mirror of
https://github.com/DesignPatternsPHP/DesignPatternsPHP.git
synced 2025-01-17 21:48:59 +01:00
103 lines
4.8 KiB
Plaintext
103 lines
4.8 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: DesignPatternsPHP 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 12:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Dominik Liebler <liebler.dominik@gmail.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:5
|
|
msgid "DesignPatternsPHP"
|
|
msgstr "DesignPatternsPHP"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:11
|
|
msgid ""
|
|
"This is a collection of known `design patterns`_ and some sample code how to implement them in PHP. Every pattern has a "
|
|
"small list of examples."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist eine Sammlung bekannter Entwurfsmuster (sog. Design Patterns) und Beispielcode, wie man diese in PHP implementieren "
|
|
"kann. Für jedes Muster gibt es Beispiele."
|
|
|
|
#: ../../README.rst:16
|
|
msgid "I think the problem with patterns is that often people do know them but don't know when to apply which."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ich denke das Problem mit den Mustern ist, dass sie eigentlich sehr bekannt und gut dokumentiert sind, allerdings viele "
|
|
"nicht wissen, wann und wie man sie einsetzt."
|
|
|
|
#: ../../README.rst:20
|
|
msgid "Patterns"
|
|
msgstr "Muster"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"The patterns can be structured in roughly three different categories. Please click on **the title of every pattern's page** "
|
|
"for a full explanation of the pattern on Wikipedia."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Patterns können grob in drei Kategorien eingeteilt werden. Um eine vollständige Beschreibung der Muster lesen zu können, "
|
|
"klicke bitte auf **die Titelseite des jeweiligen Entwurfsmusters**."
|
|
|
|
#: ../../README.rst:35
|
|
msgid "Contribute"
|
|
msgstr "Beitragen"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:37
|
|
msgid ""
|
|
"Please feel free to fork and extend existing or add your own examples and send a pull request with your changes! To "
|
|
"establish a consistent code quality, please check your code using `PHP CodeSniffer`_ against `PSR2 standard`_ using ``./"
|
|
"vendor/bin/phpcs -p --standard=PSR2 --ignore=vendor .``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um die Beispiele zu erweitern oder neue Patterns zu ergänzen kannst du gerne das Projekt forken und bearbeiten! Um eine gute "
|
|
"Codequalität zu gewährleisten, benutze bitte `PHP CodeSniffer` mit dem `PSR2 Standard`: `./vendor/bin/phpcs -p --"
|
|
"standard=PSR2 --ignore=vendor .`."
|
|
|
|
#: ../../README.rst:44
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lizenz"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:46
|
|
msgid "(The MIT License)"
|
|
msgstr "(The MIT License)"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:48
|
|
msgid "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2011 - 2016 `Dominik Liebler`_ and `contributors`_"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:50
|
|
msgid ""
|
|
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation "
|
|
"files (the 'Software'), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, "
|
|
"modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the "
|
|
"Software is furnished to do so, subject to the following conditions:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation "
|
|
"files (the 'Software'), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, "
|
|
"modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the "
|
|
"Software is furnished to do so, subject to the following conditions:"
|
|
|
|
#: ../../README.rst:58
|
|
msgid ""
|
|
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the "
|
|
"Software."
|
|
msgstr ""
|
|
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the "
|
|
"Software."
|
|
|
|
#: ../../README.rst:61
|
|
msgid ""
|
|
"THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE "
|
|
"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR "
|
|
"COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, "
|
|
"ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
|
|
msgstr ""
|
|
"THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS', WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE "
|
|
"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR "
|
|
"COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, "
|
|
"ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
|