Merge pull request #361 from PabloGarciaComBR/master

New translations and adjustments in pt_BR
This commit is contained in:
Piotr Grabski-Gradziński
2019-04-16 21:14:39 +02:00
committed by GitHub
28 changed files with 272 additions and 175 deletions

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "`Chain Of Responsibilities`__"
msgstr "`Cadeia de Responsabilidades (Chain Of Responsibilities)`__" msgstr "`Cadeia de Responsabilidades (Chain Of Responsibilities)`__"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:5 #: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:5
msgid "Purpose:" msgid "Purpose"
msgstr "Objetivo:" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:7 #: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:7
msgid "" msgid ""
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"e assim por diante." "e assim por diante."
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:12 #: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:12
msgid "Examples:" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos:" msgstr "Exemplos"
#: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:14 #: ../../Behavioral/ChainOfResponsibilities/README.rst:14
msgid "" msgid ""

View File

@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7 #: ../../Behavioral/Memento/README.rst:7
msgid "" msgid ""
"It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo" "It provides the ability to restore an object to it's previous state (undo "
" via rollback) or to gain access to state of the object, without " "via rollback) or to gain access to state of the object, without revealing "
"revealing it's implementation (i.e., the object is not required to have a" "it's implementation (i.e., the object is not required to have a function "
" functional for return the current state)." "to return the current state)."
msgstr "" msgstr ""
"Ele provê a habilidade de restaurar um objeto para seu estado anterior (" "Ele provê a habilidade de restaurar um objeto para seu estado anterior ("
"desfazer via rollback) ou ganhar acesso ao estado do objeto sem revelar " "desfazer via rollback) ou ganhar acesso ao estado do objeto sem revelar "

View File

@@ -4,38 +4,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-11 12:30-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:2
msgid "`Null Object`__" msgid "`Null Object`__"
msgstr "" msgstr "`Objeto Nulo (Null Object)`__"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:7
msgid "" msgid ""
"NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears frequently" "NullObject is not a GoF design pattern but a schema which appears frequently"
" enough to be considered a pattern. It has the following benefits:" " enough to be considered a pattern. It has the following benefits:"
msgstr "" msgstr ""
"Objeto Nulo (Null Object) não é um padrão de projeto GoF, mas um esquema o "
"qual aparece com frequencia suficiente para ser considerado um padrão. Ele tem "
"os seguintes benefícios:"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:11
msgid "Client code is simplified" msgid "Client code is simplified"
msgstr "" msgstr "Código do cliente é simplificado"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:12
msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions" msgid "Reduces the chance of null pointer exceptions"
msgstr "" msgstr "Reduz a chance de exceções de ponto nulo (null pointer exceptions)"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:13
msgid "Fewer conditionals require less test cases" msgid "Fewer conditionals require less test cases"
msgstr "" msgstr "Menores condicionais requerem menos casos de teste"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:15
msgid "" msgid ""
@@ -45,39 +48,44 @@ msgid ""
"``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in client " "``$obj->callSomething();`` by eliminating the conditional check in client "
"code." "code."
msgstr "" msgstr ""
"Métodos que retornam um objeto ou nulo devem ao invés disso, retornar um "
"objeto ou ``NullObject``. ``NullObject``\\ é simplesmente código boilerplate como ``if "
"(!is_null($obj)) { $obj->callSomething(); }`` para apenas "
"``$obj->callSomething();`` eliminando então a checagem condicional no código "
"cliente."
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:22
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Exemplos"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:24
msgid "Symfony2: null logger of profiler" msgid "Symfony2: null logger of profiler"
msgstr "" msgstr "Symfony2: logger nulo do profiler"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:25 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:25
msgid "Symfony2: null output in Symfony/Console" msgid "Symfony2: null output in Symfony/Console"
msgstr "" msgstr "Symfony2: saída nula em Symfony/Console"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:26
msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern" msgid "null handler in a Chain of Responsibilities pattern"
msgstr "" msgstr "manipulador nulo em um padrão de Cadeia de Responsabilidades (Chain of Responsibilities)"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:27
msgid "null command in a Command pattern" msgid "null command in a Command pattern"
msgstr "" msgstr "commando nulo em um padrão Comando (Command)"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:30
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:37
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:39
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66 #: ../../Behavioral/NullObject/README.rst:66
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-11 12:30-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:2 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:2
msgid "`Observer`__" msgid "`Observer`__"
msgstr "" msgstr "`Observador (Observer)`__"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:5 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:7 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:7
msgid "" msgid ""
@@ -26,38 +26,46 @@ msgid ""
"notified. It is used to shorten the amount of coupled objects and uses loose" "notified. It is used to shorten the amount of coupled objects and uses loose"
" coupling instead." " coupling instead."
msgstr "" msgstr ""
"Implementar um comportamento de publicação/subscrição para um objeto, sempre que "
"um objeto \"Sujeito\" altera o seu estado, o \"Observador\" anexo será notificado. "
"Ele é usado para ordenar a massa de objetos combinados e usa baixo acoplamento em "
"seu lugar."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:13 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:13
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Exemplos"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:15 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:15
msgid "" msgid ""
"a message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI" "a message queue system is observed to show the progress of a job in a GUI"
msgstr "" msgstr ""
"um sistema de fila de mensagem é observado para apresentar o progresso de "
"um trabalho na interface gráfica do usuário (GUI)"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:19 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:19
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Nota"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:21 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:21
msgid "" msgid ""
"PHP already defines two interfaces that can help to implement this pattern: " "PHP already defines two interfaces that can help to implement this pattern: "
"SplObserver and SplSubject." "SplObserver and SplSubject."
msgstr "" msgstr ""
"O PHP já define duas interfaces que podem ajudar a implementar este padrão: "
"SplObserver e SplSubject."
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:25 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:25
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:32 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:32
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:34 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Observer/README.rst:49 #: ../../Behavioral/Observer/README.rst:49
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:00-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:2 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:2
msgid "`Specification`__" msgid "`Specification`__"
msgstr "" msgstr "`Especificação`__"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:5 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:7 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:7
msgid "" msgid ""
@@ -26,27 +26,31 @@ msgid ""
"``isSatisfiedBy`` that returns either true or false depending on whether the" "``isSatisfiedBy`` that returns either true or false depending on whether the"
" given object satisfies the specification." " given object satisfies the specification."
msgstr "" msgstr ""
"Constroe uma clara especificação das regras de negócio, com a qual os objetos "
"podem ser validados. A classe de especificação composta tem um método chamado "
"``isSatisfiedBy`` que retorna verdadeiro ou falso dependendo se um dado objeto "
"satisfaz a especificação."
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:13 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:13
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Exemplos"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:15 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:15
msgid "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__" msgid "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
msgstr "" msgstr "`RulerZ <https://github.com/K-Phoen/rulerz>`__"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:18 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:18
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:25 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:25
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:27 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:27
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Specification/README.rst:72 #: ../../Behavioral/Specification/README.rst:72
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:00-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:2 #: ../../Behavioral/State/README.rst:2
msgid "`State`__" msgid "`State`__"
msgstr "" msgstr "`Estado`__"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:5 #: ../../Behavioral/State/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:7 #: ../../Behavioral/State/README.rst:7
msgid "" msgid ""
@@ -25,19 +25,23 @@ msgid ""
"state. This can be a cleaner way for an object to change its behavior at " "state. This can be a cleaner way for an object to change its behavior at "
"runtime without resorting to large monolithic conditional statements." "runtime without resorting to large monolithic conditional statements."
msgstr "" msgstr ""
"Encapsular comportamentos diversos para a mesma rotina baseado no estado "
"de um objeto. Este pode ser uma forma limpa para um objeto alterar o seu "
"comportamento em tempo de execução sem recorrer a grandes declarações "
"condicionais monolíticas."
#: ../../Behavioral/State/README.rst:12 #: ../../Behavioral/State/README.rst:12
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:19 #: ../../Behavioral/State/README.rst:19
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:21 #: ../../Behavioral/State/README.rst:21
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/State/README.rst:54 #: ../../Behavioral/State/README.rst:54
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,36 +4,36 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 14:30-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:2 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:2
msgid "`Strategy`__" msgid "`Strategy`__"
msgstr "" msgstr "`Estratégia`__"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:5 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:5
msgid "Terminology:" msgid "Terminology:"
msgstr "" msgstr "Terminologia:"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:7 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:7
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr "Contexto"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:8 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:8
msgid "Strategy" msgid "Strategy"
msgstr "" msgstr "Estratégia"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:9 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:9
msgid "Concrete Strategy" msgid "Concrete Strategy"
msgstr "" msgstr "Estratégia Concreta"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:12 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:12
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:14 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:14
msgid "" msgid ""
@@ -41,32 +41,36 @@ msgid ""
"pattern is a good alternative to inheritance (instead of having an abstract " "pattern is a good alternative to inheritance (instead of having an abstract "
"class that is extended)." "class that is extended)."
msgstr "" msgstr ""
"Separar estratégias e habilitar a troca rápida entre elas. Além disso, este "
"padrão é uma boa alternativa à herença (ao invés de ter uma classe abstrata "
"que é extendida)."
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:19 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:19
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Exemplos"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:21 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:21
msgid "sorting a list of objects, one strategy by date, the other by id" msgid "sorting a list of objects, one strategy by date, the other by id"
msgstr "" msgstr "ordenando uma lista de objetos, uma estratégia por data, a outra por id"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:22 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:22
msgid "" msgid ""
"simplify unit testing: e.g. switching between file and in-memory storage" "simplify unit testing: e.g. switching between file and in-memory storage"
msgstr "" msgstr ""
"simplifica o teste unitário: p.e. alternando entre armazenamento em memória ou em arquivo"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:26 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:26
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:33 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:33
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:35 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:35
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:62 #: ../../Behavioral/Strategy/README.rst:62
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,24 +4,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-15 08:50-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:2
msgid "`Template Method`__" msgid "`Template Method`__"
msgstr "" msgstr "`Método Modelo (Template Method)`__"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:7
msgid "Template Method is a behavioral design pattern." msgid "Template Method is a behavioral design pattern."
msgstr "" msgstr "Método Modelo é um Padrão de Projeto Comportamental."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:9
msgid "" msgid ""
@@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
"subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an " "subclasses of this abstract template \"finish\" the behavior of an "
"algorithm." "algorithm."
msgstr "" msgstr ""
"Talvez você já tenha encontrado ele muitas vezes. A ideia é deixar "
"subclasses deste modelo abstrato \"terminar\" o comportamento de um "
"algoritmo."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:13
msgid "" msgid ""
@@ -36,6 +39,9 @@ msgid ""
"class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of " "class is not called by subclasses but the inverse. How? With abstraction of "
"course." "course."
msgstr "" msgstr ""
"Também conhecido como o \"Princípio de Hollywood\": \"Não nos chame, nós "
"chamamos você\". Esta classe não é chamada pelas subclasses, mas o inverso. "
"Como? Com abstração do curso."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:17
msgid "" msgid ""
@@ -43,25 +49,30 @@ msgid ""
"libraries. The user has just to implement one method and the superclass do " "libraries. The user has just to implement one method and the superclass do "
"the job." "the job."
msgstr "" msgstr ""
"Em outras palavras, este é um esqueleto de um algoritmo, bem adequado às "
"bibliotecas do framework. O usuário que apenas que implementar um método e a "
"superclasse faz o trabalho."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:21
msgid "" msgid ""
"It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, that's" "It is an easy way to decouple concrete classes and reduce copy-paste, that's"
" why you'll find it everywhere." " why you'll find it everywhere."
msgstr "" msgstr ""
"Ele é uma forma fácil de desacoplar classes concretas e reduzir o copia-cola, "
"este é o motivo de encontrar ele em todo lugar."
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:25
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:32
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55 #: ../../Behavioral/TemplateMethod/README.rst:55
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:00-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:2
msgid "`Visitor`__" msgid "`Visitor`__"
msgstr "" msgstr "`Visitante (Visitor)`__"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Objetivo"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:7
msgid "" msgid ""
@@ -26,6 +26,10 @@ msgid ""
" classes have to define a contract to allow visitors (the ``Role::accept`` " " classes have to define a contract to allow visitors (the ``Role::accept`` "
"method in the example)." "method in the example)."
msgstr "" msgstr ""
"O Padrão Visitante deixa as suas operações terceirizadas em objetos para "
"outros objetos. A principal razão para fazer isto é manter a separação de "
"preocupações. Porém, classes precisam definir um contrato para permitir "
"visitantes (o método ``Role::accept`` no exemplo)."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:12
msgid "" msgid ""
@@ -33,19 +37,22 @@ msgid ""
"In that case, each Visitor has to choose itself which method to invoke on " "In that case, each Visitor has to choose itself which method to invoke on "
"the visitor." "the visitor."
msgstr "" msgstr ""
"O contrato é uma classe abstrata, mas você pode ter também uma interface limpa. "
"Neste caso, cada visitante tem que escolher a si mesmo qual método invocar no "
"visitante."
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:17
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:24
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Código"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:26
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Você também pode encontrar este código no `GitHub`_"
#: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59 #: ../../Behavioral/Visitor/README.rst:59
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 12:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 14:10-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,14 +23,15 @@ msgstr "Objetivo"
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7 #: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:7
msgid "" msgid ""
"To create series of related or dependent objects without specifying their " "To create series of related or dependent objects without specifying "
"concrete classes. Usually the created classes all implement the same " "their concrete classes. Usually the created classes all implement the "
"interface. The client of the abstract factory does not care about how these " "same interface. The client of the abstract factory does not care about "
"objects are created, he just knows how they go together." "how these objects are created, it just knows how they go together."
msgstr "" msgstr ""
"Para a criação de conjunto de objetos relacionados ou dependentes sem especificar suas " "Criar séries de objetos relacionados ou dependentes sem especificar suas "
"classes concretas. O cliente da fábrica de abstração não precisa se preocupar como estes " "classes concretas. Usualmente todas as classes criadas implementam a "
"objetos são criados, ele só sabe obtê-los." "mesma interface. O cliente da fábrica de abstração não precisa se preocupar "
"como estes objetos são criados, ele só sabe obtê-los."
#: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13 #: ../../Creational/AbstractFactory/README.rst:13
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 11:09-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 14:20-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,15 +23,15 @@ msgstr "Objetivo"
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7 #: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:7
msgid "" msgid ""
"The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement " "The good point over the SimpleFactory is you can subclass it to implement "
"different ways to create objects" "different ways to create objects."
msgstr "" msgstr ""
"O ponto positivo em relação ao SimpleFactory é que pode-se extender sua implementação " "O ponto positivo em relação ao SimpleFactory é que pode-se extender sua implementação "
"de diferentes maneiras para a criação de objetos." "de diferentes maneiras para a criação de objetos."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10 #: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:10
msgid "For simple case, this abstract class could be just an interface" msgid "For simple cases, this abstract class could be just an interface."
msgstr "" msgstr ""
"Para um caso simples, esta classe abstrata pode ser apenas uma interface" "Para casos simples, esta classe abstrata pode ser apenas uma interface."
#: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12 #: ../../Creational/FactoryMethod/README.rst:12
msgid "" msgid ""

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 00:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 14:25-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,8 +21,8 @@ msgid ""
"**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND " "**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN! FOR BETTER TESTABILITY AND "
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**" "MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr "" msgstr ""
"**ESTE É CONSIDERADO UM ANTI-PATTERN! PARA MELHOR TESTABILIDADE E" "**ESTE É CONSIDERADO UM ANTI-PATTERN! PARA MELHOR TESTABILIDADE E "
"MANUTENIBILIDADE USE INJEÇÃO DE DEPENDÊNCIAS" "MANUTENIBILIDADE USE INJEÇÃO DE DEPENDÊNCIAS!**"
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:8 #: ../../Creational/Multiton/README.rst:8
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
@@ -32,8 +33,8 @@ msgid ""
"To have only a list of named instances that are used, like a singleton but " "To have only a list of named instances that are used, like a singleton but "
"with n instances." "with n instances."
msgstr "" msgstr ""
"Para se ter uma lista conhecida de instâncias utilizáveis, como um singleton mas" "Para se ter uma lista conhecida de instâncias utilizáveis, como um singleton mas "
"com n instâncias" "com n instâncias."
#: ../../Creational/Multiton/README.rst:14 #: ../../Creational/Multiton/README.rst:14
msgid "Examples" msgid "Examples"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-12 16:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 14:50-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid ""
"object. When the client has finished, it returns the object, which is a " "object. When the client has finished, it returns the object, which is a "
"specific type of factory object, to the pool rather than destroying it." "specific type of factory object, to the pool rather than destroying it."
msgstr "" msgstr ""
"O **padr<EFBFBD>o de conjunto de objetos** <EFBFBD> um padr<EFBFBD>o de design criacional de software que " "O **padrão de conjunto de objetos** é um padrão de design criacional de software que "
"usa um conjunto de objetos inicializados mantidos prontos para usar um \"pool\" em vez " "usa um conjunto de objetos inicializados mantidos prontos para usar um \"pool\" em vez "
"de aloc<EFBFBD>-los e destru<EFBFBD>-los sob demanda. Um cliente do agrupamento " "de alocá-los e destruí-los sob demanda. Um cliente do agrupamento "
"solicitar<EFBFBD> um objeto do pool e executar<EFBFBD> opera<EFBFBD><EFBFBD>es no objeto retornado. " "solicitará um objeto do pool e executará operações no objeto retornado. "
"Quando o cliente termina, retorna o objeto, que <EFBFBD> um " "Quando o cliente termina, retorna o objeto, que é um "
"tipo espec<EFBFBD>fico de objeto de f<EFBFBD>brica, para o pool, em vez de destru<EFBFBD>-lo. " "tipo específico de objeto de fábrica, para o pool, em vez de destruí-lo. "
#: ../../Creational/Pool/README.rst:11 #: ../../Creational/Pool/README.rst:11
msgid "" msgid ""
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid ""
"creation of the new objects (especially over network) may take variable " "creation of the new objects (especially over network) may take variable "
"time." "time."
msgstr "" msgstr ""
"O agrupamento de objetos pode oferecer um aumento significativo de desempenho em situa<EFBFBD><EFBFBD>es " "O agrupamento de objetos pode oferecer um aumento significativo de desempenho em situações "
"onde o custo de inicializar uma inst<EFBFBD>ncia de classe <EFBFBD> alto, a taxa de " "onde o custo de inicializar uma instância de classe é alto, a taxa de "
"instancia<EFBFBD><EFBFBD>o de uma classe <EFBFBD> alta, e o n<EFBFBD>mero de inst<EFBFBD>ncias em uso em " "instanciação de uma classe é alta, e o número de instâncias em uso em "
"qualquer momento <EFBFBD> baixo. O objeto em pool <EFBFBD> obtido em tempo previs<EFBFBD>vel " "qualquer momento é baixo. O objeto em pool é obtido em tempo previsível "
"enquanto a cria<EFBFBD><EFBFBD>o dos novos objetos (especialmente na rede) pode levar " "enquanto a criação dos novos objetos (especialmente na rede) pode levar "
"tempo vari<EFBFBD>vel. " "tempo variável. "
#: ../../Creational/Pool/README.rst:18 #: ../../Creational/Pool/README.rst:18
msgid "" msgid ""
@@ -55,11 +55,11 @@ msgid ""
"simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy " "simple object pooling (that hold no external resources, but only occupy "
"memory) may not be efficient and could decrease performance." "memory) may not be efficient and could decrease performance."
msgstr "" msgstr ""
"No entanto, esses benef<EFBFBD>cios s<EFBFBD>o principalmente verdadeiros para objetos que s<EFBFBD>o caros " "No entanto, esses benefícios são principalmente verdadeiros para objetos que são caros "
"em rela<EFBFBD><EFBFBD>o ao tempo, como conex<EFBFBD>es de banco de dados, conex<EFBFBD>es de soquete, " "em relação ao tempo, como conexões de banco de dados, conexões de soquete, "
"encadeamentos e grandes objetos gr<EFBFBD>ficos, como fontes ou bitmaps. Em certas " "encadeamentos e grandes objetos gráficos, como fontes ou bitmaps. Em certas "
"situa<EFBFBD><EFBFBD>es, o agrupamento de objetos simples (que n<EFBFBD>o cont<EFBFBD>m recursos externos, mas " "situações, o agrupamento de objetos simples (que não contém recursos externos, mas "
"apenas ocupam mem<EFBFBD>ria) pode n<EFBFBD>o ser eficiente e diminuir o desempenho. " "apenas ocupam memória) pode não ser eficiente e diminuir o desempenho. "
#: ../../Creational/Pool/README.rst:25 #: ../../Creational/Pool/README.rst:25
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Diagrama UML"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:32 #: ../../Creational/Pool/README.rst:32
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "C<EFBFBD>digo" msgstr "Código"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:34 #: ../../Creational/Pool/README.rst:34
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Voc<EFBFBD> tamb<EFBFBD>m pode encontrar esse c<EFBFBD>digo no `GitHub`_" msgstr "Você também pode encontrar esse código no `GitHub`_"
#: ../../Creational/Pool/README.rst:55 #: ../../Creational/Pool/README.rst:55
msgid "Test" msgid "Test"

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 21:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:35-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +26,13 @@ msgstr "SimpleFactory (Fábrica Simples) é uma implementação mais simples do
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9 #: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:9
msgid "" msgid ""
"It differs from the static factory because it is NOT static and as you know:" "It differs from the static factory because it is not static. "
" static => global => evil!" "Therefore, you can have multiple factories, differently parameterized, you can subclass it and you can mock it. "
"It always should be preferred over a static factory!"
msgstr "" msgstr ""
"Diferencia-se do padrão de Fábrica estática porque não faz uso de implementação estática e como você sabe" "Diferencia-se do padrão de Fábrica Estática porque não é estático. "
" estático => escopo global => caos!" "Assim sendo, você precisa ter múltiplas fábricas, diferentemente parametrizadas, você pode ter subclasses disto e "
"pode simular isto. Este padrão deve ser sempre preferido sobre o padrão de Fábrica Estática!"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:12 #: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:12
msgid "" msgid ""
@@ -51,6 +54,10 @@ msgstr "Código"
msgid "You can also find this code on `GitHub`_" msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
msgstr "Você também pode encontrar esse código no `GitHub`_" msgstr "Você também pode encontrar esse código no `GitHub`_"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:37
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:52 #: ../../Creational/SimpleFactory/README.rst:52
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Teste" msgstr "Teste"

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 21:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:45-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgid ""
"MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**" "MAINTAINABILITY USE DEPENDENCY INJECTION!**"
msgstr "" msgstr ""
"**CONSIDERADO UM ANTI-PATTERN! PARA MELHOR TESTABILIDADE E " "**CONSIDERADO UM ANTI-PATTERN! PARA MELHOR TESTABILIDADE E "
"MANUTENIBILIDADE USE INJEÇÃO DEPENDÊNCIAS" "MANUTENIBILIDADE USE INJEÇÃO DEPENDÊNCIAS!**"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:8 #: ../../Creational/Singleton/README.rst:8
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
" all calls." " all calls."
msgstr "" msgstr ""
"Ter uma única instância da classe na aplicação que será responsável por gerenciar" "Ter uma única instância da classe na aplicação que será responsável por gerenciar"
" todas as chamadas a ela" " todas as chamadas a ela."
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:14 #: ../../Creational/Singleton/README.rst:14
msgid "Examples" msgid "Examples"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Exemplos"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:16 #: ../../Creational/Singleton/README.rst:16
msgid "DB Connector" msgid "DB Connector"
msgstr "Conexão ao banco de dados" msgstr "Conexão ao banco de dados (DB Connector)"
#: ../../Creational/Singleton/README.rst:17 #: ../../Creational/Singleton/README.rst:17
msgid "" msgid ""

View File

@@ -4,7 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 16:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 15:50-0300\n"
"Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,8 +28,11 @@ msgid ""
"method to create all types of objects it can create. It is usually named " "method to create all types of objects it can create. It is usually named "
"``factory`` or ``build``." "``factory`` or ``build``."
msgstr "" msgstr ""
"Semelhante à Fábrica Abstrata, este padrão é utilizado para a criação de um conjunto de" "Semelhante à Fábrica Abstrata, este padrão é utilizado para a criação de um conjunto de "
" objetos relacionados ou dependentes. A diferença entre o padrão " "objetos relacionados ou dependentes. A diferença entre este padrão e o Fábrica "
"Abstrata é que o Fábrica Estática usa apenas um método estático para criar todos "
"os tipos de objetos que ele pode criar. Ele é chamado usualmente de ``factory`` "
"ou ``build``."
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:14 #: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:14
msgid "Examples" msgid "Examples"
@@ -39,6 +43,8 @@ msgid ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` use a factory method" "Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` or ``_Frontend`` use a factory method"
" create cache backends or frontends" " create cache backends or frontends"
msgstr "" msgstr ""
"Zend Framework: ``Zend_Cache_Backend`` ou ``_Frontend`` usam um método fábrica "
"para criar o cache do backend ou frontend"
#: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20 #: ../../Creational/StaticFactory/README.rst:20
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "EntidadeAtributoValor (EAV)"
#: ../../More/EAV/README.rst:4 #: ../../More/EAV/README.rst:4
msgid "The Entityattributevalue (EAV) pattern in order to implement EAV model with PHP." msgid "The Entityattributevalue (EAV) pattern in order to implement EAV model with PHP."
msgstr "O padrão Entidadeatributovalor (EAV), a fim de implementar o modelo EAV com o PHP." msgstr "O padrão EntidadeAtributoValor (EAV), a fim de implementar o modelo EAV com o PHP."
#: ../../More/EAV/README.rst:6 #: ../../More/EAV/README.rst:6
msgid "Purpose" msgid "Purpose"

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 12:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-10 17:25-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n" "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,11 +16,27 @@ msgstr ""
msgid "`Service Locator`__" msgid "`Service Locator`__"
msgstr "`Localizador de Serviço`__" msgstr "`Localizador de Serviço`__"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:5 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:4
msgid "**THIS IS CONSIDERED TO BE AN ANTI-PATTERN!**"
msgstr "**ESTE É CONSIDERADO UM ANTI-PATTERN!**"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:6
msgid ""
"Service Locator is considered for some people an anti-pattern. It violates the Dependency Inversion principle. "
"Service Locator hides class' dependencies instead of exposing them as you would do using the Dependency Injection. "
"In case of changes of those dependencies you risk to break the functionality of classes which are using them, "
"making your system difficult to maintain."
msgstr ""
"O Localizador de Serviço (Service Locator) é considerado por muitas pessoas como um anti-padrão. Ele viola o princípio da "
"inversão de dependência. O padrão Localizador de Serviço oculta as dependências da classe ao invés de expô-las, como você "
"poderia fazer usando Injeção de Dependências (Dependency Injection). Em caso de mudanças destas dependências, você corre o "
"risco de quebrar a funcionalidade das classes que estão as usando, fazendo com que seu sistema seja difícil de manter."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:9
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "Objetivo" msgstr "Objetivo"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:7 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12
msgid "" msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable," "To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
" maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator pattern " " maintainable and extendable code. DI pattern and Service Locator pattern "
@@ -29,11 +46,11 @@ msgstr ""
" manutenibilidade e extensão de um código. Injeção de dependências e Localizador de Serviços " " manutenibilidade e extensão de um código. Injeção de dependências e Localizador de Serviços "
"são implementações do padrão de Inversão de dependências." "são implementações do padrão de Inversão de dependências."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:12 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:16
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Uso" msgstr "Uso"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:14 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:19
msgid "" msgid ""
"With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. By" "With ``ServiceLocator`` you can register a service for a given interface. By"
" using the interface you can retrieve the service and use it in the classes " " using the interface you can retrieve the service and use it in the classes "
@@ -45,11 +62,11 @@ msgstr ""
" da aplicação sem conhecimento de sua implementação. É possível configurar e" " da aplicação sem conhecimento de sua implementação. É possível configurar e"
" injetar a instancia de um Localizador de Serviço no _bootstrap_." " injetar a instancia de um Localizador de Serviço no _bootstrap_."
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:20 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:24
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:22 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:27
msgid "" msgid ""
"Zend Framework 2 uses Service Locator to create and share services used in " "Zend Framework 2 uses Service Locator to create and share services used in "
"the framework(i.e. EventManager, ModuleManager, all custom user services " "the framework(i.e. EventManager, ModuleManager, all custom user services "
@@ -59,7 +76,7 @@ msgstr ""
"framework (Ex: EventManager, ModuleManager, todos os serviços customizados " "framework (Ex: EventManager, ModuleManager, todos os serviços customizados "
"fornecidos por módulos, etc...)" "fornecidos por módulos, etc...)"
#: ../../More/ServiceLocator/README.rst:27 #: ../../More/ServiceLocator/README.rst:31
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "Diagrama UML" msgstr "Diagrama UML"

View File

@@ -4,8 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 12:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 11:00-0300\n"
"Last-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n" "Previous-Translator: Leonam Pereira Dias <leonam.pd@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
#: ../../README.rst:5 #: ../../README.rst:5
msgid "DesignPatternsPHP" msgid "DesignPatternsPHP"
msgstr "" msgstr "Padrões de Projetos PHP (DesignPatternsPHP)"
#: ../../README.rst:11 #: ../../README.rst:11
msgid "" msgid ""
@@ -37,8 +38,7 @@ msgstr ""
#: ../../README.rst:20 #: ../../README.rst:20
msgid "Patterns" msgid "Patterns"
msgstr "" msgstr "Padrões"
"Padrões"
#: ../../README.rst:22 #: ../../README.rst:22
msgid "" msgid ""
@@ -52,8 +52,7 @@ msgstr ""
#: ../../README.rst:35 #: ../../README.rst:35
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "" msgstr "Contribua"
"Contribua"
#: ../../README.rst:37 #: ../../README.rst:37
msgid "" msgid ""
@@ -68,18 +67,35 @@ msgstr ""
"e com qualidade, por favor, valide seu código usando o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ " "e com qualidade, por favor, valide seu código usando o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ "
"usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor``" "usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor``"
#: ../../README.rst:45
msgid ""
"If you encounter any bugs or missing translations, please feel free "
"to fork and send a pull request with your changes. "
"To establish a consistent code quality, please check your code using "
"`PHP CodeSniffer`_ against `PSR2 standard`_ "
"using ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor .``."
msgstr ""
"Se você encontrar quaisquer erros ou traduções faltando, por favor, sinta-se a "
"vontade para criar um fork e envie um pull request com suas alterações. Para "
"manter o código consistente e com qualidade, por favor, valide seu código usando "
"o `PHP CodeSniffer`_ baseado na `PSR2`_ usando ``./vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor``."
#: ../../README.rst:44 #: ../../README.rst:44
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "Licença"
"Licença"
#: ../../README.rst:46 #: ../../README.rst:46
msgid "(The MIT License)" msgid "(The MIT License)"
msgstr "(The MIT License)" msgstr "(A Licença MIT)"
#: ../../README.rst:48 #: ../../README.rst:48
msgid "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_" msgid "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
msgstr "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_" msgstr "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ e `contribuidores`_"
#: ../../README.rst:48
msgid "Copyright 2011-2018, Dominik Liebler and contributors"
msgstr "Copyright 2011-2018, Dominik Liebler e contribuidores"
#: ../../README.rst:50 #: ../../README.rst:50
msgid "" msgid ""

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"incompatible interfaces by providing its interface to clients while using " "incompatible interfaces by providing its interface to clients while using "
"the original interface." "the original interface."
msgstr "" msgstr ""
"Para adaptar (compatibilizar) uma interface de uma classe a outra interface. Um " "Adaptar (compatibilizar) uma interface de uma classe a outra interface. Um "
"adapter permite que classes trabalhem juntas quando, normalmente isso não seria possível " "adapter permite que classes trabalhem juntas quando, normalmente isso não seria possível "
"devido imcompatibilidade, provendo sua interface para seus clientes enquanto usa a" "devido imcompatibilidade, provendo sua interface para seus clientes enquanto usa a"
"interface original" "interface original"

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Objetivo"
msgid "" msgid ""
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object." "To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
msgstr "" msgstr ""
"Para tratar um grupo de objetos da mesma forma como uma única instância do objeto." "Tratar um grupo de objetos da mesma forma como uma única instância do objeto."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11 #: ../../Structural/Composite/README.rst:11
msgid "Examples" msgid "Examples"

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a " "many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a "
"few." "few."
msgstr "" msgstr ""
"Um mepeador de dados é uma camada de acesso à dados que realiza transferências " "Um mapeador de dados é uma camada de acesso à dados que realiza transferências "
"bidirecionais de dados entre um armazenamento de dados persistente (frequentemente um " "bidirecionais de dados entre um armazenamento de dados persistente (frequentemente um "
"banco de dados relacional) e uma representação em memória dos dados (a camada de domínio). " "banco de dados relacional) e uma representação em memória dos dados (a camada de domínio). "
"O objetivo do padrão é manter a representação em memória e o armazenamento de dados " "O objetivo do padrão é manter a representação em memória e o armazenamento de dados "

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7 #: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
msgid "To dynamically add new functionality to class instances." msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
msgstr "Para adicionar dinamicamente novas funcionalidades para as instâncias de uma classe." msgstr "Adicionar dinamicamente novas funcionalidades para as instâncias de uma classe."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10 #: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
msgid "Examples" msgid "Examples"

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable," "To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
" maintainable and extendable code." " maintainable and extendable code."
msgstr "" msgstr ""
"Para implementar uma arquitetura menos acoplada com o objetivo de obter um código " "Implementar uma arquitetura menos acoplada com o objetivo de obter um código "
"mais fácil de testar, de melhor manutenibilidade e mais extensível." "mais fácil de testar, de melhor manutenibilidade e mais extensível."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11 #: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"To write code that is easy readable just like sentences in a natural " "To write code that is easy readable just like sentences in a natural "
"language (like English)." "language (like English)."
msgstr "" msgstr ""
"Para escrever código que é facilmente legível como sentenças em uma linguagem " "Escrever código que é facilmente legível como sentenças em uma linguagem "
"natural (como o Português)." "natural (como o Português)."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11 #: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"external data structures and pass them to the flyweight object when " "external data structures and pass them to the flyweight object when "
"needed." "needed."
msgstr "" msgstr ""
"Para minimizar o uso de memória, um Flyweight compartilha memória o quanto for possível " "Minimizar o uso de memória, um Flyweight compartilha memória o quanto for possível "
"com objetos similares. Ele é necessário quando um grande número de objetos são utilizados" "com objetos similares. Ele é necessário quando um grande número de objetos são utilizados"
" de forma que não diferem muito em estado. Uma prática comum é manter o estado nas estruturas de " " de forma que não diferem muito em estado. Uma prática comum é manter o estado nas estruturas de "
"dados externos e passá-los para o objeto Flyweight quando necessário." "dados externos e passá-los para o objeto Flyweight quando necessário."

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Objetivo"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:7 #: ../../Structural/Proxy/README.rst:7
msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate." msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate."
msgstr "Para servir de interface para qualquer coisa que é custosa ou impossível de duplicar." msgstr "Servir de interface para qualquer coisa que é custosa ou impossível de duplicar."
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:10 #: ../../Structural/Proxy/README.rst:10
msgid "Examples" msgid "Examples"

View File

@@ -24,10 +24,10 @@ msgid ""
"To implement a central storage for objects often used throughout the " "To implement a central storage for objects often used throughout the "
"application, is typically implemented using an abstract class with only " "application, is typically implemented using an abstract class with only "
"static methods (or using the Singleton pattern). Remember that this introduces " "static methods (or using the Singleton pattern). Remember that this introduces "
"global state, which should be avoided at all times! Instead implement it using Dependency Injection! " "global state, which should be avoided at all times! Instead implement it using Dependency Injection!"
msgstr "" msgstr ""
"Para implementar um armazenamento centralizado para objetos frequentemente usados em toda a aplicação, " "Implementar um armazenamento centralizado para objetos frequentemente usados em toda a aplicação, "
"é tipicamente implementado usando uma classe abstrata com apenas métodos estáticos (ou usando " "é tipicamente implementado usando uma classe abstrata com apenas métodos estáticos (ou usando "
"o padrão Singleton). Lembre que isto introduz em estado global, o qual deve ser evitado sempre! " "o padrão Singleton). Lembre que isto introduz em estado global, o qual deve ser evitado sempre! "
"Em vez disso, implemente isto usando a Injeção de Dependência (Dependency Injection)!" "Em vez disso, implemente isto usando a Injeção de Dependência (Dependency Injection)!"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"Zend Framework 1: ``Zend_Registry`` holds the application's logger " "Zend Framework 1: ``Zend_Registry`` holds the application's logger "
"object, front controller etc." "object, front controller etc."
msgstr "" msgstr ""
"Zend Framework 1: ``Zend_Registry` mentém o objeto logger da aplicação, " "Zend Framework 1: ``Zend_Registry` mantém o objeto logger da aplicação, "
"front controller, etc." "front controller, etc."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:16 #: ../../Structural/Registry/README.rst:16