mirror of
https://github.com/moodle/moodle.git
synced 2025-01-24 09:08:22 +01:00
562 lines
26 KiB
HTML
562 lines
26 KiB
HTML
<!-- Traducción al español: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo (emmanuelle@sidar.org) y Claudio Tavares (claudio@enlaceacademico.com-->
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
|
<html xml:lang="es" lang="es">
|
|
<head>
|
|
<title>Documentación de Moodle: Licencia de Derechos de Autor</title>
|
|
<link rel="stylesheet" href="../theme/standard/styles.php" type="text/css" />
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>Licencia de Derechos de Autor de Moodle</h1>
|
|
|
|
<p>Los derechos de autor de Moodle© 2001-2003, pertenecen a <a href="http://dougiamas.com/">Martin Dougiamas</a>.</p>
|
|
<p>Este programa es software libre, puede ser redistribuido y/o modificado.<br />
|
|
bajo los términos de la <span lang="en">GNU General Public License</span> según han sido publicados por<br />
|
|
la <span lang="en">Free Software Foundation</span>; según la versión 2 de la licencia, o<br />
|
|
(a su elección) cualquier versión posterior.</p>
|
|
<p>Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,<br />
|
|
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de<br />
|
|
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PARTICULAR PROPÓSITO. Vea la<br />
|
|
<span lang="en">GNU General Public License</span> para obtener más detalles (se adjunta a continuación).<br />
|
|
</p>
|
|
|
|
<hr width="100%" size="2" title="Línea divisoria, sigue texto de la Licencia." />
|
|
<br />
|
|
|
|
<h2>Licencia Pública General GNU</h2>
|
|
|
|
<p>Esta es la conocida como "<span lang="en">GNU General Public License (GPL)</span>", versión 2 (de junio de 1991), que cubre la mayor parte del software de la <a href="http://www.gnu.org/home.html"><span lang="en">Free Software Foundation</span></a>, y muchos programas más.</p>
|
|
|
|
<p>El documento original en inglés se encuentra en: <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</a></p>
|
|
|
|
<p>Los autores de esta traducción son:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="mailto:jgb@computer.org">Jesús González Barahona</a></li>
|
|
<li><a href="mailto:pheras@acm.org">Pedro de las Heras Quirós</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>NOTA IMPORTANTE:</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public
|
|
License. No ha sido publicada por la <span lang="en">Free Software Foundation</span>, y no
|
|
establece legalmente las condiciones de distribución para el software
|
|
que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por
|
|
el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos
|
|
que esta traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la
|
|
GNU GPL.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<div lang="en"><h2>IMPORTANT NOTICE:</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
This is an unofficial translation of the GNU General Public License
|
|
into Spanish. It was not published by the Free Software
|
|
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
|
|
software that uses the GNU GPL--only the original English text of
|
|
the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
|
|
help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 <span lang="en">Free Software Foundation, Inc.<br /> 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139</span>, <abbr title="Estados Unidos">EE.UU.</abbr><br />
|
|
Se permite la copia y distribución de copias literales de este
|
|
documento, pero no se permite su modificación.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Preámbulo</h2>
|
|
|
|
<p>Las licencias que cubren la mayor parte del software están
|
|
diseñadas para quitarle a usted la libertad de compartirlo y
|
|
modificarlo. Por el contrario, la Licencia Pública General de GNU
|
|
pretende garantizarle la libertad de compartir y modificar software libre,
|
|
para asegurar que el software es libre para todos sus usuarios. Esta
|
|
Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software del
|
|
la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se
|
|
comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software
|
|
Foundation que está cubierto por la Licencia Pública General
|
|
de GNU para Bibliotecas). Si quiere, también puede aplicarla a sus
|
|
propios programas.</p>
|
|
|
|
<p>Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad,
|
|
no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están
|
|
diseñadas para asegurarnos de que tenga la libertad de distribuir
|
|
copias de software libre (y cobrar por ese servicio si quiere), de que
|
|
reciba el código fuente o que pueda conseguirlo si lo quiere, de
|
|
que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en nuevos
|
|
programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.</p>
|
|
|
|
<p>Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye copias del software, o si lo modifica.</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea
|
|
gratuitamente, o a cambio de una contraprestación, debe dar a los
|
|
receptores todos los derechos que tiene. Debe asegurarse de que ellos
|
|
también reciben, o pueden conseguir, el código fuente. Y debe
|
|
mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus derechos.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li>Ponemos el software bajo copyright</li>
|
|
<li>le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar,
|
|
distribuir y/o modificar el software.</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia,
|
|
queremos asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona
|
|
ninguna garantía para este software libre. Si el software se modifica
|
|
por cualquiera y éste a su vez lo distribuye, queremos que sus
|
|
receptores sepan que lo que tienen no es el original, de forma que cualquier
|
|
problema introducido por otros no afecte a la reputación de los
|
|
autores originales.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por último, cualquier programa libre está constantemente
|
|
amenazado por patentes sobre el software. Queremos evitar el peligro de
|
|
que los redistribuidores de un programa libre obtengan patentes por su
|
|
cuenta, convirtiendo de facto el programa en propietario. Para evitar esto,
|
|
hemos dejado claro que cualquier patente debe ser pedida para el uso libre
|
|
de cualquiera, o no ser pedida.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Los términos exactos y las condiciones para la copia,
|
|
distribución y modificación se exponen a continuación.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h1>Términos y condiciones para la copia, distribución y
|
|
modificación</h1>
|
|
|
|
|
|
<ol start="0">
|
|
|
|
<li>Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo
|
|
que contenga una nota colocada por el tenedor del copyright
|
|
diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia
|
|
Pública General. En adelante, Programa se
|
|
referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa
|
|
condición y trabajo basado en el Programa se
|
|
referirá bien al Programa o a cualquier trabajo derivado de
|
|
él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
|
|
contenga el programa o una proción de él, bien en forma
|
|
literal o con modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto,
|
|
la traducción está incluida sin limitaciones en el
|
|
término modificación. Cada concesionario
|
|
(licenciatario) será denominado usted.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o
|
|
modificación no está cubierta por esta Licencia, está
|
|
fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el Programa no está
|
|
restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
|
|
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el
|
|
Programa, independientemente de haberlo producido mediante la
|
|
ejecución del programa. El que esto se cumpla, depende de lo que
|
|
haga el programa.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Usted puede copiar y distribuir copias literales del código
|
|
fuente del Programa, según lo has recibido, en cualquier medio,
|
|
supuesto que de forma adecuada y bien visible publique en cada copia un
|
|
anuncio de copyright adecuado y un repudio de garantía, mantenga
|
|
intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y a la ausencia
|
|
de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
|
|
una copia de esta Licencia junto con el Programa.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia,
|
|
y puede, según su libre albedrío, ofrecer garantía
|
|
a cambio de unos honorarios.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier
|
|
porción de él, formando de esta manera un trabajo basado en
|
|
el Programa, y copiar y distribuir esa modificación o trabajo bajo
|
|
los términos del apartado 1, antedicho, supuesto que además
|
|
cumpla las siguientes condiciones:
|
|
|
|
<ol type="a">
|
|
<li>Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes
|
|
indicando que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.</li>
|
|
<li>Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en
|
|
todo o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier
|
|
parte de él sea licenciada como un todo, sin carga alguna, a
|
|
todas las terceras partes y bajo los términos de esta Licencia.</li>
|
|
<li>Si el programa modificado lee normalmente órdenes
|
|
interactivamente cuando es ejecutado, debe hacer que, cuando
|
|
comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma
|
|
más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un
|
|
anuncio de copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna
|
|
garantía (o por el contrario que sí se ofrece
|
|
garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
|
|
bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una
|
|
copia de esta licencia. (Excepción: si el propio programa es
|
|
interactivo pero normalmente no muestra ese anuncio, no se requiere
|
|
que su trabajo basado en el Programa muestre ningún anuncio).</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>
|
|
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes
|
|
identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden,
|
|
razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por
|
|
ellos mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican
|
|
a esas partes cuando sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando
|
|
distribuya esas mismas secciones como partes de un todo que es un trabajo
|
|
basado en el Programa, la distribución del todo debe ser según
|
|
los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros
|
|
licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto a todas y cada
|
|
una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos
|
|
o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo.
|
|
El intento es ejercer el derecho a controlar la distribución de
|
|
trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el
|
|
Programa con el Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un
|
|
volumen de almacenamiento o en un medio de distribución no hace
|
|
que dicho trabajo entre dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él,
|
|
según se especifica en el apartado 2, como código objeto
|
|
o en formato ejecutable según los términos de los apartados
|
|
1 y 2, supuesto que además cumpla una de las siguientes condiciones:
|
|
|
|
|
|
<ol type="a">
|
|
<li>Acompañarlo con el código fuente completo
|
|
correspondiente, en formato electrónico, que debe ser
|
|
distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2 de esta
|
|
Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de
|
|
programas, o</li>
|
|
|
|
<li>Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante
|
|
al menos tres años, de proporcionar a cualquier tercera parte
|
|
una copia completa en formato electrónico del código
|
|
fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
|
|
físicamente la distribución del fuente, que será
|
|
distribuido bajo las condiciones descritas en los apartados 1 y 2
|
|
anteriores, en un medio habitualmente utilizado para el intercambio
|
|
de programas, o</li>
|
|
<li>Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo
|
|
distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción
|
|
se permite sólo para distribución no comercial y
|
|
sólo si usted recibió el programa como código
|
|
objeto o en formato ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el
|
|
apartado b anterior).</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del
|
|
trabajo cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable,
|
|
se entiende por código fuente completo todo el código fuente
|
|
para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero
|
|
asociado de definición de interfaces, más los guiones
|
|
utilizados para controlar la compilación e instalación del
|
|
ejecutable.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Como excepción especial el código fuente distribuido no
|
|
necesita incluir nada que sea distribuido normalmente (bien como fuente,
|
|
bien en forma binaria) con los componentes principales (compilador, kernel
|
|
y similares) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a no
|
|
ser que el propio componente acompañe al ejecutable.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Si la distribución del ejecutable o del código objeto
|
|
se hace mediante la oferta acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces
|
|
se considera la oferta de acceso para copiar el código fuente del
|
|
mismo lugar como distribución del código fuente, incluso
|
|
aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente junto
|
|
con el código objeto.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto
|
|
como prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar,
|
|
modificar sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es
|
|
inválida, y hará que cesen automáticamente los derechos
|
|
que te proporciona esta Licencia. En cualquier caso, las partes que hayan
|
|
recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia no cesarán en
|
|
sus derechos mientras esas partes continúen cumpliéndola.
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado.
|
|
Sin embargo, no hay hada más que le proporcione permiso para modificar
|
|
o distribuir el Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones
|
|
están prohibidas por la ley si no acepta esta Licencia. Por lo
|
|
tanto, si modifica o distribuye el Programa (o cualquier trabajo basado en
|
|
el Programa), está indicando que acepta esta Licencia para poder
|
|
hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir
|
|
o modificar el Programa o trabajos basados en él.</li>
|
|
|
|
|
|
<li>Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en
|
|
el Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del
|
|
licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa,
|
|
de forma sujeta a estos términos y condiciones. No puede imponer
|
|
al receptor ninguna restricción más sobre el ejercicio de
|
|
los derechos aquí garantizados. No es usted responsable de hacer
|
|
cumplir esta licencia por terceras partes.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>Si como consecuencia de una resolución judicial o de una
|
|
alegación de infracción de patente o por cualquier otra
|
|
razón (no limitada a asuntos relacionados con patentes) se le
|
|
imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o por
|
|
cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia,
|
|
ello no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede
|
|
realizar distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente
|
|
sus obligaciones bajo esta licencia y cualquier otra obligación
|
|
pertinente entonces, como consecuencia, no puede distribuir el Programa de
|
|
ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la
|
|
redistribución libre de derechos de autor del Programa por parte de
|
|
todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
|
|
de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer
|
|
tanto esa condición como esta Licencia sería evitar
|
|
completamente la distribución del Programa.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida
|
|
o imposible de cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de
|
|
cumplirse el resto y la sección por entero ha de cumplirse en
|
|
cualquier otra circunstancia.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna
|
|
reivindicación de patente ni de ningún otro derecho deç
|
|
propiedad o impugnar la validez de ninguna de dichas reivindicaciones. Este
|
|
apartado tiene el único propósito de proteger la integridad
|
|
del sistema de distribución de software libre, que se realiza
|
|
mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
|
|
contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante
|
|
ese sistema con la confianza de que el sistema se aplicará
|
|
consistentemente. Será el autor/donante quien decida si quiere
|
|
distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede
|
|
imponer esa elección.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que
|
|
es una consecuencia del resto de esta Licencia.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida
|
|
en ciertos países, bien por patentes o por interfaces bajo copyright,
|
|
el tenedor del copyright que coloca este Programa bajo esta Licencia puede
|
|
añadir una limitación explícita de distribución
|
|
geográfica excluyendo esos países, de forma que la
|
|
distribución se permita sólo en o entre los países no
|
|
excluidos de esta manera. En ese caso, esta Licencia incorporará la
|
|
limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas
|
|
de la Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas
|
|
versiones serán similares en espíritu a la presente
|
|
versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar
|
|
nuevos problemas o situaciones.
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Cada versión recibe un número de versión que la
|
|
distingue de otras. Si el Programa especifica un número de
|
|
versión de esta Licencia que se refiere a ella y a cualquier
|
|
versión posterior, tienes la opción de seguir los
|
|
términos y condiciones, bien de esa versión, bien de
|
|
cualquier versión posterior publicada por la Free Software
|
|
Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión
|
|
de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la
|
|
Free Software Foundation.
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
|
|
|
|
<li>Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
|
|
condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para
|
|
pedirle permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software
|
|
Foundation, escribe a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos
|
|
excepciones en estos casos. Nuestra decisión estará guiada
|
|
por el doble objetivo de de preservar la libertad de todos los derivados de
|
|
nuestro software libre y promover el que se comparta y reutilice el software
|
|
en general.
|
|
|
|
|
|
|
|
<h2>AUSENCIA DE GARANTÍA</h2>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>
|
|
Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna
|
|
garantía sobre el programa, en todas la extensión
|
|
permitida por la legislación aplicable. Excepto cuando se indique
|
|
de otra forma por escrito, los tenedores del copyright y/u otras partes
|
|
proporcionan el programa tal cual, sin garantía de
|
|
ninguna clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero
|
|
sin limitación a las garantías mercantiles implícitas
|
|
o a la conveniencia para un propósito particular. Cualquier riesgo
|
|
referente a la calidad y prestaciones del programa es asumido por usted.
|
|
Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el coste de cualquier
|
|
servicio, reparación o corrección.</li>
|
|
|
|
|
|
|
|
<li>En ningún caso, salvo que lo requiera la legislaciónç
|
|
aplicable o haya sido acordado por escrito, ningún tenedor del
|
|
copyright ni ninguna otra parte que modifique y/o redistribuya el Programa
|
|
según se permite en esta Licencia será responsable ante usted
|
|
por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
|
|
incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del
|
|
Programa (con inclusión, pero sin limitación a la
|
|
pérdida de datos o a la generación incorrecta de datos o a
|
|
pérdidas sufridas por usted o por terceras partes o a un fallo del
|
|
Programa al funcionar en combinación con cualquier otro programa),
|
|
incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la posibilidad
|
|
de dichos daños.</li>
|
|
|
|
</ol>
|
|
|
|
<p>FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES</p>
|
|
|
|
|
|
<h1>Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos
|
|
programas.</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es
|
|
convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y
|
|
cambiar bajo estos términos.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más
|
|
seguro es añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir
|
|
lo más efectivamente posible la ausencia de garantía.
|
|
Además cada fichero debería tener al menos la línea de
|
|
copyright y un indicador a dónde puede encontrarse el
|
|
anuncio completo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<una línea para indicar el nombre
|
|
del programa y una rápida idea de qué hace.>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Copyright (C) 19aa <nombre del autor<br />
|
|
Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo
|
|
los términos de la Licencia Pública General de GNU según
|
|
es publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de
|
|
dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier
|
|
versión posterior.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
|
|
pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL
|
|
implícita o sin garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO
|
|
PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de GNU para
|
|
más detalles.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública
|
|
General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la
|
|
<span lang="en">Free Software Foundation, Inc., en 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139</span>, <abbr title="Estados Unidos">EE.UU.</abbr>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Añada también información sobre cómo contactar
|
|
con usted mediante correo electrónico y postal.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio
|
|
como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para
|
|
más detalles escriba <span lang="en">show w</span>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Los comandos hipotéticos <span lang="en">show w</span> y <span lang="en">show c</span>
|
|
deberían mostrar las partes adecuadas de la Licencia Pública
|
|
General. Por supuesto, los comandos que use pueden llamarse de cualquier
|
|
otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del ratón o
|
|
elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja
|
|
como programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un renuncia
|
|
de copyright para el programa, si es necesario. A continuación
|
|
se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente:
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<blockquote>
|
|
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés
|
|
de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace
|
|
pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador.<br />
|
|
|
|
<firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996<br />
|
|
|
|
Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.<br />
|
|
</blockquote>
|
|
|
|
|
|
<p>
|
|
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en
|
|
programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede
|
|
considerar más útil el permitir el enlazado de aplicaciones
|
|
propietarias con la biblioteca. Si este es el caso, use la Licencia
|
|
Pública General de GNU para Bibliotecas en lugar de esta Licencia.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p style="text-align: center; font-size: 0.7em;"><a href="." target="_top">Documentación de Moodle</a></p>
|
|
<p style="text-align: center; font-size: 0.7em;">Version: $Id$</p>
|
|
|
|
|