Russian translation part three

Adapter
Bridge
Registry
Composite
Data Mapper
Decorator
Dependency Injection
Facade
Fluent Interface
Proxy
Registry
This commit is contained in:
Евгений Глотов 2015-05-31 14:58:52 +03:00 committed by Faust
parent 17ed60d8e6
commit a6e49cc0cd
10 changed files with 256 additions and 149 deletions

View File

@ -1,23 +1,25 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:58+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:2
msgid "`Adapter / Wrapper`__"
msgstr ""
"`Адаптер <https://ru.wikipedia.org/wiki/Адаптер_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Adapter / Wrapper`__)"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:7
msgid ""
@ -26,57 +28,65 @@ msgid ""
"incompatible interfaces by providing it's interface to clients while using "
"the original interface."
msgstr ""
"Привести нестандартный или неудобный интерфейс какого-то класса в "
"интерфейс, совместимый с вашим кодом. Адаптер позволяет классам работать "
"вместе стандартным образом, что обычно не получается из-за несовместимых "
"интерфейсов, предоставляя для этого прослойку с интерфейсом, удобным для "
"клиентов, самостоятельно используя оригинальный интерфейс."
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:13
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:15
msgid "DB Client libraries adapter"
msgstr ""
msgstr "Адаптер клиентских библиотек для работы с базами данных"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:16
msgid ""
"using multiple different webservices and adapters normalize data so that the"
" outcome is the same for all"
msgstr ""
"нормализовать данные нескольких различных веб-сервисов, в одинаковую "
"структуру, как будто вы работаете со стандартным сервисом (например при "
"работе с API соцсетей)"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:31
msgid "PaperBookInterface.php"
msgstr ""
msgstr "PaperBookInterface.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:37
msgid "Book.php"
msgstr ""
msgstr "Book.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:43
msgid "EBookAdapter.php"
msgstr ""
msgstr "EBookAdapter.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:49
msgid "EBookInterface.php"
msgstr ""
msgstr "EBookInterface.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:55
msgid "Kindle.php"
msgstr ""
msgstr "Kindle.php"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:62
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Adapter/README.rst:64
msgid "Tests/AdapterTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/AdapterTest.php"

View File

@ -1,78 +1,83 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:24+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:2
msgid "`Bridge`__"
msgstr ""
"`Мост <https://ru.wikipedia.org/wiki/Мост_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Bridge`__)"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:7
msgid ""
"Decouple an abstraction from its implementation so that the two can vary "
"independently."
msgstr ""
"Отделить абстракцию от её реализации так, что они могут изменяться "
"независимо друг от друга."
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:11
msgid "Sample:"
msgstr ""
msgstr "Пример:"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:13
msgid "`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
msgstr ""
"`Symfony DoctrineBridge <https://github.com/symfony/DoctrineBridge>`__"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:28
msgid "Workshop.php"
msgstr ""
msgstr "Workshop.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:34
msgid "Assemble.php"
msgstr ""
msgstr "Assemble.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:40
msgid "Produce.php"
msgstr ""
msgstr "Produce.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:46
msgid "Vehicle.php"
msgstr ""
msgstr "Vehicle.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:52
msgid "Motorcycle.php"
msgstr ""
msgstr "Motorcycle.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:58
msgid "Car.php"
msgstr ""
msgstr "Car.php"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:65
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Bridge/README.rst:67
msgid "Tests/BridgeTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/BridgeTest.php"

View File

@ -1,32 +1,36 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:33+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:2
msgid "`Composite`__"
msgstr ""
"`Компоновщик <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Компоновщик_(шаблон_проектирования)>`_ (`Composite`__)"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:7
msgid ""
"To treat a group of objects the same way as a single instance of the object."
msgstr ""
"Взаимодействие с иерархической группой объектов также, как и с отдельно "
"взятым экземпляром."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:13
msgid ""
@ -34,45 +38,50 @@ msgid ""
"of the form, when ``render()`` is called, it subsequently runs through all "
"its child elements and calls ``render()`` on them"
msgstr ""
"Экземпляр класса Form обрабатывает все свои элементы формы, как будто это "
"один экземпляр. И когда вызывается метод ``render()``, он перебирает все "
"дочерние элементы и вызывает их собственный ``render()``."
#: ../../Structural/Composite/README.rst:16
msgid ""
"``Zend_Config``: a tree of configuration options, each one is a "
"``Zend_Config`` object itself"
msgstr ""
"``Zend_Config``: дерево вариантов конфигурации, где каждая из конфигураций "
"тоже представляет собой объект ``Zend_Config``"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:31
msgid "FormElement.php"
msgstr ""
msgstr "FormElement.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:37
msgid "Form.php"
msgstr ""
msgstr "Form.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:43
msgid "InputElement.php"
msgstr ""
msgstr "InputElement.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:49
msgid "TextElement.php"
msgstr ""
msgstr "TextElement.php"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:56
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Composite/README.rst:58
msgid "Tests/CompositeTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/CompositeTest.php"

View File

@ -1,23 +1,23 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:2
msgid "`Data Mapper`__"
msgstr ""
msgstr "Преобразователь Данных (`Data Mapper`__)"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:7
msgid ""
@ -31,47 +31,64 @@ msgid ""
"many different domain entity types, dedicated mappers will handle one or a "
"few."
msgstr ""
"Преобразователь Данных — это паттерн, который выступает в роли посредника "
"для двунаправленной передачи данных между постоянным хранилищем данных "
"(часто, реляционной базы данных) и представления данных в памяти (слой "
"домена, то что уже загружено и используется для логической обработки). Цель "
"паттерна в том, чтобы держать представление данных в памяти и постоянное "
"хранилище данных независимыми друг от друга и от самого преобразователя "
"данных. Слой состоит из одного или более mapper-а (или объектов доступа к "
"данным), отвечающих за передачу данных. Реализации mapper-ов различаются по "
"назначению. Общие mapper-ы могут обрабатывать всевозоможные типы сущностей "
"доменов, а выделенные mapper-ы будет обрабатывать один или несколько "
"конкретных типов."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:17
msgid ""
"The key point of this pattern is, unlike Active Record pattern, the data "
"model follows Single Responsibility Principle."
msgstr ""
"Ключевым моментом этого паттерна, в отличие от Активной Записи (Active "
"Records) является то, что модель данных следует `Принципу Единой "
"Обязанности <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
ринцип_единственной_обязанности>`_ SOLID."
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:21
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:23
msgid ""
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 uses DAO named as "
"\"EntityRepository\""
msgstr ""
"DB Object Relational Mapper (ORM) : Doctrine2 использует DAO под названием "
"\"EntityRepository\""
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:36
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:38
msgid "User.php"
msgstr ""
msgstr "User.php"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:44
msgid "UserMapper.php"
msgstr ""
msgstr "UserMapper.php"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:51
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/DataMapper/README.rst:53
msgid "Tests/DataMapperTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/DataMapperTest.php"

View File

@ -1,78 +1,82 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 00:53+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:2
msgid "`Decorator`__"
msgstr ""
"`Декоратор <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
екоратор_(шаблон_проектирования)>`_ (`Decorator`__)"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:7
msgid "To dynamically add new functionality to class instances."
msgstr ""
msgstr "Динамически добавляет новую функциональность в экземпляры классов."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:12
msgid "Zend Framework: decorators for ``Zend_Form_Element`` instances"
msgstr ""
msgstr "Zend Framework: декораторы для экземпляров ``Zend_Form_Element``"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:13
msgid ""
"Web Service Layer: Decorators JSON and XML for a REST service (in this case,"
" only one of these should be allowed of course)"
msgstr ""
"Web Service Layer: Декораторы JSON и XML для REST сервисов (в этом случае, "
"конечно, только один из них может быть разрешен)."
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:28
msgid "RendererInterface.php"
msgstr ""
msgstr "RendererInterface.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:34
msgid "Webservice.php"
msgstr ""
msgstr "Webservice.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:40
msgid "Decorator.php"
msgstr ""
msgstr "Decorator.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:46
msgid "RenderInXml.php"
msgstr ""
msgstr "RenderInXml.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:52
msgid "RenderInJson.php"
msgstr ""
msgstr "RenderInJson.php"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:59
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Decorator/README.rst:61
msgid "Tests/DecoratorTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/DecoratorTest.php"

View File

@ -1,33 +1,37 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:32+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
msgid "`Dependency Injection`__"
msgstr ""
"`Внедрение Зависимости <https://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Внедрениеависимости>`_ (`Dependency Injection`__)"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:7
msgid ""
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
" maintainable and extendable code."
msgstr ""
"Для реализации слабосвязанной архитектуры. Чтобы получить более "
"тестируемый, сопровождаемый и расширяемый код."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Использование"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
msgid ""
@ -36,6 +40,11 @@ msgid ""
" ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
"``Connection``."
msgstr ""
"Объект Configuration внедряется в ``Connection`` и последний получает всё, "
"что ему необходимо из переменной ``$ config``. Без DI, конфигурация будет "
"создана непосредственно в ``Connection``, что не очень хорошо для "
"тестирования и расширения ``Connection``, так как связывает эти классы "
"напрямую."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
msgid ""
@ -46,10 +55,17 @@ msgid ""
" Read more about Inversion of control `here "
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
msgstr ""
"Обратите внимание, в ``Connection`` мы следуем принципу SOLID `Инверсия "
"Управления <https://ru.wikipedia.org/wiki/Инверсия_управления>`_, "
"запрашивая параметр ``$config``, чтобы реализовать интерфейс "
"``Parameters``. Это отделяет наши компоненты друг от друга. Нас не заботит, "
"из какого источника поступает эта информация о конфигурации, мы заботимся "
"только о том, что ``$config`` должен иметь определенные методы, чтобы мы "
"могли получить эту информацию."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:26
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:28
msgid ""
@ -58,6 +74,10 @@ msgid ""
"create a mock object of the configuration and inject that into the "
"``Connection`` object"
msgstr ""
"The Doctrine2 ORM использует Внедрение Зависимости например для "
"конфигурации, которая внедряется в объект ``Connection``. Для целей "
"тестирования, можно легко создать макет объекта конфигурации и внедрить его "
"в объект ``Connection``, подменив оригинальный."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:32
msgid ""
@ -65,43 +85,46 @@ msgid ""
"objects via a configuration array and inject them where needed (i.e. in "
"Controllers)"
msgstr ""
"Symfony and Zend Framework 2 уже содержат контейнеры для DI, которые "
"создают объекты с помощью массива из конфигурации, и внедряют их в случае "
"необходимости (т.е. в Контроллерах)."
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:37
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:44
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:46
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:48
msgid "AbstractConfig.php"
msgstr ""
msgstr "AbstractConfig.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:54
msgid "Parameters.php"
msgstr ""
msgstr "Parameters.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:60
msgid "ArrayConfig.php"
msgstr ""
msgstr "ArrayConfig.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:66
msgid "Connection.php"
msgstr ""
msgstr "Connection.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:73
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:75
msgid "Tests/DependencyInjectionTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/DependencyInjectionTest.php"
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:81
msgid "Tests/config.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/config.php"

View File

@ -1,23 +1,25 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:48+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
msgid "`Facade`__"
msgstr ""
"`Фасад <https://ru.wikipedia.org/wiki/Фасад_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Facade`__)"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:7
msgid ""
@ -25,20 +27,30 @@ msgid ""
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
"coupling and follow the Law of Demeter."
msgstr ""
"Основная цель паттерна Фасад заключается не в том, чтобы помешать вам "
"прочитать инструкцию комплексной API. Это только побочный эффект. Главная "
"цель всё же состоит в уменьшении связности кода и соблюдении `Закона "
"Деметры <https://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Деметры>`_."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:11
msgid ""
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
msgstr ""
"Фасад предназначен для разделения клиента и подсистемы путем внедрения "
"многих (но иногда только одного) интерфейсов, и, конечно, уменьшения общей "
"сложности."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
msgstr ""
"Фасад не запрещает прямой доступ к подсистеме. Просто он делает его проще и "
"понятнее."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
msgstr ""
"Вы можете (и вам стоило бы) иметь несколько фасадов для одной подсистемы."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
msgid ""
@ -46,6 +58,10 @@ msgid ""
"creations for each method, it is not a Facade, it's a Builder or a "
"[Abstract\\|Static\\|Simple] Factory [Method]."
msgstr ""
"Вот почему хороший фасад не содержит созданий экземпляров классов (``new``) "
"внутри. Если внутри фасада создаются объекты для реализации каждого метода, "
"это не Фасад, это Строитель или [Абстрактная\\|Статическая\\|Простая] "
"Фабрика [или Фабричный Метод]."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:22
msgid ""
@ -53,35 +69,38 @@ msgid ""
"parameters. If you need creation of new instances, use a Factory as "
"argument."
msgstr ""
"Лучший фасад не содержит ``new`` или конструктора с type-hinted "
"параметрами. Если вам необходимо создавать новые экземпляры классов, в "
"таком случае лучше использовать Фабрику в качестве аргумента."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:27
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:34
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:36
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:38
msgid "Facade.php"
msgstr ""
msgstr "Facade.php"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:44
msgid "OsInterface.php"
msgstr ""
msgstr "OsInterface.php"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:50
msgid "BiosInterface.php"
msgstr ""
msgstr "BiosInterface.php"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:57
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:59
msgid "Tests/FacadeTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/FacadeTest.php"

View File

@ -1,66 +1,72 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:50+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:2
msgid "`Fluent Interface`__"
msgstr ""
"`Текучий Интерфейс <https://ru.wikipedia.org/wiki/Fluent_interface>`_ "
"(`Fluent Interface`__)"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:7
msgid ""
"To write code that is easy readable just like sentences in a natural "
"language (like English)."
msgstr ""
"Писать код, который легко читается, как предложения в естественном языке "
"(вроде русского или английского)."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:11
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:13
msgid "Doctrine2's QueryBuilder works something like that example class below"
msgstr ""
msgstr "Doctrine2s QueryBuilder работает примерно также, как пример ниже."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:15
msgid "PHPUnit uses fluent interfaces to build mock objects"
msgstr ""
"PHPUnit использует текучий интерфейс, чтобы создавать макеты объектов."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:16
msgid "Yii Framework: CDbCommand and CActiveRecord use this pattern, too"
msgstr ""
"Yii Framework: CDbCommand и CActiveRecord тоже используют этот паттерн."
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:19
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:26
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:28
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:30
msgid "Sql.php"
msgstr ""
msgstr "Sql.php"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:37
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/FluentInterface/README.rst:39
msgid "Tests/FluentInterfaceTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/FluentInterfaceTest.php"

View File

@ -1,31 +1,35 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:56+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:2
msgid "`Proxy`__"
msgstr ""
"`Прокси <https://ru.wikipedia.org/wiki/Proxy_(шаблон_проектирования)>`_ "
"(`Proxy`__)"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:7
msgid "To interface to anything that is expensive or impossible to duplicate."
msgstr ""
"Создать интерфейс взаимодействия с любым классом, который трудно или "
"невозможно использовать в оригинальном виде."
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:10
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:12
msgid ""
@ -33,27 +37,30 @@ msgid ""
"initialization) in them, while the user still works with his own entity "
"classes and will never use nor touch the proxies"
msgstr ""
"Doctrine2 использует прокси для реализации магии фреймворка (например, для "
"ленивой инициализации), в то время как пользователь работает со своими "
"собственными классами сущностей и никогда не будет использовать прокси."
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:17
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:24
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:26
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:28
msgid "Record.php"
msgstr ""
msgstr "Record.php"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:34
msgid "RecordProxy.php"
msgstr ""
msgstr "RecordProxy.php"
#: ../../Structural/Proxy/README.rst:41
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"

View File

@ -1,23 +1,23 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 01:36+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Glotov <kivagant@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:2
msgid "`Registry`__"
msgstr ""
msgstr "Реестр (Registry)"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:5
msgid "Purpose"
msgstr ""
msgstr "Назначение"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:7
msgid ""
@ -25,43 +25,50 @@ msgid ""
"application, is typically implemented using an abstract class with only "
"static methods (or using the Singleton pattern)"
msgstr ""
"Для реализации централизованного хранения объектов, часто используемых "
"во всем приложении, как правило, реализуется с помощью абстрактного "
"класса с только статическими методами (или с помощью шаблона Singleton)."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:12
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Примеры"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:14
msgid ""
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` holds the application's logger object, "
"front controller etc."
msgstr ""
"Zend Framework: ``Zend_Registry`` содержит объект журналирования "
"приложения (логгер), фронт-контроллер и т.д."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:16
msgid ""
"Yii Framework: ``CWebApplication`` holds all the application components, "
"such as ``CWebUser``, ``CUrlManager``, etc."
msgstr ""
"Yii Framework: ``CWebApplication`` содержит все компоненты приложения, "
"такие как ``CWebUser``, ``CUrlManager``, и т.д."
#: ../../Structural/Registry/README.rst:20
msgid "UML Diagram"
msgstr ""
msgstr "UML Диаграмма"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:27
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Код"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:29
msgid "You can also find these code on `GitHub`_"
msgstr ""
msgstr "Вы можете найти этот код на `GitHub`_"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:31
msgid "Registry.php"
msgstr ""
msgstr "Registry.php"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:38
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: ../../Structural/Registry/README.rst:40
msgid "Tests/RegistryTest.php"
msgstr ""
msgstr "Tests/RegistryTest.php"