Translate Delegation pattern description into Russian

This commit is contained in:
nikita.strelkov
2016-09-01 01:44:13 +05:00
parent 2b41a2d801
commit a5b5ee49a1

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-03 23:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-03 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Nikita Strelkov <nikita.strelkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -21,10 +21,12 @@ msgstr ""
#: ../../More/Delegation/README.rst:2 #: ../../More/Delegation/README.rst:2
msgid "`Delegation`__" msgid "`Delegation`__"
msgstr "" msgstr ""
"`Делегирование <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон_делегирования>`_"
"(`Delegation`__)"
#: ../../More/Delegation/README.rst:5 #: ../../More/Delegation/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
msgstr "" msgstr "Назначение"
#: ../../More/Delegation/README.rst:7 #: ../../More/Delegation/README.rst:7
msgid "" msgid ""
@@ -35,108 +37,54 @@ msgid ""
"function. This inverts the responsibility so that Usage is unknowingly " "function. This inverts the responsibility so that Usage is unknowingly "
"executing writeBadCode." "executing writeBadCode."
msgstr "" msgstr ""
"В этом примере демонстрируется шаблон 'Делегирование', в котором объект, "
"вместо того чтобы выполнять одну из своих поставленных задач, поручает её "
"связанному вспомогательному объекту. В рассматриваемом ниже примере объект "
"TeamLead должен выполнять задачу writeCode, а объект Usage использовать "
"его, но при этом TeamLead перепоручает выполнение задачи writeCode функции "
"writeBadCode объекта JuniorDeveloper. Это инвертирует ответственность так, "
"что объект Usage не зная того выполняет writeBadCode."
#: ../../More/Delegation/README.rst:10 #: ../../More/Delegation/README.rst:10
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr "Примеры"
#: ../../More/Delegation/README.rst:12 #: ../../More/Delegation/README.rst:12
msgid "" msgid ""
"Please review JuniorDeveloper.php, TeamLead.php, and then Usage.php to " "Please review JuniorDeveloper.php, TeamLead.php, and then Usage.php to "
"see it all tied together." "see it all tied together."
msgstr "" msgstr ""
"Просмотрите, пожалуйста, сначала JuniorDeveloper.php, TeamLead.php "
"и затем Usage.php, чтобы увидеть, как они связаны."
#: ../../More/Delegation/README.rst:15 #: ../../More/Delegation/README.rst:15
msgid "UML Diagram" msgid "UML Diagram"
msgstr "" msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../More/Delegation/README.rst:22 #: ../../More/Delegation/README.rst:22
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Код"
#: ../../More/Delegation/README.rst:24 #: ../../More/Delegation/README.rst:24
msgid "You can also find these code on `GitHub`_" msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr "" msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../More/Delegation/README.rst:26 #: ../../More/Delegation/README.rst:26
msgid "Usage.php" msgid "Usage.php"
msgstr "" msgstr "Usage.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:32 #: ../../More/Delegation/README.rst:32
msgid "TeamLead.php" msgid "TeamLead.php"
msgstr "" msgstr "TeamLead.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:38 #: ../../More/Delegation/README.rst:38
msgid "JuniorDeveloper.php" msgid "JuniorDeveloper.php"
msgstr "" msgstr "JuniorDeveloper.php"
#: ../../More/Delegation/README.rst:45 #: ../../More/Delegation/README.rst:45
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Тест"
#: ../../More/Delegation/README.rst:47 #: ../../More/Delegation/README.rst:47
msgid "Tests/DelegationTest.php" msgid "Tests/DelegationTest.php"
msgstr "" msgstr "Tests/DelegationTest.php"
#. #
#. msgid ""
#. msgstr ""
#. "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
#. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
#. "PO-Revision-Date: 2015-05-30 04:46+0300\n"
#. "Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
#. "MIME-Version: 1.0\n"
#. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. "Language: ru\n"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:2
#. msgid "`Delegation`__"
#. msgstr "`Делегирование <https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон_делегирования>`_ (`Delegation`__)"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:5
#. msgid "Purpose"
#. msgstr "Назначение"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:7 ../../More/Delegation/README.rst:12
#. msgid "..."
#. msgstr "Основной шаблон проектирования, в котором объект внешне выражает некоторое поведение, но в реальности передаёт ответственность за выполнение этого поведения связанному объекту. Шаблон делегирования является фундаментальной абстракцией, на основе которой реализованы другие шаблоны - композиция (также называемая агрегацией), примеси (mixins) и аспекты (aspects). (c) wiki"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:10
#. msgid "Examples"
#. msgstr "Примеры"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:15
#. msgid "UML Diagram"
#. msgstr "UML Диаграмма"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:22
#. msgid "Code"
#. msgstr "Код"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:24
#. msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
#. msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:26
#. msgid "Usage.php"
#. msgstr "Usage.php"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:32
#. msgid "TeamLead.php"
#. msgstr "TeamLead.php"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:38
#. msgid "JuniorDeveloper.php"
#. msgstr "JuniorDeveloper.php"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:45
#. msgid "Test"
#. msgstr "Тест"
#.
#. #: ../../More/Delegation/README.rst:47
#. msgid "Tests/DelegationTest.php"
#. msgstr "Tests/DelegationTest.php"