mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-08-06 06:57:25 +02:00
Rectifing the translation of Facade .po
Co-Authored-By: Fernando Küpper <fernando@kupper.com.br>
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:39-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 13:54-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2
|
||||
msgid "`Facade`__"
|
||||
msgstr "`Fachada (Facade)`__"
|
||||
msgstr "`Facade (Fachada)`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
|
||||
"coupling and follow the Law of Demeter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O principal objetivo de um Padrão Fachada (Facade Pattern) não é evitar que você leia o manual "
|
||||
"O principal objetivo de um Facade Pattern não é evitar que você leia o manual "
|
||||
"de uma API complexa. É apenas um efeito colateral. O primeiro objetivo é reduzir "
|
||||
"o acoplamento e seguir a Lei de Demeter."
|
||||
|
||||
@@ -34,16 +34,16 @@ msgid ""
|
||||
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
|
||||
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma Fachada destina-se a dissociar um cliente e um subsistema, incorporando muitas "
|
||||
"Uma Facade destina-se a dissociar um cliente e um subsistema, incorporando muitas "
|
||||
"(porém as vezes apenas uma) interface e, é claro, para reduzir a complexidade."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15
|
||||
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
|
||||
msgstr "Uma fachada não proibe seu acesso ao sub-sistema"
|
||||
msgstr "Uma Facade não proibe você de acessar o sub-sistema"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16
|
||||
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
|
||||
msgstr "Você pode (você deve) ter múltiplas fachadas para um sub-sistema"
|
||||
msgstr "Você pode (você deve) ter múltiplas facades para um sub-sistema"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user