Rectifing the translation of Facade .po

Co-Authored-By: Fernando Küpper <fernando@kupper.com.br>
This commit is contained in:
Pablo Garcia
2019-02-01 13:56:31 -02:00
parent bbe6f6d6bd
commit c34210110f

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n" "Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:39-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-01 13:54-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n" "Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: ../../Structural/Facade/README.rst:2 #: ../../Structural/Facade/README.rst:2
msgid "`Facade`__" msgid "`Facade`__"
msgstr "`Fachada (Facade)`__" msgstr "`Facade (Fachada)`__"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:5 #: ../../Structural/Facade/README.rst:5
msgid "Purpose" msgid "Purpose"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce " "of a complex API. It's only a side-effect. The first goal is to reduce "
"coupling and follow the Law of Demeter." "coupling and follow the Law of Demeter."
msgstr "" msgstr ""
"O principal objetivo de um Padrão Fachada (Facade Pattern) não é evitar que você leia o manual " "O principal objetivo de um Facade Pattern não é evitar que você leia o manual "
"de uma API complexa. É apenas um efeito colateral. O primeiro objetivo é reduzir " "de uma API complexa. É apenas um efeito colateral. O primeiro objetivo é reduzir "
"o acoplamento e seguir a Lei de Demeter." "o acoplamento e seguir a Lei de Demeter."
@@ -34,16 +34,16 @@ msgid ""
"A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many " "A Facade is meant to decouple a client and a sub-system by embedding many "
"(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity." "(but sometimes just one) interface, and of course to reduce complexity."
msgstr "" msgstr ""
"Uma Fachada destina-se a dissociar um cliente e um subsistema, incorporando muitas " "Uma Facade destina-se a dissociar um cliente e um subsistema, incorporando muitas "
"(porém as vezes apenas uma) interface e, é claro, para reduzir a complexidade." "(porém as vezes apenas uma) interface e, é claro, para reduzir a complexidade."
#: ../../Structural/Facade/README.rst:15 #: ../../Structural/Facade/README.rst:15
msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system" msgid "A facade does not forbid you the access to the sub-system"
msgstr "Uma fachada não proibe seu acesso ao sub-sistema" msgstr "Uma Facade não proibe você de acessar o sub-sistema"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:16 #: ../../Structural/Facade/README.rst:16
msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system" msgid "You can (you should) have multiple facades for one sub-system"
msgstr "Você pode (você deve) ter múltiplas fachadas para um sub-sistema" msgstr "Você pode (você deve) ter múltiplas facades para um sub-sistema"
#: ../../Structural/Facade/README.rst:18 #: ../../Structural/Facade/README.rst:18
msgid "" msgid ""