mirror of
https://github.com/tomahawk-player/tomahawk.git
synced 2025-08-30 09:10:53 +02:00
Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
@@ -491,60 +491,6 @@ connect and stream from you?</source>
|
||||
<translation>Agochar os rodapés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CrashReporter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
|
||||
<translation>Servizo de informes de fallos de Tomahawk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Sorry!</span> Tomahawk crashed. Please tell us about it! Tomahawk has created an error report for you that can help improve the stability in the future. You can now send this report directly to the Tomahawk developers.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Descoida,</span> Tomahawk fallou. Infórmanos de como foi. Tomahawk creou un informe de erro para que nos poidas axudar a mellorar a estabilidade do aplicativo no futuro. Podes enviar este informe directamente aos desenvolvedores de Tomahawk.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.ui" line="129"/>
|
||||
<source>Send this report</source>
|
||||
<translation>Enviar este informe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Don't send</source>
|
||||
<translation>Non enviar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation>Abortar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.ui" line="210"/>
|
||||
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
|
||||
<translation>Podes desactivar o envío de informes de fallos no diálogo de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
|
||||
<translation>Cargáronse %L1 de %L2 kB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Pechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Sent! <b>Many thanks</b>.</source>
|
||||
<translation>Enviado! <b>Moitas grazas</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/crashreporter/CrashReporter.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Failed to send crash info.</source>
|
||||
<translation>Fallou o envío do informe do erro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DashboardWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user