|
|
pinaniniwalaang kahihinatnang mga pangyayari na ibubunga ng kabuuan ng
|
|
Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
8. Kung may hadlang sa isang bansa sa pamamahagi at/o paggamit ng
|
|
Program, ke sa pamamagitan ng patente o karapatang-sipi sa mga
|
|
interpeys, maaring magdagdag ng hayag na limitasyong pangheograpiya sa
|
|
pamamahagi ang orihinal na nagtataglay ng karapatang-sipi na siyang
|
|
naglagay ng Program sa sakop ng Lisensiyang ito. Ang limitasyon ay
|
|
magbabawal sa pamamahagi sa mga bansang iyon, maliban sa, o sa pagitan
|
|
ng, mga bansang di pinagbabawalan. Sa ganitong kaso, idinadagdag sa
|
|
Lisensiya ang limitasyong nabanggit na parang isinulat sa katawan ng
|
|
Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
9. Maaring maglathala ang Free Software Foundation ng nirebisa at/o
|
|
bagong bersyon ng Pangkalahatang Lisensiya Para sa Madlang ito sa panapanahon. Ang
|
|
ganoong mga bagong bersyon ay magiging katulad sa diwa ng kasalukuyang
|
|
bersyon, subalit naiiba sa detalye upang matugunan ang mga bagong
|
|
suliranin at usapin.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Bawat bersyon ay may napagkakakilanlang bilang ng bersyon. Kung ang
|
|
Program ay nagtatakda ng bilang ng bersyon ng Lisensiyang ito na
|
|
ipinatutupad dito at "anumang susunod na bersyon <a href="#3">(3)</a>" (kung walang
|
|
itinatakdang bilang ng bersyon ng lisensiya ang Program, maaari kayong
|
|
mamili ng bersyon na inilathala ng Free Software Foundation), maari
|
|
kayong mamili kung susundin ninyo ang mga tadhana at kondisyon ng
|
|
bersiyong iyon o anumang susunod na bersyon na inilathala ng Free
|
|
Software Foundation.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
10. Kung gusto mong gumamit ng parte ng isang Program sa iba pang
|
|
timawang program na ang mga kondisyon sa pamamahagi ay naiiba, sumulat
|
|
ka sa may-akda upang makahingi ng pahintulot. Sumulat naman sa Free
|
|
Software Foundation para sa mga kompyuter-program na may karapatang-sipi
|
|
ng Free Software Foundation; minsan ay nagbibigay kami ng eksepsiyon.
|
|
Ang aming pasiya ay papatnubayan ng dalawang layon, una ang
|
|
pagpapanatili ng kairalang timawa ng lahat ng likhang batay sa aming
|
|
timawang kompyuter program at pangalawa ang pagtataguyod ng
|
|
pangkalahatang pagbabahaginan at muling-paggamit ng kompyuter-program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h1>WALANG WARANTI</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
11) SA DAHILANG ANG PROGRAM AY NILILISENSIYAHAN NANG LIBRE, WALANG
|
|
WARANTI ANG PROGRAM, ALINSUNOD SA PINAHIHINTULUTAN NG MGA MAY KAUGNAYANG
|
|
BATAS. MALIBAN NA LAMANG KUNG IPINAHAYAG NANG NAKASULAT, IHINAHANDOG NG
|
|
MGA MAY-HAWAK NG KARAPATANG SIPI AT/O IBA PANG PARTIDONG SANGKOT ANG
|
|
PROGRAM NA "AS IS" NANG WALANG ANUMANG KLASE NG WARANTI, KE HAYAG O
|
|
PAHIWATIG, KASAMA NA ANG, SUBALIT HINDI LIMITADO SA, PAHIWATIG NA
|
|
WARANTI NG KAANGKUPAN NA MAIKALAKAL AT KAANGKUPAN SA ISANG
|
|
PARTIKULAR NA GAMIT. ANG LAHAT NG PANGANIB NA BUNGA NG KALIDAD AT
|
|
PAGTAKBO NG PROGRAM AY NAKAATANG SA IYO. KUNG SAKALING MAPATUNAYANG
|
|
MAY SIRA ANG PROGRAM, SASAGUTIN MO ANG LAHAT NG GASTOS SA PAGSASAAYOS,
|
|
PAGKUKUMPUNI O PAGWAWASTO.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
12) HINDI MANANAGOT KAILANMAN AT/O SA ANUMANG PANGYAYARI ANG SINUMANG
|
|
MAYHAWAK NG KARAPATANG-SIPI, O SINUMANG IBANG PARTIDO NA MAAARING
|
|
NAGBAGO AT/O NAMAHAGI NG PROGRAM NA ITO ALINSUNOD SA PAHINTULOT SA
|
|
ITAAS, SA IYO PARA SA ANUMANG PINSALA, KABILANG ANG ANUMANG
|
|
PANGKALAHATAN, ISPESYAL, INSIDENTAL O BUNGA NG PINSALA NA NAGMULA SA
|
|
PAGGAMIT O HINDI PAGTAKBO NG PROGRAM KASAMA ANG, SUBALIT HINDI LIMITADO
|
|
SA, PAGKAWALA NG MGA DATOS O PAGKAKAMALI SA PAGLIKHA NG MGA DATOS O
|
|
PAGKALUGI MO O IKATLONG PARTIDO O HINDI PAGANDAR/PAGKASIRA NG PROGRAM
|
|
HABANG PINATATAKBO KASABAY/KAUGNAY NG IBA PANG PROGRAM. KAHIT NA ANG
|
|
MAYHAWAK NG KARAPATANG-SIPI O IBA PANG PARTIDO AY NAPASABIHAN NA NG
|
|
POSIBILIDAD NG GANOONG PINSALA, MALIBAN KUNG ITINAKDA NG MAY KAUGNAYANG
|
|
BATAS O NAPAGKASUNDUAN SA KASULATAN.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
KATAPUSAN NG MGA TADHANA AT KONDISYON
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Paano Ipatutupad ang mga Tadhanang ito sa inyong mga Bagong Program
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Kung nagdidibelop ka ng bagong program, at nais mong maging labis na
|
|
kapakipakinabang ito sa madla, ang pinakamabisang paraaan ay gawin
|
|
itong timawang kompyuter-program na maaring ipamahagi at baguhin ng
|
|
lahat ayon sa mga tadhanang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Para magawa ito, ikabit ang dalawang sumusunod na paunawa sa inyong
|
|
program. Pinakaligtas na ikabit ito sa simula ng bawat *source file*
|
|
upang epektibong maipabatid ang kawalan ng waranti, at bawat *file* ay
|
|
dapat man lamang na may linya ng "karapatang-sipi" at panturo sa lugar
|
|
kung saan makikita ang buong paunawa.
|
|
</p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
<isang linyang nagsasabi ng pangalan ng program at kung ano ang
|
|
ginagawa
|
|
nito>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
karapatang-sipi © <taon> <pangalan ng may-akda>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Timawang kompyuter-program ang program na ito; maaari mong ipamahagi
|
|
muli at/o baguhin ito alinsunod sa itinatadhana ng Pangkalahatang
|
|
Lisensiya ng GNU Para sa Madla na inilathala ng Free Software Foundation; ke bersyon
|
|
2 ng lisensiya o (sa iyong pasiya) anumang susunod na bersyon.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ipinamamahagi ang program na ito sa pag-asang magiging kapakipakinabang,
|
|
subalit WALANG ANUMANG WARANTI, ni ang pahiwatig ng waranti ng
|
|
KAANGKUPAN NA MAIKALAKAL O KAANGKUPAN SA ISANG PARTIKULAR NA
|
|
GAMIT. Tingnan ang Pangkalahatang Lisensiya ng GNU Para sa Madla para sa detalye.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Nakatanggap ka dapat ng kopya ng Pangkalahatang Lisensiya ng GNU Para sa Madla kasama ng
|
|
program na ito; kung hindi, sumulat sa Free Software Foundation Inc.,
|
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Idagdag din ang impormasyon kung paano ka makokontak sa pamamagitan ng
|
|
elektroniko o koreyo.
|
|
</p>
|
|
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Kung ang program ay interaktib, gawin itong maglalabas ng maikling
|
|
paunawa tulad ng nasa baba, kapag nagsimula sa modang interaktib.
|
|
</p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Gnomovision bersyon 69, Karapatang-sipi (C) taon pangalan ng may-akda.
|
|
WALANG WARANTI ang Gnomovision; para sa detalye iteklado ang 'ipakita
|
|
w'. Ito ay timawang kompyuter-program at ginaganyak kayong ipamahagi ito
|
|
ayon sa ilang kondisyon; iteklado ang 'ipakita k' para sa detalye.
|
|
</p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Ang kunwaring atas na 'ipakita w' at 'ipakita k' ay dapat magpakita ng
|
|
angkop na parte ng Pangkalahatang Lisensiya Para sa Madla. Siyempre maaaring ibang atas
|
|
ang gamitin ninyo sa halip na 'ipakita w' at 'ipakita k',; maari rin
|
|
itong maging klik ng maws o aytem ng menu--kung alin ang nababagay sa
|
|
inyong program.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dapat mo ring palagdain sa isang pagtatwa, kung kinakailangan, ng
|
|
pag-angkin sakarapatang-sipi ng program ang inyong amo (kung
|
|
nagtatrabaho ka bilang programer) o ang paaralan ninyo, kung mayroon.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Halimbawa, palitan ang mga pangalan:
|
|
</p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
Sa bisa ng kasulatang ito ay tinatatwa ng Yoyodne, inc. ang pag-aangkin o
|
|
paghahabol sa lahat ng interes sa karapatang-sipi sa program na
|
|
"Gnomovision" (na dumadaaan sa kompayler) na isinulat ni Jaime Haker.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<lagda ni Ty Coon> ika-1 Abril 1989<br />
|
|
Ty Coon, Presidente ng Vice
|
|
</p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p>
|
|
Hindi pinahihintulutan ng Pangkalahatang Lisensiya Para sa Madlang ito ang paglalahok ng
|
|
Program ninyo sa program na pribadong pag-aari. Kung ang program mo ay
|
|
*subroutine library* maaring maging mas kapakipakinabang na pahintulutan
|
|
mong maglink ang mga pribadong-pag-aaring aplikasyon sa aklatan. Kung
|
|
ito ang gusto mong gawin, gamitin mo ang Pangkalahatang Lisensiya
|
|
ng Aklatang GNU Para sa Madla<a href="#4">(4)</a> sa halip na Lisensiyang ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr />
|
|
<p>
|
|
Talababa
|
|
</p>
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
<p>
|
|
<a name="1" id="1" >(1)</a> Ang kalituhan sa kahulugan ng *free* ay sa
|
|
wikang ingles lamang at
|
|
hindi sa Tagalog. Magkaiba ang libre at malaya sa Tagalog.
|
|
Ngunit
|
|
may tatlong maaaring pagpiliian ng pagtatagalog ng salitang *free*. Ito
|
|
ay malaya, timawa at mahadlika. Ang salitang malaya ang pinakapalasak
|
|
subalit nakatali ito sa larangan ng pulitika, alalaong baga'y kalayaan
|
|
ng tao. Ang salitang timawa ang taal na salitang malaya, tumutukoy ito
|
|
sa uri ng taong malaya noong panahon ng baranggay kasama pa ang mga
|
|
pinalayang alipin noong panahon ng kastila. Subalit may masamang
|
|
konotasyon sa panahon ngayon ang salitang timawa, nangangahulugan na
|
|
ito ng dayukdok. Ang mahadlika ay sinasabing
|
|
salita lamang sa mga Tagalog at Tausug, may konotasyon naman itong
|
|
aristokrata bunga ng pagkakamali sa pagsasalin sa Kastila. Pinili ng
|
|
nagsatagalog na ito ang salitang timawa.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a name="2" id="2">(2)</a> Ang ibig kayang sabihin nito ay hindi sakop
|
|
ang naging produkto dahil lamang sa pagtakbo ng Program? hindi ako
|
|
nasisiyahan sa pagkatagalog ng pangungusap na ito.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a name="3" id="3">(3) a.b. susunod na bersiyon ng lisensiya.</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a name="4" id="4">(4) hinalihinan na ng Mas Maluwag na Pangkalahatanag
|
|
Lisensiya ng GNU Para sa Madla(Lesser GNU Public License)</a>
|
|
</p>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
</pre>
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
<p align="center"><font size="1"><a href="." target="_top">Dokumentasyon ng Moodle</a></font></p>
|
|
<p align="center"><font size="1">Version: $Id$</font></p>
|
|
</body>
|
|
</html>
|