2002-11-13 15:23:29 +00:00
< ? PHP // $Id$
2005-05-16 06:39:47 +00:00
// assignment.php - created with Moodle 1.5 ALPHA (2005042400)
2002-11-13 15:23:29 +00:00
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'allowresubmit' ] = 'Permet tornar a trametre' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'assignmentdetails' ] = 'Detalls de la tasca' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'assignmentmail' ] = ' $a -> teacher ha posat certa retroacci<EFBFBD> sobre la vostra tramesa corresponent a la tasca \ ' $a -> assignment\ '
2003-10-01 16:11:37 +00:00
2004-04-07 11:41:29 +00:00
Podeu veure - ho en la vostra tramesa :
2003-10-01 16:11:37 +00:00
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$a -> url ' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'assignmentmailhtml' ] = ' $a -> teacher ha posat certa retroacci<EFBFBD> sobre la vostra tramesa corresponent a la tasca \ ' < i > $a -> assignment </ i > \ ' < br />< br />
Podeu veure - ho adjunts a la vostra < a href = \ " $a->url\ " > tramesa </ a >. ' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'assignmentname' ] = 'Nom de la tasca' ;
$string [ 'assignmenttype' ] = 'Tipus de tasca' ;
2005-04-26 11:16:07 +00:00
$string [ 'availabledate' ] = 'Disponible des de' ;
2005-05-16 06:39:47 +00:00
$string [ 'comment' ] = 'Comentari' ;
$string [ 'commentinline' ] = 'Comentari inserit' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'configmaxbytes' ] = 'Mida m<> xima per defecte de la tasca per a totes les tasques del lloc (subjecta als l<> mits del curs i a altres par<61> metres locals)' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'description' ] = 'Descripci<63> ' ;
$string [ 'duedate' ] = 'Data de venciment' ;
$string [ 'duedateno' ] = 'Sense data de venciment' ;
$string [ 'early' ] = '$a aviat' ;
2005-05-16 06:39:47 +00:00
$string [ 'editmysubmission' ] = 'Edita la meva tramesa' ;
2005-02-09 13:48:50 +00:00
$string [ 'emailteachermail' ] = ' $a -> username ha actualitzat la tramesa de la tasca \ " $a->assignment\ " .
Est<EFBFBD> disponible aqu<EFBFBD> :
$a -> url ' ;
$string [ 'emailteachermailhtml' ] = ' $a -> username ha actualitzat la tramesa de la tasca < i > \ " $a->assignment\ " </ i >.< br />< br />
Est<EFBFBD> < a href = \ " $a->url\ " > disponible al web </ a >. ' ;
$string [ 'emailteachers' ] = 'Avisa els professors per correu electr<74> nic' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'existingfiledeleted' ] = 'S\'ha suprimit el fitxer existent : $a' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'failedupdatefeedback' ] = 'Ha fallat l\'actualitzaci<63> de la retroacci<63> en la tasca de l\'usuari $a' ;
$string [ 'feedback' ] = 'Retroacci<63> ' ;
2005-05-16 06:39:47 +00:00
$string [ 'feedbackfromteacher' ] = 'Retroacci<63> del $a' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'feedbackupdated' ] = 'S\'ha actualitzat la retroacci<63> en les tasques de $a persones' ;
2005-05-16 06:39:47 +00:00
$string [ 'helpoffline' ] = '<p><3E> til quan la tasca es realitza fora de Moodle. Pot ser una cosa que es faci en un altra p<> gina web o presencialment.</p><p>Els estudiants podran veure aqu<71> la descripci<63> de la tasca, per<65> no podran penjar-hi fitxers ni res. La qualificaci<63> funciona de la manera normal i els estudiants reben l\'av<61> s de les seves notes.</p>' ;
$string [ 'helponline' ] = '<p>Aquest tipus de tasca demana als usuaris que editen un text, utilitzant les eines d\'edici<63> normals. Els professors poden qualificar els treballs en l<> nia i tamb<6D> inserir-los comentaris o fer-hi canvis.</p><p>(Si teniu experi<72> ncia amb versions anteriors de Moodle, aquest tipus de tasca funciona igual que l\'antic m<> dul Diari.)</p>' ;
$string [ 'helpuploadsingle' ] = '<p>Aquest tipus de tasca permet que cada participant pengi un fitxer (nom<6F> s un), de qualsevol mena.</p><p>Pot ser un document de processador de textos, o una imatge, o un lloc web comprimit en zip, o qualsevol cosa que els demaneu que envi<76> n.<(p>' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'late' ] = '$a tard' ;
$string [ 'maximumgrade' ] = 'Nota m<> xima' ;
$string [ 'maximumsize' ] = 'Mida m<> xima' ;
$string [ 'modulename' ] = 'Tasca' ;
$string [ 'modulenameplural' ] = 'Tasques' ;
2004-04-06 10:12:48 +00:00
$string [ 'newsubmissions' ] = 'Tasques trameses' ;
2005-04-26 11:16:07 +00:00
$string [ 'noassignments' ] = 'Encara no hi tasques' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'notgradedyet' ] = 'No s\'ha qualificat encara' ;
$string [ 'notsubmittedyet' ] = 'No s\'ha tram<61> s encara' ;
$string [ 'overwritewarning' ] = 'Av<41> s: si torneu a penjar un fitxer REEMPLA<4C> AREU la tramesa existent' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'saveallfeedback' ] = 'Desa tota la meva retroacci<63> ' ;
2005-05-16 06:39:47 +00:00
$string [ 'submission' ] = 'Tramesa' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'submissionfeedback' ] = 'Retroacci<63> per a la tramesa' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'submissions' ] = 'Trameses' ;
2005-05-16 06:39:47 +00:00
$string [ 'submissionsaved' ] = 'S\'han desat els canvis' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'submitassignment' ] = 'Trameteu la vostra tasca per mitj<74> d\'aquest formulari' ;
$string [ 'submitted' ] = 'S\'ha tram<61> s' ;
$string [ 'typeoffline' ] = 'Activitat fora de l<> nia' ;
2005-04-26 11:16:07 +00:00
$string [ 'typeonline' ] = 'Activitat en l<> nia' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'typeuploadsingle' ] = 'Penjar un fitxer' ;
2004-02-09 11:40:24 +00:00
$string [ 'uploadbadname' ] = 'El nom d\'aquest fitxer contenia car<61> cters estranys i no s\'ha pogut penjar' ;
$string [ 'uploadedfiles' ] = 'fitxers penjats' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'uploaderror' ] = 'S\'ha produ<64> t un error mentre s\'estava desant el fitxer al servidor' ;
$string [ 'uploadfailnoupdate' ] = 'El fitxer s\'ha penjat correctament, per<65> no s\'ha pogut actualitzar la vostra tramesa!' ;
$string [ 'uploadfiletoobig' ] = 'Aquest fitxer <20> s massa gran (el l<> mit s<> n $a bytes)' ;
$string [ 'uploadnofilefound' ] = 'No s\'ha trobat cap fitxer - esteu segur que n\'heu seleccionat un per penjar-lo?' ;
$string [ 'uploadnotregistered' ] = '\'$a\' s\'ha penjat correctament, per<65> la tramesa no s\'ha registrat!' ;
$string [ 'uploadsuccess' ] = '\'$a\' s\'ha penjat amb <20> xit' ;
2004-04-07 11:41:29 +00:00
$string [ 'viewfeedback' ] = 'Visualitza les qualificacions i la retroacci<63> de la tasca' ;
2004-03-11 08:38:43 +00:00
$string [ 'viewsubmissions' ] = 'Visualitza $a tasques trameses' ;
$string [ 'yoursubmission' ] = 'La vostra tramesa' ;
2002-11-13 15:23:29 +00:00
?>