mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-07-30 11:40:13 +02:00
Merge pull request #353 from PabloGarciaComBR/master
Fixed some translations to pt_BR, especially in Structural section.
This commit is contained in:
0
docker/install-composer.sh
Executable file → Normal file
0
docker/install-composer.sh
Executable file → Normal file
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta é uma coleção de padrões de projetos conhecidos e alguns códigos de exemplo de como "
|
||||
"implementá-los em PHP. Todo padrão tem uma pequena lista de exemplos (muitos deles "
|
||||
"vindos do Zend Framework, Symfony2 ou Doctrine2 já que tenho mais familiaridade com "
|
||||
"eles"
|
||||
"eles)."
|
||||
|
||||
#: ../../README.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -4,30 +4,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 15:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:2
|
||||
msgid "`Dependency Injection`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Injeção de dependência"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:5
|
||||
msgid "Purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"To implement a loosely coupled architecture in order to get better testable,"
|
||||
" maintainable and extendable code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para implementar uma arquitetura menos acoplada com o objetivo de obter um código "
|
||||
"mais fácil de testar, de melhor manutenibilidade e mais extensível."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:11
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -36,6 +38,10 @@ msgid ""
|
||||
" ``Connection``, which is not very good for testing and extending "
|
||||
"``Connection``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration é injetado e ``Connection`` irá receber tudo o que é necessário "
|
||||
" de ``$config``. Sem a Injeção de Dependência, a configuração poderia ser criada "
|
||||
" diretamente em ``Connection``, o que não é muito bom para testar e extender "
|
||||
"``Connection``."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -46,10 +52,16 @@ msgid ""
|
||||
" Read more about Inversion of control `here "
|
||||
"<http://en.wikipedia.org/wiki/Inversion_of_control>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note que estamos seguindo o princípio da inversão de controle em ``Connection`` por "
|
||||
" estar perguntando ``$config`` para implementar a interface ``Parameters``. Isto "
|
||||
" desacopla nossos componentes. Nós não nos importamos de onde vem a fonte de informação, "
|
||||
" nós apenas garantimos que ``$config`` tem certos métodos para recuperar a informação."
|
||||
" Leia mais sobre Inversão de Controle `aqui "
|
||||
"<https://pt.wikipedia.org/wiki/Invers%C3%A3o_de_controle>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:26
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -58,6 +70,10 @@ msgid ""
|
||||
"create a mock object of the configuration and inject that into the "
|
||||
"``Connection`` object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ORM Doctrine 2 usa injeção de dependência, por exemplo, para a configuração "
|
||||
" que é injetada no objeto ``Connection``. Para propósitos de teste, algúem pode "
|
||||
" facilmente criar um objeto simulado na configuração e injetá-lo no objeto "
|
||||
"``Connection``."
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -65,19 +81,22 @@ msgid ""
|
||||
"objects via a configuration array and inject them where needed (i.e. in "
|
||||
"Controllers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symfony e Zend Framework 2 já tem recipientes para injeção de dependência "
|
||||
" que criam objetos através de um array de configuração e injetam eles onde "
|
||||
" for necessário (p.e. nos Controllers)"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:37
|
||||
msgid "UML Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagrama UML"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:44
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:46
|
||||
msgid "You can also find this code on `GitHub`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você pode também ver este código no `GitHub`_"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/DependencyInjection/README.rst:73
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teste"
|
||||
|
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 15:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Juan Garcia <contato@pablogarcia.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/README.rst:2
|
||||
msgid "`Structural`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Estrutural`__"
|
||||
|
||||
#: ../../Structural/README.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -21,3 +21,6 @@ msgid ""
|
||||
" ease the design by identifying a simple way to realize relationships "
|
||||
"between entities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em Engenharia de Software, padrões de projeto estruturais são padrões que"
|
||||
" facilitam o desenvolvimento identificando uma forma simples para realizar "
|
||||
" relacionamentos entre entidades."
|
Reference in New Issue
Block a user